この記事の目次
【歌詞和訳】34+35 (Remix):(リミックス) - Ariana Grande:アリアナ・グランデ feat.Doja Cat:ドジャ・キャット,Megan Thee Stallion:ミーガン・ジー・スタリオン
Ariana Grandeの【34+35】を和訳してみました!
ストレートど真ん中のウルトラ下ネタソング!
日本じゃ絶対ありえない!
向こうでも規制されててもおかしくないレベル笑
タイトルでもわかるとおり
答えはシックスナインになってますね
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro]
Hmm
んーと
[Verse 1]
You might think I'm crazy
もしかしたらおかしいって思うかも
The way I've been cravin'
待ち望んでたことはね
If I put it quite plainly
はっきり言っちゃうと
Just gimme them babies
赤ちゃんがほしいの
So what you doing tonight?
今夜は何してるの?
Better say, "Doin' you right" (Yeah)
こういったほうがいい?「なにがしたい?」って
Watchin' movies, but we ain't seen a thing tonight (Yeah)
映画を見てるけど、今夜は私達はそれはみてないわ
*1:解説:
アリアナと彼女の振付師の一人であるスコット・ニコルソンがこのセリフを書きました。
アルバムの発売日に、ツイッターのファンからスコットがこの曲に関わったことについて質問され、アリアナはこう答えた。
ああ、私の人生の最高の夜
彼は私たちに贈り物をしてくれました
"Gimme them babies "のセリフです
ザック・サン・ショーとのインタビューでも、
そのように説明しています。
*2:解説:
パートナーとセックスをしている間、
映画はバックグラウンドノイズであることを暗示しています。
そのため、見てるけど見ていないといった
歌詞になっているみたいです。
*3:解説:
*5:Tekashi 6ix9ineというラッパーの事ですね