この記事の目次
【歌詞和訳】
Calamity -
ZAYN:ゼイン
【アルバム:Nobody Is Listening】
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse]
Nostalgia, what a funny feeling
ノスタルジア、何ておかしいんだろう
I feel depleted from feelings I've been revealin'
実は、感情が枯渇しているようにを感じてる
It's do or die, I'm not goin' willing
一発勝負なんてするつもりはない
But when it's time, wrap in white linen
けど、そんな時は白いリネンに包まれる
I rap this, I say it for my sanity
そしてラップにして、僕の気持ちを言うんだ
Whatever the calamity, I did this for myself
どんな苦悩も、自分のためにしたことだ
Fuck all of your fantasies
妄想なんかクソくらえだ
You're a snake, fell of the ladder
君たちはハシゴに落ちたずるいヘビだ
I prefer speakin' in analogies
似たようなことを話すことが好きだ
I had enough of all this work
もういいかげんにしてくれ
And I can't trust none but my family
もう家族以外信用できない
I don't know what's next
次に何があるのかもわからない
The rend dead, that I never miss
死から逃れることはできない
My brain lives with the cannabis
僕の脳は大麻とともに生きてる
Can I resist the dark abyss?
そこがしれない闇にあがなえるか?
Leave a mark on this with no start, just exist
始まりはない、存在してるだけで跡がのこることに
My mind in a prison shirt
僕の心は囚われの身だ
And in time like a prison step
まるで囚われているような時間にいる
There's no right that I feel of left
そこに道徳はない、見捨てられたみたいに
There's no light if my views are stick
もし僕の見方が批判的ならそこに希望はない
And which life should I choose to take
どちらの人生を、選ぶかとなったら
What's left? Is it rumors, spares?
何が残る?うわさ?それとも僕の代わり?
They are rumors we have to face
みんなのうわさに直面しなければならない
I prefer sooner than after lead
後で知るよりすぐ知る方がまだいいよ
I seen actors after BAFTA's be more straight
あったことのある役者もBAFTAのあとからより正直になってたよ
I mean down the barrel
つまり、落ちついたってこと
I hear 'em singin', it's the same carol
みんな同じ賛美歌を歌うんだ
They're tryna sprint in a long run, Mo Farah
みんな長く走ろうとする、モーファラーみたいに
They're tryna fix when it's long gone, don't bother
その間で修整しようとするんだ、邪魔しないでくれ
There's no other, that thoughts shutters, the most love us
他には無い、終わりだと思う、僕たちの最大の愛は
I wanna bed you, but still sleep is death, cousin
君を寝かせたい、でも眠ることは死を意味する、カモだ
So two weeks is not far, does it?
2週間はそんなに先ではないよね?
Yeah, it's the pass back, I press no rewind
ああ、パスバックだ 巻き戻しはしない
Just watch my life by and lock the right ties
ただ俺の人生を見て、仲良くなってくれたらいい
[Chorus]
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me
誰も、誰も、誰も聞いてくれない
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me
誰も、誰も、誰も聞いてくれない
Nobody, nobody-ayy is listenin'
誰も、誰も、誰も聞いてない
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me
誰も、誰も、誰も聞いてくれない
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me
誰も、誰も、誰も聞いてくれない
*1:解説:
ここでいう「wrap in white:白いリネンに包まれて」とは、
死者を白い麻に包んで埋葬する
イスラム教の伝統と葬儀のことです。
これは、人がこの世を去るとき、
人は何も持ち越さないことを象徴しています。
*2:解説
Snakes and Laddersという
子供のボードゲームのことを指しています。
スゴロクの一種で
ベビに止まるとマスを戻す必要があるため
ここに出てきていると思われます。
*3:解説:
2015年3月に
ワン・ダイレクションを脱退して以来、
ZAYNは集中力を高めるために
2016年11月の
『Evening Standard』のインタビューでは、
マリファナの使用と
彼にとってのメリットを説明している。
大麻は僕の生活の一部にもなっているんだ。
それが創造的であることを助けてくれる。
ある人は野心を殺すと言い、
ある人は人格を破壊すると言います。
個人的にはまだそのような経験はしていないけどね
*4:解説:
モー・ファラーは
イギリスの長距離ランナーであり、
近代オリンピックの歴史の中で
最も成功したイギリスの陸上選手である