歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

B.o.B - Summers Day【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

男性アーティストの【B.o.B】よりリリースされた 【Summers Day】の歌詞を和訳してみました! B.o.Bってこんな歌詞書くのかって気持ちになりました笑
B.o.B - Summers Day【歌詞和訳】
【サビ】 It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな 【第1節】 If money is your God who's your Devil? 金が神様なら、悪魔はなんだろうな? If everybody die what make you special? もし、みんな死んじゃうなら どんな特別なことをする? I wonder if heaven got a ghetto 天国はスラム街になるんだろうか And I wonder if it's crowded あとは、満員になったりするんだろうか Okay now I'm acting childish but hey 今言ってることが子供じみてることはわかってるけど なぁ Don't force your religion on me 君の信仰を俺に押し付けないでくれ And I won't force my non-religion on you あと、俺は無宗教だけど押し付けたりはしない Truth's the only thing I'm devoted to 真実だけが俺の本気で信じてる唯一のものだ So am I equal or just goyem to you お互い、ゴイムか同じようなもんだ 【※goyemとは、ユダヤ教徒の物理に理解のない人たちのこと】 So Bob your fourth album how does it feel? B.o.bの4つ目のアルバムはどんな感じ? Ever wonder why every artist want out of they deal? アーティストたちはなんで歌詞カードを配りたがるんだろう? The price you pay to sell out record stores レコード店が売り切るくらいの金を払うとき When they say they sell they soul it's not a metaphor Bandź 俺の比喩じゃなく、あいつらは自分たちの魂を売ってるんだ 【※Bandźとは、おそらくですがB.o.B本人の非公式アカウント  検索すれば出てきます。】 【サビ】 It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな 【第2節】 Yeah I wonder if JFK tried to warn us a storm was around the corner JFKは嵐が近くまで来ていることを警告しようとしたんだろうか 【※JFKとは、ここでは大統領のジョン・F・ケネディを指すと思われます。】 Most of these law enforcers just force us all in a corner 法の執行者たちのほとんどが見えないところで強制してくるんだ Then make it harder for the farmers その時は農民に厳しくするんだ Ya son ya wife and ya daughter あんたの息子や妻、そして娘にな They make it hard to support em あいつらは家族を支えることを難しくする I'm just here to inform ya 君にそれを知らせにここにいるんだ The power structure's enormous 権力ってのは強大だ Speaking out on these topics like swatting a nest of hornets 権力に逆らうのは蜂の巣をたたくようなもんだ They come from the left and right あいつらは左右からやってきて They swarm our bodies like garments まるで俺の服みたいに群がるんだ With chemicals here to harm us そしてこの薬品で俺たちを痛めつけるんだ Then after you bust ya ass they tax yo ass for a portion その時あいつらは君みたいな馬鹿を潰して、馬鹿にだけ課税するんだ That's parasitic behavior 寄生虫みたいにな How dare they minimum wage us? 最低賃金で何ができる? How dare you mention a pay cut 収入が減ることに言及する雪はあるか? Like we didn't read the terms and conditions 俺たちが条件を確認しなかったように And they betrayed us あいつらは俺たちを裏切った Don't need permission to wake up 立ち上がることに許可なんか必要ない Cuz your silence is your consent for them to consistently rape us なにも言わないからいつまでもレイプされるんだ Let's go さぁ、いこう 【サビ】 It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ (Let's go) さぁ、いこう It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな (Let's- Let's go) さぁ、始めようぜ It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ (Let's go) さぁ、いこう It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな (Let's- Let's go) さぁ、始めようぜ 【第3節】 My mentality is post apocalyptic 俺のメンタルは滅亡した後の世界だよ 【※post apocalypticとは「現在の文明が滅んだ」という前提で、その後の世界(生存者の様子・新文明など)を描くもの。】 I think in hieroglyphic 俺は象形文字で考えるんだ We live inside a system that's mostly monolithic 俺たちは決められた歯車の中で生きてる America the company who owns the title? アメリカっていう会社に誰がタイトルをつけるんだ? Shit I don't know it could be Russia or China くそ!、ロシアと中国でなんで社会主義がありえてるのかわからない Thats why they identify you as property なんで資本主義とは分けて考えるんだ Born into robbery 強盗になっちまう No Robin Hood ロビンフッドじゃないんだ If Satan had a house it'd be in Hollywood サタンが家を持ってたなら、ハリウッドにするだろうな Walking away is the most difficult part 逃げるには一番難しいところだからな Red carpet before for the rituals start 行事を始めるためのレッドカーペット They know they can't keep me in check あいつらは俺をコントロールできないってわかってる Or keep me asleep with a check それか俺を殺すか As long as it's breath in my chest 俺が息している限りは I'm pressing these niggas to death 俺は黒人たちを死に追いやってる I'll never regret 後悔なんてしない The past that I lead 過去は俺がリードするんだ Or the path that I took もしくは、過去は俺が取ったか I learned what I needed with every step Bandź Bandźの歩みに必要なものは何か学んだんだ 【サビ】 It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ (Let's go) さぁ、いこう It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな (Let's- Let's go) さぁ、始めようぜ It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だ (Let's go) さぁ、いこう It's much too groovy a summer's day 夏の日ってのは、すんごい素敵だよな (Let's- Let's go) さぁ、始めようぜ
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ