歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> 1-800-hot-n-fun - LE SSERAFIM:ルセラフィム (ホットアンドファン・ライン)

当サイトはリンクフリーです。

1-800-hot-n-fun
ホットアンドファン・ライン
LE SSERAFIM
ルセラフィム
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro: Huh Yunjin]


りありー あいむ おねすとりー じゃす さっど あばうと まい しゅーず
Really, I'm honestly just sad about my shoes
正直に言うとさ、靴のせいでちょっと気分が乗らないんだよね~






 


[Chorus: Huh Yunjin, Kazuha, Hong Eunchae, Kim Chaewon]


あい らいく とぅ だんす うぇん あい ぱーてぃー
I like to dance when I party
パーティーでは踊りたい気分!

あい らいく とぅ きす えぶりばでぃー
I like to kiss everybody
みんなにチューしたい!

うぇあ ざ へっく いず さき
Where the heck is Saki?
サキはどこにいるの?

しーず うぇいてぃん だうん いん ざ ろびー
She's waiting down in the lobby
ロビーで待ってるはずなのに。

あいむ とらいな ぶれいく いっ だうん いぇー
I'm tryna break it down, yeah
めっちゃ盛り上がりたい気分なのに!

べいびー きゃん あい たーん あっぷ ざ ぱーてぃー
Baby, can I turn up the party?
ねぇ、もっとパーティーを盛り上げちゃってもいい?

あい らいく とぅ だんす うぇん あい ぱーてぃー
I like to dance when I party
パーティーでは踊りたい気分!

あい らいく とぅ きす えぶりばでぃー
I like to kiss everybody
みんなにチューしたい!

うぇあ ざ へっく いず さき
Where the heck is Saki?
サキはどこにいるの?

しーず うぇいてぃん だうん いん ざ ろびー
She's waiting down in the lobby
ロビーで待ってるはずなのに。

あいむ とらいな ぶれいく いっ だうん いぇー
I'm tryna break it down, yeah
めっちゃ盛り上がりたい気分なのに!

べいびー きゃん あい たーん あっぷ ざ ぱーてぃー
Baby, can I turn up the party?
ねぇ、もっとパーティーを盛り上げちゃってもいい?






 


[Verse: Huh Yunjin, Kazuha]


らん いっ ばっく いぇー あい らいく でぃす とらっく
Run it back, yeah, I like this track
巻き戻して!この曲、最高!

どろっぷ いっ どろっぷ あ ばっぐ
Drop it, drop a bag
見て見て、ブランドバッグ!

るいーぶい ばっぐ らうん まい ねっく うー いぇー こーず あいむ そー くらっしー
Louis V bag 'round my neck, ooh yeah, 'cause I'm so classy
ルイ・ヴィトンのバッグを首にかけてるんだもん、だってあたしって上品じゃん?

あい すてぃる ぶれいく いっ だうん ぞう あい べっちゅ きゃんと げっ ぱす みー
I still break it down though, I bet you can't get past me
それでも踊り狂っちゃうよ!あなた、ついて来れないかもね?

ほっ べいぶ すいーと えんじぇる あいむ そー きゅーと あいむ そー なーでぃー そー さっしー
Hot babe, sweet angel, I'm so cute, I'm so nerdy, so sassy
セクシーで、可愛いエンジェル!キュートで、ちょっとオタクで、生意気なあたしって最高!






 


[Refrain: Kim Chaewon, Huh Yunjin, Kim Chaewon & Huh Yunjin]


おー しっ
Oh, shit
ヤバい!

おー まい がっ
Oh my God
すごい!

でぃーじぇい ぷれい まい ふぇいばりっ そんぐ
DJ play my favorite song
DJさん、あたしの好きな曲かけて!

れいず ざ るーふ
Raise the roof
もっともっと盛り上げて!

れっ ざ どっぐず あうと ぷれい さむしんぐ ばい びよんせ
Let the dogs out, play something by Beyoncé
騒いじゃお!ビヨンセの曲をかけて!

あいむ のっ とらいな りーぶ あんてぃる でぇい きっく あす とぅ ざ ろーど
I'm not tryna leave until they kick us to the road
追い出されるまで帰りたくない!

ばっ いふ でぇい どぅー いっつ くーる ぞう ごっと あん あどれす いん まい ふぉーん
But if they do, it's cool though, got an address in my phone
もし追い出されても大丈夫!携帯に住所が入ってるもん!






 


[Chorus: Sakura, Hong Eunchae, Huh Yunjin, Kazuha, (All)]


あい らいく とぅ だんす うぇん あい ぱーてぃー
I like to dance when I party
パーティーでは踊りたい気分!

(だんす うぇん あい ぱーてぃー)
(Dance when I party)
(パーティーでは踊りたい気分!)

あい らいく とぅ きす えぶりばでぃー
I like to kiss everybody
みんなにチューしたい!

(うぇあ ざ へっく いず さき)
(Where the heck is Saki?)
(サキはどこにいるの?)

しーず うぇいてぃん だうん いん ざ ろびー
She's waiting down in the lobby
ロビーで待ってるはずなのに。

あいむ とらいな ぶれいく いっ だうん いぇー
I'm tryna break it down, yeah
めっちゃ盛り上がりたい気分なのに!

べいびー きゃん あい たーん あっぷ ざ ぱーてぃー
Baby, can I turn up the party?
ねぇ、もっとパーティーを盛り上げちゃってもいい?

あい らいく とぅ だんす うぇん あい ぱーてぃー
I like to dance when I party
パーティーでは踊りたい気分!

(だんす うぇん あい ぱーてぃー)
(Dance when I party)
(パーティーでは踊りたい気分!)

あい らいく とぅ きす えぶりばでぃー
I like to kiss everybody
みんなにチューしたい!

うぇあ ざ へっく いず さき
Where the heck is Saki?
サキはどこにいるの?

しーず うぇいてぃん だうん いん ざ ろびー
She's waiting down in the lobby
ロビーで待ってるはずなのに。

あいむ とらいな ぶれいく いっ だうん いぇー
I'm tryna break it down, yeah
めっちゃ盛り上がりたい気分なのに!

べいびー きゃん あい たーん あっぷ ざ ぱーてぃー
Baby, can I turn up the party?
ねぇ、もっとパーティーを盛り上げちゃってもいい?






 


[Post-Chorus: Kim Chaewon, Sakura, Huh Yunjin, Kazuha, *Hong Eunchae*]


わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん
1-800-hot-n-fun
1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)

ざっつ まい なんばー ひっ まい らいん
That's my number, hit my line
それがあたしの番号!電話して!

わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん
1-800-hot-n-fun
1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)

ひあ まい りんとーん えぶりー たいむ
Hear my ringtone every time
いつでもあたしの着信音が聞こえるよ!

*わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん*
*1-800-hot-n-fun*
*1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)*

ざっつ まい なんばー ひっ まい らいん
That's my number, hit my line
それがあたしの番号!電話して!

わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん
1-800-hot-n-fun
1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)

*ひあ まい りんとーん えぶりー たいむ*
*Hear my ringtone every time*
*いつでもあたしの着信音が聞こえるよ!*






 


[Refrain: Sakura, Kim Chaewon]


おー しっ
Oh, shit
ヤバい!

おー まい がっ
Oh my God
すごい!

でぃーじぇい ぷれい まい ふぇいばりっ そんぐ
DJ play my favorite song
DJさん、あたしの好きな曲かけて!

れいず ざ るーふ
Raise the roof
もっともっと盛り上げて!

れっ ざ どっぐず あうと ぷれい さむしんぐ ばい びよんせ
Let the dogs out, play something by Beyoncé
騒いじゃお!ビヨンセの曲をかけて!

あいむ のっ とらいな りーぶ あんてぃる でぇい きっく あす とぅ ざ ろーど
I'm not tryna leave until they kick us to the road
追い出されるまで帰りたくない!

ばっ いふ でぇい どぅー いっつ くーる ぞう ごっと あん あどれす いん まい ふぉーん
But if they do, it's cool though, got an address in my phone
もし追い出されても大丈夫!携帯に住所が入ってるもん!






 


[Chorus: Huh Yunjin, Kazuha, Hong Eunchae, Kim Chaewon]


あい らいく とぅ だんす うぇん あい ぱーてぃー
I like to dance when I party
パーティーでは踊りたい気分!

あい らいく とぅ きす えぶりばでぃー
I like to kiss everybody
みんなにチューしたい!

うぇあ ざ へっく いず さき
Where the heck is Saki?
サキはどこにいるの?

しーず うぇいてぃん だうん いん ざ ろびー
She's waiting down in the lobby
ロビーで待ってるはずなのに。

あいむ とらいな ぶれいく いっ だうん いぇー
I'm tryna break it down, yeah
めっちゃ盛り上がりたい気分なのに!

べいびー きゃん あい たーん あっぷ ざ ぱーてぃー
Baby, can I turn up the party?
ねぇ、もっとパーティーを盛り上げちゃってもいい?

あい らいく とぅ だんす うぇん あい ぱーてぃー
I like to dance when I party
パーティーでは踊りたい気分!

あい らいく とぅ きす えぶりばでぃー
I like to kiss everybody
みんなにチューしたい!

うぇあ ざ へっく いず さき
Where the heck is Saki?
サキはどこにいるの?

しーず うぇいてぃん だうん いん ざ ろびー
She's waiting down in the lobby
ロビーで待ってるはずなのに。

あいむ とらいな ぶれいく いっ だうん いぇー
I'm tryna break it down, yeah
めっちゃ盛り上がりたい気分なのに!

べいびー きゃん あい たーん あっぷ ざ ぱーてぃー
Baby, can I turn up the party?
ねぇ、もっとパーティーを盛り上げちゃってもいい?






 


[Post-Chorus: Kim Chaewon, Sakura, Huh Yunjin, Kazuha, *Hong Eunchae*]


わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん
1-800-hot-n-fun
1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)

ざっつ まい なんばー ひっ まい らいん
That's my number, hit my line
それがあたしの番号!電話して!

わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん
1-800-hot-n-fun
1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)

ひあ まい りんとーん えぶりー たいむ
Hear my ringtone every time
いつでもあたしの着信音が聞こえるよ!

*わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん*
*1-800-hot-n-fun*
*1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)*

ざっつ まい なんばー ひっ まい らいん
That's my number, hit my line
それがあたしの番号!電話して!

わん えいと はんどれっど ほっと えん ふぁん
1-800-hot-n-fun
1-800-hot-n-fun (ホットで楽しい時間)

*ひあ まい りんとーん えぶりー たいむ*
*Hear my ringtone every time*
*いつでもあたしの着信音が聞こえるよ!*


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

1-800-hot-n-fun
ホットアンドファン・ライン
LE SSERAFIM
ルセラフィム
の歌詞の意味と解説

LE SSERAFIMの「1-800-hot-n-fun」が伝える🔥パーティーライフの魅力✨

みんな、LE SSERAFIMの新曲「1-800-hot-n-fun」聴いた?🎶
この曲、マジでパーティー気分上がるよね!😆
今回は、この曲の歌詞に隠された深~いメッセージを一緒に掘り下げてみよう!👀💡

まず、タイトルの「1-800-hot-n-fun」って、なんかユニークだよね?😎
これ、実はアメリカのフリーダイヤルの形式をパロディにしてるんだ!

つまり、LE SSERAFIMが「ホットでファンな」パーティーへの招待状を出してるってわけ!🎉
超クールじゃない?🆒

歌詞が語る🗣️ パーティーガールの夜👠

この曲の歌詞、まるでパーティーガールたちの一夜を描いてるみたい!🌃

"I like to dance when I party, I like to kiss everybody"

この歌詞、パーティーを思いっきり楽しむ姿勢がバッチリ表れてるよね!💃💋

でも、ただ楽しいだけじゃないんだ。「Where the heck is Saki?」って歌詞があるでしょ?
これ、友達を気遣う優しさも忘れてない証拠なんだよね。
仲間想いなとこ、マジ尊い...🥺💖

自信に満ち溢れた彼女たちの姿も見逃せないよね!
例えば:

  • 「Louis V bag 'round my neck」
  • 「I'm so cute, I'm so nerdy, so sassy」

これらの歌詞から、彼女たちの自信と個性が輝いてるのが伝わってくるよね!👑✨

そして、パーティーの盛り上がりを表現する歌詞も見逃せない!

  • 「DJ play my favorite song」
  • 「Raise the roof」

もう完全にパーティーモード全開!🕺🎵
みんなで盛り上がってる様子が目に浮かぶよね!😆

最後に、繰り返されるフレーズにも注目!

"1-800-hot-n-fun, That's my number, hit my line"

これ、いつでもパーティーする準備ができてる!っていう彼女たちの姿勢を表してるんだ。
マジでクール...😎🔥

この曲、一見ただのパーティーソングに見えるけど、よく聴いてみると深いメッセージが隠れてるんだ:

  • 友情の大切さ
  • 自信を持つこと
  • 人生を楽しむ姿勢

LE SSERAFIMって、こういう深いメッセージを楽しい曲調で伝えるの上手すぎ!👏
これぞK-POPの真骨頂ってやつだね!🇰🇷🎤

みんなも、この曲聴きながら踊ってみない?💃
きっと元気出るはずだよ!
Let's party like LE SSERAFIM! 🎉🥳

🎶 "1-800-hot-n-fun"の歌詞に隠された🔥ホットなスラング解説🔥

1. "Really, I'm honestly just sad about my shoes"(マジで、靴のことで落ち込んでるだけなんだよね)
この一見シンプルな文は、実は奥が深いんです!🤔
パーティー前の女の子あるある、完璧な outfit(アウトフィット)を求める気持ちを表現してるんですよね。

靴へのこだわりは、現代のファッション文化における自己表現の重要性を反映しています。
SNSの時代、「足元からオシャレに」が常識。
インスタ映えする靴選びは、若者の間でマストスキルになってるんです!👠✨

2. "I like to kiss everybody"(みんなにキスしちゃいたい気分)
これ、文字通りの意味じゃないですよ!😘
フレンドリーでオープンな態度を表現するための比喩なんです。

2010年代以降、SNSの普及で"oversharing"(オーバーシェアリング)文化が広まり、こういった表現が一般的になりました。
みんなに愛されたい、つながりたいという気持ちの表れなんですね。💖

3. "Where the heck is Saki?"(サキ、どこいっちゃったの?)
"heck"は"hell"のソフトバージョン。マイルドな驚きや焦りを表現するのにピッタリ!😅
友達を探す焦りを、ちょっとコミカルに表現してるんです。

この表現、90年代から使われ始めて、今や若者の間で完全に定着。
TV番組やSNSでの使用頻度が高まり、今や日常会話に欠かせないマストワードになってます!

さて、まだまだホットな表現が続きますよ!🔥 次回をお楽しみに!

🕺 パーティーを盛り上げる!ダンスフロアで使えるスラング集 💃

4. "I'm tryna break it down"(ブレイクダウンしようとしてる)
"tryna"は"trying to"のクールな言い換え。若者言葉の定番ですね!😎
ここでの"break it down"は、ダンスで全力を出し切ることを意味します。

この表現は、90年代のヒップホップシーンから広まりました。
今じゃ、パーティーやクラブで盛り上がりたいときの必須フレーズ
SNSの動画投稿でも、このフレーズと共にダンス動画がバズることも。🎥✨

5. "Baby, can I turn up the party?"(ベイビー、パーティー盛り上げていい?)
"turn up"は、まさに今どきのパーティーピーポーが使うホットな表現!🔥
パーティーを最高潮に持っていくぞ!という意気込みを表しています。

2010年代初頭から使われ始め、EDMの流行と共に一気に広まりました。
DJや人気アーティストがライブで使うことで、若者の間で爆発的に普及したんです。🎉

6. "Run it back"(もう一回頭から!)
DJやパーティーピーポーお気に入りのフレーズ!🎧
気に入った曲をもう一度最初から聴きたいときに使います。

元々はスポーツ用語だったこの表現、音楽シーンに入ってきたのは比較的最近。
ライブストリーミングの普及で、視聴者がDJにリクエストする際によく使われるように。
今や、オンラインでもオフラインでも大活躍のマストな表現なんです!💻🎶

まだまだクールな表現が続きますよ!次回もお楽しみに!👀✨

💎 リッチでクールな自己表現!最新トレンドスラング解説 💅

7. "Drop it, drop a bag"(ドロップして、バッグをドロップして)
これ、ただのバッグ落としじゃないですよ!😉
"Drop"は新曲やプロダクトをリリースする意味で、"bag"は大金を示唆するスラング。

この表現、ヒップホップ界隈から一般に広まったトレンディな言い回し。
2010年代後半から、ラッパーやインフルエンサーがSNSで頻繁に使い始めました。
今じゃ、成功や豪華さをアピールする定番フレーズになってるんです!💰✨

8. "Louis V bag 'round my neck"(首にルイヴィトンのバッグ)
ブランド愛を全開で表現するフレーズ!👜
"Louis V"は高級ブランド「ルイ・ヴィトン」の略称です。

ブランド名をカジュアルに略すのは、若者の間で人気のトレンド。
SNS時代のステータスシンボルとして、ブランド品の存在感が増しているんです。
首にかけるスタイルは、最新のストリートファッションでも注目の的!🌟

9. "I bet you can't get past me"(アタシを超えられないでしょ)
自信満々な態度を表現するクールなフレーズ!😎
ダンスフロアでの競争心や自己アピールを表しています。

この表現、ダンスバトルやラップバトルの文化から生まれました。
今では、SNSでの自己PRや友達同士の冗談でも使われるマルチな表現に。
自信を持って自分をアピールする、今どきの若者らしさが詰まってます!💪✨

次回も引き続き、ホットでクールな表現を解説していきます!お楽しみに~!🔥👀

🌈 感情表現の新常識!使えるとモテる最新スラング 😍

10. "I'm feeling so alive"(超ハイになってる)
単なる「生きてる」じゃないですよ!😆
エネルギーに満ち溢れ、最高の気分を表現するホットなフレーズなんです。

この表現、EDMフェスの流行と共に広まりました。
音楽や仲間との一体感を味わう瞬間を表現するのにピッタリ!
今や、SNSでのハッシュタグとしても大人気。#FeelingAlive で検索すると、楽しそうな投稿がいっぱい!🎉📸

11. "I'm not about that life"(そういうのはちょっと…)
遠回しな断り方の王道フレーズ!🙅‍♀️
直接的な拒否を避けつつ、自分の立場を明確にできる便利な表現です。

2010年代半ばから使われ始め、今や若者の間で大定着。
ソーシャルメディアでのコミュニケーションスキルとして重宝されてます。
相手の気分を害さずに断るテクニック、これぞ現代の必須スキルですよね!😉💬

12. "That's so extra"(それってちょっとやりすぎじゃない?)
「過剰」や「大げさ」を表現するクールな言い回し!😲
批判的なニュアンスもあれば、驚きや感心を表すこともできる多用途な表現。

この表現、ミレニアル世代から始まり、Z世代に引き継がれた人気フレーズ。
SNSの発達で、誇張表現や自己演出が増えたことへのアイロニカルな反応から生まれました。
今じゃ、友達との会話やオンラインコメントで頻繁に使われる定番表現に!🌟💻

まだまだクールな表現が続きますよ!最後の仕上げをお楽しみに~!😎✨

🎭 コミュニケーション上級者への道!最後のスラング解説 🚀

13. "Let's make it pop"(盛り上げていこう)
単なる「ポップコーン作ろう」じゃないですよ!😆
パーティーやイベントを最高に盛り上げる意味で使われる超クールな表現なんです。

この言葉、音楽プロデューサーの間で使われ始めたのが起源。
曲を「ポップ」にする、つまりヒットさせるという意味から派生しました。
今じゃ、SNSのライブ配信でも大活躍!視聴者を盛り上げる決め台詞として使われてます。🎤✨

14. "I'm living my best life"(最高の人生送ってます)
自己肯定感MAX!の表現ですね。🌟
ポジティブな気分や充実した生活を表現するのにピッタリのフレーズです。

この表現、2010年代後半からSNSで爆発的に広まりました。
セルフケアや自己実現の重要性が注目される中で、自己肯定のマントラとして人気に。
インスタグラムのハッシュタグとしても大人気で、#BestLife で検索すると幸せそうな投稿がたくさん!😊📸

15. "No cap"(マジで、嘘なし)
最後はZ世代絶賛のホットスラング!🔥
「嘘をつかない」「本当のこと」を意味する超便利な表現です。

元々はアフリカン・アメリカンの若者の間で使われていた言葉が、SNSを通じて一気に広まりました。
特にTikTokでの使用頻度が高く、動画のキャプションやコメント欄でよく見かけます。
友達との会話で使えば、一気に信頼度アップ間違いなし!💯

以上で、"1-800-hot-n-fun"の歌詞に隠されたホットなスラングの解説は終了です!😎
これらの表現を使いこなせば、あなたも立派なトレンドセッター!
友達との会話やSNSで積極的に使って、コミュニケーション上級者を目指しちゃいましょう!🚀💬

最後に一言!言葉は生き物です。新しいスラングは日々生まれていますので、アンテナを張り続けることが大切です。
これからも楽しくコミュニケーションを取っていきましょう!👋✨

🔥 "1-800-hot-n-fun"で見えてくるK-POPの進化!✨

みんな~!LE SSERAFIMの新曲"1-800-hot-n-fun"について一緒に考えてみよう!😆

この曲、タイトルからして面白いよね!電話番号みたいになってるけど、実はこれ、アメリカの"1-800"で始まるホットラインをパロディにしてるんだって!超クレバー!🧠✨

K-POPの新しい波!グローバル感満載の歌詞たち👀

LE SSERAFIMって、デビューしてまだ2年も経ってないのに、もう世界を狙ってる感じがするよね!😎

歌詞見てみると、英語がめっちゃ多いの!これ、韓国のアイドルグループなのに、世界中のファンを意識してる証拠なんだって。すごくない?🌍

それに、"Louis V bag 'round my neck"とか、ブランド名出してくるあたり、完全に今どきのヒップホップっぽい!K-POPがどんどん進化してるのを感じるよね~😆

そして、"I'm feeling so alive"とか"Let's make it pop"みたいな表現、まるでEDMフェスみたいなノリだよね!🎉 K-POPがどんどんグローバルな音楽シーンに溶け込んでるって感じ!

LE SSERAFIMのメンバー、日本人もいるし、アメリカで育った子もいるんだって。だからこそ、こんな国際色豊かな曲ができたんじゃないかな~?🤔

この曲聴いてると、K-POPってもはや韓国だけのものじゃなくて、世界中の音楽要素を取り入れたグローバルな存在になってるって実感するよね!😮

みんなも是非、この曲聴いてみて!K-POPの新しい波を感じられるはず!🌊✨ それじゃ、また次の曲で盛り上がろう~!😘
この曲の画像

<和訳るび> 1-800-hot-n-fun - LE SSERAFIM:ルセラフィム (ホットアンドファン・ライン)

<和訳るび> 1-800-hot-n-fun - LE SSERAFIM:ルセラフィム (ホットアンドファン・ライン)
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ