スポンサード リンク
Adele - Hellow【歌詞和訳】
[第1節]
Hello, it's me
やぁ、私よ
【米国での電話をかけた時の日本でいう「もしもし」にあたる文言】
I was wondering if after all these years
ここまで長い間、付き合いがあったかしら
【この呼びかけの相手はアデル自身は自分自身や家族、ファンの方など特定の人物ではないと語っています。
しかし、ファンの間ではアデルが子供の頃に彼女の元を去った父への呼びかけであると推測されています。】
You'd like to meet, to go over everything
あなたが会いたいなら、どこへでもいくわ
They say that time's supposed to heal ya
時間が癒してくれるってみんなは言うわ
But I ain't done much healing
でも、そんなことはないの
【アデルは覆い隠すことはできるが、時間がすべてを癒すことは決してないと語っています】
Hello, can you hear me?
やぁ、聞こえるかな?
I'm in California dreaming about who we used to be
わたしは誰もが夢見たカリフォルニアにいるわ
When we were younger and free
私たちが若くて、自由だったとき
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
世界に足が踏み入れられる前の距離の感覚をどう感じていたのか忘れていたわ
There's such a difference between us
私たちの感覚とは違いがあるの
And a million miles
100万マイルの距離とは
【実際の距離と感覚的な距離には大きな違いがあると言うことを指しています】
[コーラス]
Hello from the other side
向こう側から「こんにちわ」
I must've called a thousand times
1,000回呼ばなければなかったわ
To tell you I'm sorry, for
everything that I've done
わたしがしてしまったすべてのことに対して「ごめんなさい」って伝えるためにはね
But when I call you never seem to be home
でも、あなたに伝えても家に戻ってくることはないと思うわ
【アデルはすべての傷付けた人、もしくは傷付けた父へ謝りたいと思っているが、そうはさせてくれない】
Hello from the outside
外側から「こんにちわ」
At least I can say that I've tried
少なくとも伝えることを、試みることはできるわ
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
あなたの心を傷付けたことに対して「ごめんなさい」と伝えることを
But it don't matter, it clearly
doesn't tear you apart anymore
でも、心配しないで、もうあなたをズタズタに引き裂くことはもうしないわ
[第2節]
Hello, how are you?
やぁ、元気にやってる?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
わたしのまさに自分自身について話すわ。「ごめんなさい」
I hope that you're well
あなたが元気であることを願ってるわ
Did you ever make it out of that town
あなたが成功して街を出てから
Where nothing ever happened?
なにもなかった?
It's no secret
秘密はなしにしてね
That the both of us are running out of time
私たちにはどちらにも時間がないの
[コーラス]
Hello from the other side
向こう側から「こんにちわ」
I must've called a thousand times
1,000回呼ばなければなかったわ
To tell you I'm sorry, for
everything that I've done
わたしがしてしまったすべてのことに対して「ごめんなさい」って伝えるためにはね
But when I call you never seem to be home
でも、あなたに伝えても家に戻ってくることはないと思うわ
【アデルはすべての傷付けた人、もしくは傷付けた父へ謝りたいと思っているが、そうはさせてくれない】
Hello from the outside
外側から「こんにちわ」
At least I can say that I've tried
少なくとも伝えることを、試みることはできるわ
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
あなたの心を傷付けたことに対して「ごめんなさい」と伝えることを
But it don't matter, it clearly
doesn't tear you apart anymore
でも、心配しないで、もうあなたをズタズタに引き裂くことはもうしないわ
[つなぎ]
Ooooohh, anymore
もうこれ以上
Ooooohh, anymore
あぁ、これ以上は
Ooooohh, anymore
Anymore
これ以上には
[コーラス]
Hello from the other side
向こう側から「こんにちわ」
I must've called a thousand times
1,000回呼ばなければなかったわ
To tell you I'm sorry, for
everything that I've done
わたしがしてしまったすべてのことに対して「ごめんなさい」って伝えるためにはね
But when I call you never seem to be home
でも、あなたに伝えても家に戻ってくることはないと思うわ
【アデルはすべての傷付けた人、もしくは傷付けた父へ謝りたいと思っているが、そうはさせてくれない】
Hello from the outside
外側から「こんにちわ」
At least I can say that I've tried
少なくとも伝えることを、試みることはできるわ
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
あなたの心を傷付けたことに対して「ごめんなさい」と伝えることを
But it don't matter, it clearly
doesn't tear you apart anymore
でも、心配しないで、もうあなたをズタズタに引き裂くことはもうしないわ