song-lyrics’s blog

このサイトでも和訳掲載中! 毎日21時更新!新曲もわかる!ブックマークしてね!

【歌詞和訳】Already Best Friends - Jack Harlow ft.Chris Brown

この記事の目次

【歌詞和訳】Already Best Friends:オールレディ・ベスト・フレンド - Jack Harlow:ジャック・ハーロウ ft.Chris Brown:クリス・ブラウン

Jack Harlow:ジャック・ハーロウよりリリースされた

Already Best Friends:オールレディ・ベスト・フレンドの歌詞を和訳してみました!

ftには、Chris Brown:クリス・ブラウンを迎えています!

 

 

YouTube

 

 

 

この曲の歌詞和訳

[Chorus: Jack Harlow]

Jetson came in with a FN, two girls with him

JetsonはFNと2人の女の子を連れてやってきた。

 

Told me he ain't got a preference

好き嫌いはないと言ってたよ

 

Sat them both down and I asked a few questions

二人を座らせていくつか質問をしてみた

 

Met last week and they already best friends

先週会って、もう親友になったそうだ

 

Already best friends (Friends)

もう親友だよ

 

Met last week and they already best friends (Friends)

先週会って、彼らはもうベストフレンドだよ

 

Met last week and they already best friends

先週会って、もうベストフレンドになっている

 

Already

すでにね

 

[Verse 1: Jack Harlow]

She's a Georgia State freshman

彼女はジョージア州立大学の新入生だ。

 

Told her I'ma pull-up at your place at 10

10時に君の家に行くと言ったね

 

Girl, you look good I would risk everything

君は素敵だ......すべてを賭けるよ

 

Make me forget what safe sex is

安全なセックスの意味を忘れてしまう

 

I'ma finish right now, I don't take breaths in

今すぐ終わらせるよ 息を吸わないからね

 

I recommend you don't listen to your friends

友達の言うことは聞かないほうがいいよ

 

Shit ain't been the same since they stepped in

あいつらが入ってきた時から変わったんだ

 

Twenty-five deep in the same section

同じセクションに25人もいるんだぜ?

 

I'm off vodka, you off Hen'

俺はウォッカをやめて、お前はヘネシーをやめた

 

Tell me this ain't something that you do often

頻繁にやっているわけではないだろう?

 

I can't say the same, so use caution

俺も同じことは言えないから気をつけろよ

 

[Chorus: Jack Harlow & Chris Brown, Chris Brown]

Jetson came in with a FN, two girls with him

JetsonはFNと2人の女の子を連れてやってきた。

 

Told me he ain't got a preference(Yeah)

好き嫌いはないと言ってたよ

 

Sat them both down and I asked a few questions

二人を座らせていくつか質問をしてみた

 

Met last week and they already best friends (Oh, ohh)

先週会って、もう親友になったそうだ

 

Already best friends (Friends)

もう親友だよ

 

Met last week and they already best friends (Best Friends)

先週会って、彼らはもうベストフレンドだよ

 

Met last week and they already best friends (Oh, oh)

先週会って、もうベストフレンドになっている

 

[Verse 2: Chris Brown]

Two at a time, laying in my bed

一度に2人、俺のベッドに横たわってる

 

One at the top and the other give me head

一人が上になり、もう一人が俺に頭を差し出すんだ

 

Girl on girl I love the taste

女の子同士のレズの絡み......その味が好き

 

You can run around, I love the chase

走り回ってもいいよ 追いかけるのが好きなんだ

 

If you need a break 'cause you're thirsty

喉が渇いて休憩したくなったら

 

Don't trip 'cause I know you're burnin' up

いかないで、君が燃えて夢中な事はわかってるからね

 

She said she love me, but she want her to fu-fu-fuck it up (11:11)

俺を愛していると言ったが、彼女はそれを駄目にしてほしいんだ

 

Baby make a wish and I'ma do what you want

ベイビー、お願いしたら叶えてあげるよ

 

Ain't no more intermission, I'm tryna see what you on

もう中断はしないよ、君が何をしたいのか見てみたいんだ

 

[Chorus: Jack Harlow & Chris Brown, Jack Harlow, Chris Brown]

Jetson came in with a FN, two girls with him(Ohhh)

JetsonはFNと2人の女の子を連れてやってきた。

 

Told me he ain't got a preference(baby)

好き嫌いはないと言ってたよ

 

Sat them both down and I asked a few questions(nah nah)

二人を座らせていくつか質問をしてみた

 

Met last week and they already best friends 

先週会って、もう親友になったそうだ

 

Already best friends (Friends)

もう親友だよ

 

Met last week and they already best friends (Friends, friends, friends)

先週会って、彼らはもうベストフレンドだよ

 

Met last week and they already best friends 

先週会って、もうベストフレンドになっている

 

[Verse 3: Jack Harlow]

She brought a buddy in

彼女は仲間を連れてきたんだ

 

"What you studying?"

"何を勉強してるんだ?"

 

"Education, that's where the money is"

"教育、それはお金になるところ"

 

"You think you funny huh?"

"自分が面白いと思っているの?"

 

"Yeah, I'm the funniest"

"ああ、一番面白い"

 

"So what about you?"

"じゃあ、君は?"

 

Her friend replied, "I don't go to school"

彼女の友人は「私は学校に行っていない」と答えた。

 

"Okay, what you do?"

"じゃあ、何してるの?"

 

"I'm a dancer, and quick question, are you a cancer?"

"私はダンサーよ" "簡単な質問だけど あなたは悪い人なの?"

 

I said, "Hell nah, where you dance at?"

私は「そんなことないよ、どこで踊ってるの?っていったんだ

 

She said, "Blue Flame, that shit be jam-packed"

彼女は "ブルーフレーム、あそこは満員だよ "と言った。

 

I said, "Damn facts, so where y'all mans at?"

私は「まったくだ、それで君たちはどこで踊っているんだ」と言いました。

 

They said, "What's that?"

二人は「何それ?」

 

Smiled at each other and they both laughed

お互いに微笑んで、二人は笑った。

 

"I don't need a man, she my other half

"男は必要ない、彼女はあたしの相棒だ

 

We got something not a lot of others have

他の人にはないものを手にしてる

 

And I feel like I knew her from the past

そして、昔から知っているような気がする

 

I mean at this point we're like lesbians"

この時点であたしらはレズビアンみたいなものよ」

 

Then they had another laugh

その後、二人はまた笑い合った。

 

[Chorus: Jack Harlow & Chris Brown, Jack Harlow, Chris Brown]

Jetson came in with a FN, two girls with him(Ohhh)

JetsonはFNと2人の女の子を連れてやってきた。

 

Told me he ain't got a preference(baby)

好き嫌いはないと言ってたよ

 

Sat them both down and I asked a few questions(nah nah)

二人を座らせていくつか質問をしてみた

 

Met last week and they already best friends 

先週会って、もう親友になったそうだ

 

Already best friends (Friends)

もう親友だよ

 

Met last week and they already best friends (Friends, friends, friends)

先週会って、彼らはもうベストフレンドだよ

 

Met last week and they already best friends 

先週会って、もうベストフレンドになってるんだ

 

 

 

この曲の画像

【歌詞和訳】Already Best Friends:オールレディ・ベスト・フレンド - Jack Harlow:ジャック・ハーロウ ft.Chris Brown:クリス・ブラウン

【歌詞和訳】Already Best Friends:オールレディ・ベスト・フレンド - Jack Harlow:ジャック・ハーロウ ft.Chris Brown:クリス・ブラウン

 

最近の【Chris Brown:クリス・ブラウン】の和訳

 

song-lyrics.hateblo.jp