- Beatbox (English Ver.)ビート・ボックス(英語ver)NCT DREAMNCTドリームのかなルビと歌詞和訳
- Beatbox (English Ver.)ビート・ボックス(英語ver)NCT DREAMNCTドリームの歌詞の意味と解説
Beatbox (English Ver.)
ビート・ボックス(英語ver)
NCT DREAM
NCTドリーム
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1: Mark, Jaemin, Jeno, Jisung, *Jisung & Jeno*]
や
Yeah
あぁ、起きて!
うぇいくあっぷとぅまいはーとびーと、ばんばんばん
Wake up to my heartbeat, bum-bum-bum
僕の心臓がドキドキしてるよ、バンバンバン
にゅーきっくすふぉーざきっくおんざどらむ、どらむどらむ
New kicks for the kick on the drum, drum, drum
新しい靴でドラムを蹴ってるんだ、ドンドンドン
しゅがーぽっぷ、あいがっとさむ、さむさむ(ふー)
Sugar pop, I got some, some, some (Hoo)
甘いポップミュージック、たくさんあるよ(フー)
みゅーじっくいんまいへっどらいくあもーにんぐこーる
Music in my head like a morning call
頭の中で音楽が鳴ってる、朝の目覚まし時計みたいに
あ、うぉっちいっとごーらいくうぃぷってぃんおなしょー
Uh, watch it go like we puttin' on a show
ほら、見てよ、まるでショーをやってるみたい
えぶりわんあばうとぅのーほーぶりんぐざぶーむとぅれでぃお
Everyone about to know who bring the boom to radio
みんながすぐに気づくよ、僕たちがラジオでどんなに盛り上がるか
*だんすざ、だんすざ、だんすだんす*
*Dance the, dance the, dance, dance*
*踊ろうよ、踊ろうよ、踊ろう、踊ろう*
ざっつうぇんざれでぃおずばんぴんぐとぅまいじゃむ(うー)
That's when the radio's bumpin' to my jam (Woo)
ラジオが僕たちの曲で盛り上がる時だよ(ウー)
[Pre-Chorus: Chenle, Haechan, Renjun]
うぉっちみー
Watch me
見ててよ
うー、とぅえんてぃふぉーせぶんあいびーどぅいんまいしんぐ
Ooh, 24/7, I be doin' my thing
ほら、いつでも僕は自分のスタイルでやってる
ゆーわんとみー
You want me
君は僕を求めてるんだろ?
あいきゃんらんいっとばっく、ぷっといっとおんりぷれい
I can run it back, put it on replay
もう一度やろう、リプレイしよう
[Chorus: All, Chenle]
や、ぷるあっぷとぅざすぽっと、たーんいっとあっぷ(や、や)
Yeah, pull up to the spot, turn it up (Yeah, yeah)
そう、場所に着いたら、音を大きくして(そう、そう)
めいくあびーとぼっくすぼっくすあんどいっとばんぷ(や、や)
Make a beatbox-box and it bump (Yeah, yeah)
ビートボックスを鳴らして、盛り上がろう(そう、そう)
りずむうぃずざふろーいずざぐんはぷ
Rhythm with the flow is the 궁합
リズムと流れがピッタリ合ってる
えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす
Everywhere I go, bring the beatbox
どこに行っても、ビートボックスを持っていこう
や、はんずあっぷとぅざとっぷ、ぶりんぐえむあっぷ(や、や)
Yeah, hands up to the top, bring 'em up (Yeah, yeah)
そう、手を挙げて、最高まで上げて(そう、そう)
めいくあびーとぼっくすぼっくすあんどいっとばんぷ(や、や)
Make a beatbox-box and it bump (Yeah, yeah)
ビートボックスを鳴らして、盛り上がろう(そう、そう)
えぶりうぇああいごー、めいくざるーむほっぷ
Everywhere I go, make the room hop
どこに行っても、みんなをノリノリにさせよう
えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす
Everywhere I go, bring the beatbox
どこに行っても、ビートボックスを持っていこう
[Post-Chorus: All, Jeno]
ぶーむ、ちかぶーむ、ちかちか
Boom, chicka-boom, chicka-chicka
ブーム、チカブーム、チカチカ
ぶーむぶーむ、ちかぶーむ、ちか
Boom-boom, chicka-boom, chicka
ブームブーム、チカブーム、チカ
(えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす)
(Everywhere I go, bring the beatbox)
(どこに行っても、ビートボックスを持っていこう)
ぶーむ、ちか、ちか
Boom, chicka, chicka
ブーム、チカ、チカ
ぶーむぶーむ、ちかぶーむ、ちか
Boom-boom, chicka-boom, chicka
ブームブーム、チカブーム、チカ
(えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす)
(Everywhere I go, bring the beatbox)
(どこに行っても、ビートボックスを持っていこう)
[Verse 2: Mark, Jaemin, Jaemin & Haechan, Chenle & Jisung, *All*, (Chenle)]
げっとろーうぃずざべーすごーいんぶーむ、ぶーむ、ぶーむ
Get low with the bass goin' boom, boom, boom
低く、ベースがブームブームブームと鳴ってる
ふぃるいっとあっぷうぃざちぇりーとっぷ、やむやむやむ
Fill it up with a cherry top, yum, yum, yum
チェリーのトッピングでいっぱいにして、ヤムヤムヤム
こーるよーふれんず、べたーりんぐりんぐりんぐえむあっぷ
Call your friends, better ring, ring, ring 'em up
友達を呼んで、リングリングリング
すろーよーわりーずいんざえあ、がっとりすんあっぷ
Throw your worries in the air, gotta listen up
心配事は空に投げ捨てて、ちゃんと聞いてよ
れっとみーひっとゆーうぃずざすなっぷ、がっとゆーふりっぴんおんざとらっく
Let me hit you with the snap, got you flippin' on the track
スナップでリズムを刻んで、トラックをクールに決める
ていくよーたんぐあんどめいきっとぽっぷらいくそーだ
Take your tongue and make it pop like soda
舌を鳴らして、ソーダが弾けるみたいにしよう
や、めいきっとぽっぷらいくそーだ
Yeah, make it pop like soda
そう、ソーダが弾けるみたいにしよう
*しゃうといっとあうとふろむざとっぷにゅーふれーばー*(にゅーふれーばー)
*Shout it out from the top new flavor* (New flavor)
*新しい味を大声で叫ぼう*(新しい味だよ)
[Pre-Chorus: Haechan, Chenle, Renjun, Jisung]
うぉっちみー(うー、じゃすとうぉっちみー)
Watch me (Ooh, just watch me)
見ててよ(ほら、ただ見てて)
こーずあいくっどぅじすおーるでい(どぅじすおーるでい)
'Cause I could do this all day (Do this all day)
僕はこれをずっとやっていけるんだ(ずっとやっていけるんだ)
めいくゆーふぃーるざっとりずむ、ぷっといっとばっくおんりぷれい(うー)
Make you feel that rhythm, put it back on replay (Woo)
そのリズムを感じて、もう一度やろう(ウー)
[Chorus: All, Renjun, Jeno]
や、ぷるあっぷとぅざすぽっと、たーんいっとあっぷ(や、や)
Yeah, pull up to the spot, turn it up (Yeah, yeah)
そう、場所に着いたら、音を大きくして(そう、そう)
めいくあびーとぼっくすぼっくすあんどいっとばんぷ(や、や)
Make a beatbox-box and it bump (Yeah, yeah)
ビートボックスを鳴らして、盛り上がろう(そう、そう)
りずむうぃずざふろーいずざぐんはぷ(ぐんはぷ)
Rhythm with the flow is the 궁합 (궁합)
リズムと流れがピッタリ合ってる(ピッタリ合ってる)
えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす
Everywhere I go, bring the beatbox
どこに行っても、ビートボックスを持っていこう
[Post-Chorus: All, Jisung, Mark]
ぶーむ、ちかぶーむ、ちかちか
Boom, chicka-boom, chicka-chicka
ブーム、チカブーム、チカチカ
ぶーむぶーむ、(うー)ちかぶーむ、ちか
Boom-boom, (Woo) chicka-boom, chicka
ブームブーム、(ウー)チカブーム、チカ
(えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす)
(Everywhere I go, bring the beatbox)
(どこに行っても、ビートボックスを持っていこう)
ぶーむ、ちか、ちか
Boom, chicka, chicka
ブーム、チカ、チカ
ぶーむぶーむ、ちかぶーむ、ちか
Boom-boom, chicka-boom, chicka
ブームブーム、チカブーム、チカ
(えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす)(ぼっくす、ぼっくす、ぼっくす)
(Everywhere I go, bring the beatbox) (Box, box, box)
(どこに行っても、ビートボックスを持っていこう)(ボックス、ボックス、ボックス)
[Bridge: Haechan, Renjun, Chenle]
あいふぃーるざみゅーじっくいんまいぶれいん、ごーいんくれいじー(うーうーうーうー)
I feel the music in my brain, goin' crazy (Ooh-ooh-ooh-ooh)
僕の頭の中で音楽が鳴って、クレイジーになってる(ウー)
うぃのーざーずのすとっぴん
We know there's no stopping
止められないってわかってる
そーしんぎっとらうど、いっつたいむとぅすたーと
So sing it loud, it's time to start
だから大声で歌おう、始める時間だ
ざるーふとぅざふろあ
The roof to the floor
屋根から床まで
のーばでぃいずすとっぴんざふろー
Nobody is stopping the flow
誰も僕たちの流れを止められない
すぴにんそーらうどらうんざぐろーぶ
Spinning so loud round the globe
世界中で大きな音を鳴らして
ざほーるわーるずごなひああすらいとなう
The whole world's gonna hear us right now
今、世界中の人が僕たちの声を聞いてるんだ
[Interlude: Jeno & Jisung, Chenle, Jaemin, Renjun, *Jeno*]
だんすざだんす、ざだんすだんす
Dance the dance, the dance, dance
踊ろうよ、踊ろうよ、踊ろう、踊ろう
えぶりうぇああいごーめいくざるーむほっぷ
Everywhere I go make the room hop
どこに行ってもみんなをノリノリにさせる
えぶりうぇああい—、ぶりんぐざびーとぼっくす
Everywhere I—, bring the beatbox
どこに行っても、ビートボックスを持っていこう
(**ぶーむ、ちかぶーむ、ちかぶーむ**)
(**Boom, chicka-boom, chicka-boom**)
(**ブーム、チカブーム、チカブーム**)
(**ちかぶーむ、ちか—**)
(**Chicka-boom, chicka—**)
(**チカブーム、チカ—**)
(**ぶりんぐざ、ぶりんぐざびー**)
(**Bring the, bring the b—**)
(**持っていこう、持っていこうb—**)
(**ぶりんぐざ、ぶりんぐざ、ぶりんぐざびー**)
(**Bring the, bring the, bring the b—**)
(**持っていこう、持っていこう、持っていこうb—**)
(**ぶりんぐざ、ぶりんぐざびーとぼっくす**)
(**Bring the, bring the beatbox**)
(**持っていこう、持っていこうビートボックス**)
(**ぶーむ、ちかぶーむ、ちか**)
(**Boom, chicka-boom, chicka**)
(**ブーム、チカブーム、チカ**)
えぶりうぇああいごー
Everywhere I go
どこに行っても
(*えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす*)
(*Everywhere I go, bring the beatbox*)
(*どこに行っても、ビートボックスを持っていこう*)
[Chorus: All, Chenle]
や、ぷるあっぷとぅざすぽっと、たーんいっとあっぷ(や、や;や、やええ)
Yeah, pull up to the spot, turn it up (Yeah, yeah; Yeah, yeah-eh-eh)
そう、場所に着いたら、音を大きくして(そう、そう;そう、そう-ええ)
めいくあびーとぼっくすぼっくすあんどいっとばんぷ(や、や)
Make a beatbox-box and it bump (Yeah, yeah)
ビートボックスを鳴らして、盛り上がろう(そう、そう)
(えぶりうぇああいごー、や)りずむうぃずざふろーいずざぐんはぷ
(Everywhere I go, yeah) Rhythm with the flow is the 궁합
(どこに行っても、そう)リズムと流れがピッタリ合ってる
(ぴーぷるわなのー、や)えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす
(People wanna know, yeah) Everywhere I go, bring the beatbox
(知りたがってる、そう)どこに行っても、ビートボックスを持っていこう
[Refrain: Renjun, All, Haechan]
きーぷいっとごーいん
Keep it goin'
続けていこう
うぃーあーふろーいんらいくざおーしゃん
We're flowin' like the ocean
僕たちは海のように流れている
れっつせれぶれーとざもーめんと、おーおー
Let's celebrate the moment, oh-oh
この瞬間を祝おう、おお
(えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす)
(Everywhere I go, bring the beatbox)
(どこに行っても、ビートボックスを持っていこう)
きーぷおんほーぴん
Keep on hopin'
希望を持ち続けよう
うぃーあーしゃいにんあんどうぃーあーごーるでん
We're shining and we're golden
僕たちは輝いていて、ゴールデンだ
うぃーわんすとっぷふぉーあもーめんと、おーおー
We won't stop for a moment, oh-oh
一瞬たりとも止まらない、おお
(えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす)
(Everywhere I go, bring the beatbox)
(どこに行っても、ビートボックスを持っていこう)
[Post-Chorus: All, Haechan, Mark]
ぶーむ、ちかぶーむ、ちかちか
Boom, chicka-boom, chicka-chicka
ブーム、チカブーム、チカチカ
ぶーむぶーむ、ちかぶーむ、ちかぶーむ
Boom-boom, chicka-boom, chicka-boom
ブームブーム、チカブーム、チカブーム
えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす(や、やえ)
Everywhere I go, bring the beatbox (Yeah, yeah-eh)
どこに行っても、ビートボックスを持っていこう(そう、そう-ええ)
ぶーむ、ちかぶーむ、ちかちか
Boom, chicka-boom, chicka-chicka
ブーム、チカブーム、チカチカ
ぶーむぶーむ、ちかぶーむ、ちかぶーむ(げっといっとおん)
Boom-boom, chicka-boom, chicka-boom (Get it on)
ブームブーム、チカブーム、チカブーム(ゲット・イット・オン)
えぶりうぇああいごー、ぶりんぐざびーとぼっくす
Everywhere I go, bring the beatbox
どこに行っても、ビートボックスを持っていこう
Beatbox (English Ver.)
ビート・ボックス(英語ver)
NCT DREAM
NCTドリーム
の歌詞の意味と解説
ビートボックスで世界を揺るがせ!NCT DREAMのメッセージを解析
NCT DREAMの「Beatbox (English Ver.)」は、音楽の力とビートボックスの芸術を通じて自己表現の喜びを伝える曲です
彼らはリズムとフローで世界中の人々を一つにし、日常の心配から解放されるよう促しています
この曲のストーリーは、音楽とダンスがもたらすエネルギーと楽しさを中心に展開されています
歌詞は、私たちが持つユニークな才能を披露し、自由に表現することの大切さを強調しています
「Beatbox」は、文字通りのビートボックスの技術だけでなく、自分自身を表現する方法としてのビートボックスを象徴しています
NCT DREAMは、この曲を通じて、自信とポジティブなエネルギーを共有し、聴く人々に活力を与えることを目指しています
ビートとリズムの言葉遊び:NCT DREAMの「Beatbox」に隠されたスラングと比喩
NCT DREAMの「Beatbox」は、ただの歌詞以上のものを持っています
それはスラングと比喩表現で溢れており、若者の言葉とポップカルチャーが融合した独特のスタイルを作り出しています
以下は、その中でも特に目立つ表現のリストです:
- Wake up to my heartbeat: 直訳すると「私の心拍に目覚める」となりますが、ここでは「音楽に合わせて生き生きと目覚める」という意味で使われています
- New kicks for the kick on the drum: 「新しい靴でドラムを蹴る」と直訳されますが、この文脈では「新しいスタイルでリズムを刻む」という意味です
- Sugar pop: 通常は「甘くてポップな音楽」という意味ですが、歌詞では「楽しくて中毒性のあるメロディ」として使われています
- Bring the boom to radio: 「ラジオに爆発的なヒットをもたらす」という意味ですが、ここでは「圧倒的な人気をラジオで獲得する」という意味で使われています
- Pull up to the spot, turn it up: 「場所に到着して音量を上げる」という意味ですが、歌詞では「パーティーに参加して盛り上がる」という意味になります
- Make the room hop: 直訳は「部屋を跳ねさせる」ですが、この場合は「場所を盛り上げる」という意味で使われています
- Get low with the bass goin' boom: 「低音が鳴り響くときに身を低くする」という意味ですが、ここでは「ビートに合わせてダンスする」という意味です
- Fill it up with a cherry top: 「それをチェリートップで満たす」という意味ですが、歌詞では「最高の瞬間をさらに良くする」という意味になります
- Make it pop like soda: 「ソーダのように弾ける」という意味ですが、ここでは「音楽を爽快感あふれるものにする」という意味で使われています
これらの表現は、若者のエネルギーと音楽への情熱を表しており、NCT DREAMの「Beatbox」を聴くときには、これらの言葉遊びを楽しむことができます
「Beatbox」で響くNCT DREAMの青春:リリース背景とその考察
NCT DREAMの「Beatbox (English Ver.)」は、2022年5月30日にリリースされた彼らのセカンドアルバム「Glitch Mode」のリパッケージ版からのリードシングルとして登場しました[^1^][1]
この曲は、ヒップホップ、R&B、そしてティーンポップの要素を融合させ、90年代のオールドスクールヒップホップに影響を受けた歌詞が特徴です
当時、NCT DREAMは成長と変化の真っ只中にあり、若さと反抗の間の移行を音楽で表現していました
彼らの音楽は、青春のエネルギーと成長の瞬間を捉え、世界中の若者たちに共感を呼び起こしています
「Beatbox」のリリースは、NCT DREAMがグループとしてのアイデンティティを確立し、独自の音楽スタイルを追求する過程で重要な一歩でした
この曲は、彼らがただのアイドルグループではなく、創造性とオリジナリティを持ったアーティストであることを証明するものです
この考察を通じて、NCT DREAMの「Beatbox」が若い世代にどのように影響を与え、彼らの音楽がどのようにして聴き手の心に響くのかを理解することができます
彼らの音楽は、単なるビートやリズム以上のものを伝えており、自己表現と個性の大切さを教えてくれます