song-lyrics’s blog

このサイトでも和訳掲載中! 毎日21時更新!新曲もわかる!ブックマークしてね!

歌詞和訳/24K Magic - Buruno Mars(ブルーノマーズ:24K マジック)【PV】

この記事の目次

【歌詞和訳】
24K Magic -
Buruno Mars:ブルーノ・マーズ

 

新作が発表された 

Buruno Mars(ブルーノ・マーズ)から 11月にリリースされる 

「invitation to party」の

1曲目 「24K Magic」のPVが公開になりました!

 iTunesでは既に予約もスタートしてるみたいですね。

YouTube

 

 

 

この曲の歌詞和訳

 

 

[イントロ] 

Tonight 

今夜、 

 

I just want to take you higher 

俺はただ君をハイにしてやりたいんだ 

 

Throw your hands up in the sky 

空に手をあげるんだ 

 

Let's set this party off right 

さぁ、このパーティを楽しもうよ 

 

 [コーラス] 

 Players, put yo' pinky rings up to the moon 

 遊び人なやつは、月に自分のピンキーリングをかざすんだ

 

Girls, what y'all trying to do? 

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ? 

 

24 karat magic in the air 

純金の魅力に包まれて 

【24karat とはよく聞く24Kという純金を指す言葉であり、18Kという言葉もよく聞くと思いますが、こちらは純金ではなく75パーセントが金であるものを指す言葉です。】 

 

Head to toe soul player 

頭から、つま先まで、魂も遊び人になっちまったんだよ 

 

Uh, look out! 

あぁ、気を付けて! 

 

[Verse 1] Pop pop, it's show time (Show time) 

さぁ、ショウタイムだ 

 

Show time (Show time) 

ショウタイムだ 

 

Guess who's back again? 

誰が戻って来ると思う? 

 

Oh they don't know? (Go on tell 'em) 

みんなは知らないの?(からかわないで教えてくれよ) 

 

Oh they don't know? (Go on tell 'em) 

みんなは知らないの?(からかわないで教えてくれよ) 

 

I bet they know soon as we walk in (Showin' up) 

みんな会場の中に入ればすぐにわかるよ(見ればわかるんだ) 

 

Wearing Cuban links (ya) 

キューバンリンクを首に掛けて、 

【キューバンリンクとは主に金でできたラッパーの人などが首や手首に巻いているチェーンのことです。今回は純金の歌なので、ブルーノ・マーズも首に巻いています】 

 

Designer minks (ya) 

ブランドもののミンクのコートを着て 

 

Inglewood's finest shoes (Whoop, whoop) 

イングルウッドの最高の靴を履いてるんだ 

【イングルウッドとはカリフォルニア州にある地域のことです。】 

 

Don't look too hard 

そんなに見過ぎないでくれよ

 

Might hurt ya'self 

怪我しちゃうかもしれないよ  

 

Known to give the color red the blues 

レッドの色もブルー(ス)に思わせるって知られてるんだ 

【ここはbluesとblueをかけており、bluesには「憂鬱な気持ちになる」という意味があります。赤い色は明るい気持ちを指す色なので、「明るい気持ちも憂鬱にさせる」と言った意味も含まれています。】 

 

[前コーラス] 

Ooh shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket 

まいったな、俺は金を持ってる悪い男なんだ 

 

(Keep up) So many pretty girls around me and they waking up the rocket 

俺の周りにはたくさんのかわい子ちゃんがいて、俺のロケットを立ち上がらせるんだよ 【下ネタです笑】

 

 (Keep up) Why you mad? Fix ya face 

 なんでおこってんの? 機嫌を直してよ 

 

Ain't my fault y'all be jocking 

俺のせいじゃないよ、君たちがナンパしてきたんだ 

 

(Keep up) 

 

[コーラス] 

Players only, come on 

遊び人だけ、きてくれ 

 

Put your pinky rings up to the moon 

月に自分のピンキーリングをかざすんだ 

 

Girls, what y'all trying to do? 

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ? 

 

24 karat magic in the air 

純金の魅力に包まれて 

 

Head to toe soul player 

心も体も遊び人になっちまった 

 

Uh, look out! 

気を付けてくれよ!

 

 [第二節] 

 Second verse for the hustlas (hustlas) 

 第二の詩は乱暴者たちや 

 

Gangstas (gangstas) 

ギャングたち 

 

Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha) 

悪いピッチと君のブッサイクなお友達に 

 

Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh) 

説教してもいいかい?、説いてもいいかい? 

 

I gotta show 'em how a pimp get it in 

みんなに女のつかまえ方を教えてあげなきゃな 

 

First, take your sip (sip), do your dip (dip) 

まず、マリファナすって、間抜けにするんだ 

【sipにはマリファナのスラングがあり、dipにはバカ、間抜けなどのスラングでの意味があります。】

 

Spend your money like money ain't shit (Whoop, whoop) 

金じゃないみたいに君の金を使うんだ 

 

We too fresh 

俺たちは厚かましすぎるんだよ

 

Got to blame in on Jesus 

神様のせいにしないとな 

 

 Hashtag blessed blessedに

 ハッシュタグをつけるんだ 

 【Hashtagとは現在のツイッターなどで使われるハッシュタグのそのままの意味になります。ある意味スラングですね。】 

 

They ain't ready for me 

そうしなきゃ、みんな俺の話を聞かないからな  

 

[前コーラス] 

Ooh shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket 

まいったな、俺は金を持ってる悪い男なんだ 

 

(Keep up) So many pretty girls around me and they waking up the rocket 

俺の周りにはたくさんのかわい子ちゃんがいて、俺のロケットを立ち上がらせるんだよ (Keep up) 

 

Why you mad? Fix ya face 

なんでおこってんの? 機嫌を直してよ 

 

Ain't my fault y'all be jocking 

俺のせいじゃないよ、君たちがナンパしてきたんだ

 

 (Keep up)

 

  [コーラス] 

  Players only, come on 

  遊び人だけ、きてくれ 

  

Put your pinky rings up to the moon 

月に自分のピンキーリングをかざすんだ 

 

Girls, what y'all trying to do? 

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ? 

 

24 karat magic in the air 

純金の魅力に包まれて 

 

Head to toe soul player 

心も体も遊び人になっちまった 

 

Uh, look out! 

気を付けてくれよ!

 

 [つなぎ] 

 (Wooh) Everywhere I go they be like 

 どこだって俺がいけば、みんなこうなっちゃうんだ 

 

Ooh, soul player ooh 

あぁ、心まで遊び人にな 

 

Everywhere I go they be like 

どこだって俺がいけば、みんなこうなっちゃうんだ 

 

Ooh, soul player ooh 

あぁ、心まで遊び人にな 

 

Now, now, now 

今は、いまは、 

 

Watch me break it down like (Uh) 

まるで信じないで俺を見てろよ  

 

24 karat, 24 karat magic 

純金、純金の魅力だ 

 

What's that sound? 

あの音はなんだ? 

 

24 karat, 24 karat magic 

純金、純金の魅力だ 

 

Come on now 

さぁ、いまだよ 

 

24 karat, 24 karat magic 

純金、純金の魅力だ 

 

Don't fight the feeling 

気持ちを抑えずにさ  

 

Invite the feeling 

受け入れるんだ 

 

[コーラス] 

Just put your pinky rings up to the moon 

ただ、月に自分のピンキーリングをかざすんだ 

 

Girls, what y'all trying to do?(do) 

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ? 

 

24 karat magic in the air 

純金の魅力に包まれて 

 

Head to toe soul player 

心も体も遊び人になっちまった 

 

Put your pinky rings up to the moon 

月に自分のピンキーリングをかざすんだ 

 

Girls, what y'all trying to do?(do) 

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ? 

 

24 karat magic in the air 

純金の魅力に包まれて 

 

Head to toe soul player 

心も体も遊び人になっちまった 

 

(24 karat) 

(純金だ) 

 

Uh, look out 

気を付けてくれよな 

 

[終奏] 

(24 karat magic, magic, magic)

 

 

この曲の画像

 

歌詞和訳/24K Magic - Buruno Mars(ブルーノマーズ:24K マジック)【PV】

歌詞和訳/24K Magic - Buruno Mars(ブルーノマーズ:24K マジック)【PV】

最近のオススメ記事

 

 

 

song-lyrics.hateblo.jp