歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳> Starboy - The Weeknd ft. Daft Punk:ザ・ウィークエンド (スターボーイ)

当サイトはリンクフリーです。

Starboy
スターボーイ
The Weeknd ft. Daft Punk
ザ・ウィークエンド
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]



Ayy
ああ






 


[Verse 1]



I'm tryna put you in the worst mood, ah
俺は意図的にお前を最悪な気分にしようと思っている


P1 cleaner than your church shoes, ah
俺の靴のほうがお前の教会靴よりもずっと清潔だ


Milli point two just to hurt you, ah
わずか100万ドルで、お前を簡単に傷つけられるだろう


All red Lamb' just to tease you, ah
赤いランボルギーニを使って、お前をからかってやるよ


None of these toys on lease too, ah
この高級車は中古でも問題ないさ


Made your whole year in a week too, yah
1週間もあれば、お前の1年分の収入を稼げるからな


Main bitch outta your league too, ah
お前のような相手にはなれないだろうが、俺の彼女は最高の女性だ


Side bitch outta your league too, ah
お前みたいな女は、俺の格下すぎるね






 


[Pre-Chorus]



House so empty, need a centerpiece
俺の家はあまりにも空っぽなので、何か中心になるものが必要だ


Twenty racks a table, cut from ebony
黒檀の材料から作った20万ドルもするテーブルがあるからね


Cut that ivory into skinny pieces
その象牙を細い棒状に切って


Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
俺の彼女がその顔で磨くんだ、彼女は本当に素晴らしい


You talkin' money, need a hearin' aid
お前がお金の話をするから、補聴器がないと聞き取れないだろう


You talkin' 'bout me, I don't see the shade
お前が俺のことを言っているだけど、俺は全く気にしないよ


Switch up my style, I take any lane
俺はスタイルを変えていろいろなところに行くし


I switch up my cup, I kill any pain
俺はカップを変えて、どんな痛みも逸らすことができるんだ






 


[Chorus]



(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ






 


[Verse 2]



Every day, a nigga try to test me, ah
毎日、誰かが俺を挑発してくるが


Every day, a nigga try to end me, ah
毎日、誰かが俺を倒そうとするが


Pull off in that Roadster SV, ah
SV(スーパーベロシティ)のロードスターで、ふらっと出かけるだけさ


Pockets overweight, gettin' hefty, ah
ポケットは重たいくらい金が入っているからな


Comin' for the king, that's a far cry, I
王様にでも挑戦してやろうか、でもそれこそ無理な話だ


I come alive in the fall time, I
秋が来ると俺は生き生きとするんだ


The competition, I don't really listen
競争相手なんて、まるで無視するさ


I'm in the blue Mulsanne, bumpin' New Edition
ブルーのマルサンヌに乗って、ニューエディションを聴いているんだ






 


[Pre-Chorus]



House so empty, need a centerpiece
俺の家はあまりにも空っぽなので、何か中心になるものが必要だ


Twenty racks a table, cut from ebony
黒檀の材料から作った20万ドルもするテーブルがあるからね


Cut that ivory into skinny pieces
その象牙を細い棒状に切って


Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
俺の彼女がその顔で磨くんだ、彼女は本当に素晴らしい


You talkin' money, need a hearin' aid
お前がお金の話をするから、補聴器がないと聞き取れないだろう


You talkin' 'bout me, I don't see the shade
お前が俺のことを言っているだけど、俺は全く気にしないよ


Switch up my style, I take any lane
俺はスタイルを変えていろいろなところに行くし


I switch up my cup, I kill any pain
俺はカップを変えて、どんな痛みも逸らすことができるんだ






 


[Chorus]



(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ






 


[Verse 3]



Let a nigga brag Pitt
俺の自慢を聞いてくれよ


Legend of the fall, took the year like a bandit
今年も俺が主役だったんだ


Bought Mama a crib and a brand new wagon
母ちゃんに家と新しい車を買ってやったぜ


Now she hit the grocery shop lookin' lavish
今じゃスーパーでも派手に買い物をしているよ


Star Trek roof in that Wraith of Khan
スター・トレックのような車に乗っているし


Girls get loose when they hear this song
この曲を聴いたら女の子たちは狂うだろうな


A hundred on the dash get me close to God
時速100マイルで走れば、神に近づけるかもしれない


We don't pray for love, we just pray for cars
愛なんて祈らない、車しか祈らないんだ






 


[Pre-Chorus]



House so empty, need a centerpiece
俺の家はあまりにも空っぽなので、何か中心になるものが必要だ


Twenty racks a table, cut from ebony
黒檀の材料から作った20万ドルもするテーブルがあるからね


Cut that ivory into skinny pieces
その象牙を細い棒状に切って


Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
俺の彼女がその顔で磨くんだ、彼女は本当に素晴らしい


You talkin' money, need a hearin' aid
お前がお金の話をするから、補聴器がないと聞き取れないだろう


You talkin' 'bout me, I don't see the shade
お前が俺のことを言っているだけど、俺は全く気にしないよ


Switch up my style, I take any lane
俺はスタイルを変えていろいろなところに行くし


I switch up my cup, I kill any pain
俺はカップを変えて、どんな痛みも逸らすことができるんだ






 


[Chorus]



(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


Look what you've done
お前がしでかしたことを見てみろ


(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(はははははは、はははははは)


I'm a motherfuckin' starboy
俺はとてつもないスターボーイなんだ


Starboy
スターボーイ
The Weeknd ft. Daft Punk
ザ・ウィークエンド
の歌詞の意味と解説

The Weeknd ft. Daft Punk 「Starboy」の世界 🌟

この曲「Starboy」は、The Weekndが自身の成功と富裕さを誇示する内容となっています

主人公の視点から、派手な生活スタイルや金銭的な豊かさ、社会的な地位の高さなどを力強く歌い上げています

自分の 圧倒的な実力と地位を示し、聞き手に対して挑発的な言葉で語りかけています

主人公の 充足感と優越感が強く感じられる仕上がりとなっています

このように、「Starboy」はThe Weekndの圧倒的な存在感と輝かしい未来を象徴するかのような楽曲といえるでしょう

聴くものを魅了する力強い表現が特徴的な一曲です

The Weeknd ft. Daft Punk 「Starboy」の歌詞に隠された表現

この曲「Starboy」には、洗練されたラグジュアリー感を演出するために、様々なスラングや比喩表現が使われています

主な例としては以下のようなものが挙げられます:

  • 「P1 cleaner than your church shoes」: とてもきれいで高級な靴のたとえ
  • 「Milli point two just to hurt you」: わざと相手を傷つけるために大金を使う、という表現
  • 「All red Lamb' just to tease you」: 赤い高級車を使ってわざと相手をからかう、という意味
  • 「Twenty racks a table, cut from ebony」: 20万ドルもする贅沢なテーブルを意味する
  • 「Then she clean it with her face」: 女性が自分の顔で高級品をきれいにする、というエロティックな表現
  • 「You talkin' money, need a hearin' aid」: お金の話をされても聞こえないふりをする、という意味

これらの華やかな表現によって、主人公の圧倒的な地位と富裕さが際立って表現されています

まさに「スターボーイ」にふさわしい歌詞といえるでしょう

The Weeknd ft. Daft Punk 「Starboy」に秘められた物語

2016年にリリースされた「Starboy」は、The Weeknd自身の地位と富裕さを誇示する内容となっています

実は、この曲のリリースされた当時、The Weekndは誠実なイメージから脱皮し、より派手で刺激的な雰囲気を演出することで注目を集めていました

ダフト・パンクとのコラボレーションも、その新しい側面を表現するために行われたと考えられます

歌詞には、金銭的な豊かさや物質的な欲望、強い自信と自負が溢れています

そこには、一見派手で華やかな表現の裏側に隠された孤独感や虚無感が感じられるのではないでしょうか

つまり、この曲は The Weekndの内面に迫る楽曲であり、表層的な成功の陰に潜む 葛藤と複雑な心情を表していると解釈できるのです

🤔

この曲の画像

<歌詞和訳> Starboy - The Weeknd ft. Daft Punk:ザ・ウィークエンド (スターボーイ)

<歌詞和訳> Starboy - The Weeknd ft. Daft Punk:ザ・ウィークエンド (スターボーイ)
他の記事を検索する