歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> CRAZY - LE SSERAFIM & PinkPantheress:ルセラフィム&ピンクパンサレス (クレイジー)

当サイトはリンクフリーです。

CRAZY
クレイジー
LE SSERAFIM & PinkPantheress
ルセラフィム&ピンクパンサレス
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro: Huh Yunjin]


**あくと らいく あん えんじぇる あんど どれす らいく くれいじー**
Act like an angel and dress like crazy
優しい天使のフリして、派手に着飾っちゃおう






 


[Refrain: Kim Chaewon]


**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐりー ぐるず**
All the girly girls
女の子らしい子たちみんなで






 


[Verse 1: PinkPantheress]


**おーけー, えばりぼでぃ うぉーく とぅ ざ べいすらいん なお**
Okay, everybody walk to the baseline now
ほら、みんな並んで

**どん とぅ うぇいすと ゆあ たいむ おん とーきん (のー)**
Don't waste your time on talking (No)
おしゃべりなんかしてる場合じゃないよ(だめだめ)

**ぷりーず, どん とぅ ぷれい まい そんぐ (ぷれい まい そんぐ)**
Please, don't play my song (Play my song)
ねえ、あたしの歌はかけないでね(でも聴いてほしいな)

**ふぉーかす おん ざ うぇい あいむ うぉーきん**
Focus on the way I'm walking
あたしの歩き方をよく見てよ

**ゆー きゃん と げっと いなふ (うぉー)**
You can't get enough (Woah)
夢中になっちゃうでしょ(わお)

**れっつ れっと ざ るーふ ご あげん**
Let's let the roof go again
もっと盛り上がろうよ(屋根が飛ぶくらい)

**うぃー きゃん と げっと いなふ**
We can't get enough
とまらないよね

**れっつ とーく あばうと いっと じゃすと うぉんす, おーけー?**
Let's talk about it just once, okay?
ちょっと話そうか、いい?






 


[Verse 2: Kim Chaewon, Sakura, Huh Yunjin]


**いぇ, ね しんじゃんえ かんりむ**
Yeah, 내 심장에 강림
うん、心の中に降りてきた

**のん しーぴーあーる がち**
넌 CPR같이
あなたは命の恩人みたい

**そんでみょん らいく ぴかちゅう**
손대면 like Pikachu
触れるとね、ピカチュウみたいに

**べんまん ぼると じょんぎ いっつ ぽんぴん**
백만 볼트 전기 it's pumping
ビリビリって電気が走るの

**あいむ おたく, べすてぃ**
I'm an Otaku, bestie
あたし、オタクだよ、親友

**みちょ ざっと けんでぃず さっし**
미쳐 that candy's sassy
甘くてセクシーなキャンディみたい

**にゅろんえ ちぇぎぇる げんしん**
뉴런의 체계를 갱신
頭の中身、新しくなった

**ね もりっそっ かもく たろっけっち**
내 머릿속 감옥 탈옥했지
頭の中の牢屋から逃げ出したんだ






 


[Pre-Chorus: All, Hong Eunchae, Kazuha, Huh Yunjin]


**がりれお**
Galileo
ガリレオみたいに

**すすろ しんぱね まえいる**
스스로 심판해 매일
毎日自分を責めてる

**のえそげそん**
뇌속에선
でも頭の中では

**じょくたんい みちら へっち**
적당히 미치라 했지
ちょっと狂っていいよって

**わい きゃん とぅ ゆー すたっぷ?**
Why can't you stop?
なんで止まれないの?

**もら りゅくは うぉんちっ たうぃん じぇぎる なん ぐろん じぇじる**
몰라 육하원칙 따윈 제길 난 그런 재질
もういいや、細かいこと気にしない、あたしってこういう性格なの

**ね だぷん めいく みー すーぱ くれいじー**
내 답은 make me super crazy
あたしの答えは、めちゃくちゃクレイジーになること






 


[Interlude: Huh Yunjin]


**くれいじー, くれいじー, くれいじー, くれいじー**
Crazy, crazy, crazy, crazy
クレイジー、クレイジー、クレイジー、クレイジー

**くれいじー, くれいじー, くれいじー, くれいじー**
Crazy, crazy, crazy, crazy
クレイジー、クレイジー、クレイジー、クレイジー

**くれいじー, くれいじー, くれいじー, くれいじー**
Crazy, crazy, crazy, crazy
クレイジー、クレイジー、クレイジー、クレイジー

**あくと らいく あん えんじぇる あんど どれす らいく くれいじー**
Act like an angel and dress like crazy
優しい天使のフリして、派手に着飾っちゃおう






 


[Chorus: Sakura, Kazuha, Hong Eunchae]


**だ, だーだーだ**
Da, da-da-da
ダ、ダダダ

**だーだーだーだー**
Da-da-da-da-da
ダダダダダ

**だーだーだ, だ**
Da-da-da, da
ダダダ、ダ

**あくと らいく あん えんじぇる あんど どれす らいく くれいじー**
Act like an angel and dress like crazy
優しい天使のフリして、派手に着飾っちゃおう

**だ, だーだーだ**
Da, da-da-da
ダ、ダダダ

**だーだーだーだー**
Da-da-da-da-da
ダダダダダ

**だーだーだ**
Da, da-da-da
ダ、ダダダ

**だーだ, だーだ, だ**
Da-da, da-da, da
ダダ、ダダ、ダ






 


[Refrain: Kazuha, Huh Yunjin]


**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐりー ぐるず**
All the girly girls
女の子らしい子たちみんなで

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐりー ぐるず**
All the girly girls
女の子らしい子たちみんなで






 


[Verse 3: PinkPantheress]


**あ, いっつ らいく うぃ あー もーすと ぜあ あん でん あい たーん あらうん ど あん ゆあ のっと ぜあ えにーもあ**
Ah, it's like we're almost there and then I turn around and you're not there anymore
あー、もう少しってとこで振り返ったら、あなたいなくなってた

**ばっと はう くど ゆー りーぶ みー いん ざ くらぶ?**
But how could you leave me in the club?
クラブに一人で置いてくなんて、ひどくない?

**おーけー, あい げす ゆー ますと ぶ はど いなふ**
Okay, I guess you must've had enough
わかったよ、もう飽きちゃったんだね

**ゆー わー おん ふぁいあ, ろすと いん ゆあ でざいや**
You were on fire, lost in your desire
欲望に負けちゃって、めちゃ盛り上がってたもんね

**あいむ りーびん れいた いん けーす いっと げっつ べったー**
I'm leaving later in case it gets better
もしかしたらもっと楽しくなるかも、だからあたしは後で帰るね

**いふ ゆあ だうん とぅ らいど, えばりわん うぃ のう いず あうと とぅないと**
If you're down to ride, everyone we know is out tonight
一緒に行きたいなら、知り合いみんな今夜出かけてるよ

**うぃ くど りーぶ おーる あわ じょぶず とぅでい, めいび いっつ あ しーくれっと はりでい**
We could leave all our jobs today, maybe it's a secret holiday
今日は仕事なんて全部サボっちゃおう、みんなに内緒の休みにしよう

**おーけー, えばりぼでぃ うぉーく とぅ ざ べいすらいん なお**
Okay, everybody walk to the baseline now
ほら、みんな並んで

**どん とぅ うぇいすと ゆあ たいむ おん とーきん (のー)**
Don't waste your time on talking (No)
おしゃべりなんかしてる場合じゃないよ(だめだめ)

**ぷりーず, どん とぅ ぷれい まい そんぐ (ぷれい まい そんぐ)**
Please, don't play my song (Play my song)
ねえ、あたしの歌はかけないでね(でも聴いてほしいな)

**ふぉーかす おん ざ うぇい あいむ うぉーきん**
Focus on the way I'm walking
あたしの歩き方をよく見てよ

**ゆー きゃん と げっと いなふ (うぉー)**
You can't get enough (Woah)
夢中になっちゃうでしょ(わお)

**れっつ れっと ざ るーふ ご あげん**
Let's let the roof go again
もっと盛り上がろうよ

**うぃー きゃん と げっと いなふ**
We can't get enough
とまらないよね






 


[Chorus: Huh Yunjin, Kazuha, Hong Eunchae, PinkPantheress]


**だ, だーだーだ**
Da, da-da-da
ダ、ダダダ

**だーだーだーだー (れっつ とーく あばうと いっと, おーけー?)**
Da-da-da-da-da (Let's talk about it, okay?)
ダダダダダ(ちょっと話そう、いい?)

**だ, だーだーだ**
Da, da-da-da
ダ、ダダダ

**あくと らいく あん えんじぇる あんど どれす らいく くれいじー (れっつ とーく あばうと いっと, おーけー?)**
Act like an angel and dress like crazy (Let's talk about it, okay?)
優しい天使のフリして、派手に着飾っちゃおう(ちょっと話そう、いい?)

**だ, だーだーだ**
Da, da-da-da
ダ、ダダダ

**だーだーだーだー**
Da-da-da-da-da
ダダダダダ

**だーだーだ**
Da, da-da-da
ダ、ダダダ

**だーだ, だーだ, だ (れっつ とーく あばうと いっと, おーけー?)**
Da-da, da-da, da (Let's talk about it, okay?)
ダダ、ダダ、ダ(ちょっと話そう、いい?)






 


[Refrain: Kazuha, Huh Yunjin]


**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐりー ぐるず**
All the girly girls
女の子らしい子たちみんなで

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐーるず あー ぐりん, ぐりん**
All the girls are girling, girling
女の子たちはみんな、女の子らしく楽しんでるよ

**おーる ざ ぐりー ぐるず**
All the girly girls
女の子らしい子たちみんなで

CRAZY
クレイジー
LE SSERAFIM & PinkPantheress
ルセラフィム&ピンクパンサレス
の歌詞の意味と解説

🎵 「CRAZY」のテーマとメッセージを深掘り! 🔍

「CRAZY」って、まじでヤバい曲だよね!😍 LE SSERAFIMとPinkPantheressのコラボが生み出したガールパワー全開の曲なんだ



この曲のテーマって、自由な自己表現社会の期待への挑戦なんだよね

🤘 「Act like an angel and dress like crazy」っていうフレーズ、めっちゃ印象的じゃない?😎

これって、「周りの目を気にせず、自分らしく生きろ!」っていうメッセージなんだよ

💪 まさに、今のZ世代の価値観にピッタリだよね!

歌詞の中で「All the girls are girling」って繰り返されてるけど、これ、女の子たちが自分たちのアイデンティティを自由に表現してる様子を表してるんだ

👯‍♀️✨

🎭 「天使」と「クレイジー」の二面性

この曲のストーリーで面白いのは、「天使のように振る舞う」けど「クレイジーな服装」っていうコントラストだよね

😇👗

これって、私たちの中にある「いい子でいたい」気持ちと「自由に生きたい」気持ちの葛藤を表してるんだ

超リアルじゃない?😅

「Why can't you stop?」って歌詞もあるけど、これ、社会の目を気にせず自分らしく生きることへの欲求を表してるんだよね

🔥

結局のところ、この曲が伝えたいのは「自分らしさを大切にしよう」ってことなんだ

🌈 周りの目を気にせず、自分の「クレイジー」な部分も受け入れて、思いっきり楽しもうぜ!🎉

みんなも、この曲聴いて元気出して、自分らしく輝こう!✨ 「CRAZY」な自分を解放する準備はできてる?😜🤟

🎵 "CRAZY"の歌詞で学ぶ最新スラング&比喩表現講座 👀

1. "Act like an angel and dress like crazy" 😇👗
この表現、マジでキャッチーじゃない?🔥 善良さと大胆さのコントラストがエモいよね



天使のように振る舞いながら、クレイジーな服装をするって、まさに現代の若者文化を体現してるんだ

SNS時代の「見せる自分」と「本当の自分」のギャップを表現してるんだって



類似表現として「Jekyll and Hyde vibe」なんてのもあるけど、こっちの方がポップでキュートだよね!💖

2. "All the girls are girling, girling" 👯‍♀️
これ、超トレンディな表現なんだ!

「女の子らしさを全開にする」って意味で、フェミニズムの新しい波と関連してるんだ

女性の多様性を祝福する意味合いもあって、めっちゃエンパワリング!💪

SNSで「#GirlsJustWannaHaveFun」とか「#GirlPower」のハッシュタグと一緒に使われることも多いよ

女子会の様子を投稿するときにピッタリ😉

3. "Walk to the baseline now" 🚶‍♀️
ダンス用語から来てるんだけど、もっと深い意味があるんだよね



新しい始まりや、基本に立ち返ることを比喩的に表現してるんだ

若者の間で、リセットボタンを押すみたいな意味で使われることも

「ベースラインに戻ろう」って言葉、友達との約束事にも使えそう!🤝

次は、もっとクレイジーな表現が待ってるよ!続きを見る準備はできた?😎 4. "Let's let the roof go again" 🏠💥
これ、パーティーピーポーにはお馴染みのフレーズ!

とことん盛り上がろうって意味で、クラブやフェスでよく聞くよね

元々は「raise the roof」ってスラングから進化したんだって



最近じゃSNSでハッシュタグ「#RoofGoneWild」なんかも流行ってるし、バズり方がエグい!🚀 友達と遊ぶ時に「今夜は屋根吹っ飛ばそうぜ!」なんて使ってみると、一気に盛り上がること間違いなし👍

5. "넌 CPR같이" (You're like CPR) 💓
K-POPならではの比喩表現だけど、これがまたキュンとくるんだよね〜

「あなたは私に生命を与える」って意味で、恋愛感情を医療用語で表現するのが斬新! 最近の若者の間で、好きな人のことを「私の救命士」って呼ぶのが流行ってるらしいよ



欧米でも「You're my lifeline」みたいな表現はあるけど、CPRって具体的で強烈じゃない? 告白の時に使ったら、相手びっくりしちゃうかも(笑)😳

6. "손대면 like Pikachu 백만 볼트 전기" (When touched, like Pikachu's million volt electricity) ⚡️
ポケモン世代にはたまらない比喩だよね!

触れるだけで電気が走るような興奮を表現してて、まさに初恋の感覚をズバリ言い当ててる

ポップカルチャーとの融合がマジで秀逸👌

SNSで「#PikachuLove」とか「#ElectricTouch」ってハッシュタグ、カップルの間で密かに流行ってるんだって

恋人との写真にこのフレーズ添えたら、フォロワー爆増間違いなし!😍

まだまだ続くよ!次は更にクレイジーな表現が待ってるから、準備はOK?🤔 7. "I'm an Otaku, bestie" 🤓💖
オタク文化が mainstream になってきた証拠だよね!

アニメやマンガ好きを公言するのが、もはやクールな時代

「bestie」をつけることで、親密さとカジュアルさを演出してるのがミソ



最近じゃ「#ProudOtaku」なんてハッシュタグもバズってて、オタク趣味をオープンに楽しむ若者が増えてるんだ

友達に「今度のコミケ、一緒に行こうよbestie!」なんて誘ってみるのもアリかも😉

8. "That candy's sassy" 🍭😏
これ、ちょっとしたワードプレイになってるんだ



「あの子、甘くてちょっと生意気」って意味で、魅力的だけど扱いにくい人を表現するのに使われるよ

「Candy」が人を指すスラングになってるのがポイント!

SNSで「Sassy but sweet」ってキャプションよく見かけるでしょ?あれの進化系みたいな感じ

自分のセルフィーに「Feeling like a sassy candy today 💁‍♀️」なんてつけたら、いいね爆発しそう!

9. "내 머릿속 감옥 탈옥했지" (I've escaped the prison in my head) 🧠🔓
これ、めっちゃディープな比喩表現なんだよね



心の中の制約から解放されたって意味で、自由と解放を表現してる

最近の若者の間で、精神的な成長や自己発見を表すのに使われることが多いんだ



欧米の「#BreakFree」や「#MindsetShift」みたいなハッシュタグと同じ文脈で使われることも

友達が何か新しいことを始めたときに、「頭の中の牢屋から脱出したね!」って言ってあげると、めっちゃ共感してくれるかも 🤗

10. "You were on fire, lost in your desire" 🔥💃
これ、パーティーシーンを超リアルに表現してるフレーズ!

「情熱的で、欲望に我を忘れてる」って意味で、クラブやフェスの雰囲気をバッチリ捉えてる

「On fire」ってスラングが、ここではリテラルな意味と比喩的な意味の両方で使われてるのがクレバー



Instagram Reelsとかで、パーティーの動画に「Last night was 🔥🔥🔥」ってキャプションつけるの、めっちゃ流行ってるよね

このフレーズ使えば、もっとポエティックな感じになりそう!

今回の「CRAZY」の歌詞分析、いかがだった? 🎤✨ 現代のポップカルチャーや若者文化が凝縮された歌詞の世界、マジでクレイジーだよね!これらのフレーズ、日常会話やSNSで使ってみると、一気にトレンドセッターになれちゃうかも

友達と盛り上がるネタにもなるし、自己表現の幅も広がるはず

ぜひ試してみてね!🚀🌈

🎵 「CRAZY」から紐解く、K-POP×UK音楽の衝撃コラボ! 🇰🇷🇬🇧

みんな、LESSERAFIMとPinkPantheressのコラボ曲「CRAZY」聴いた? 🎧
このコラボ、マジでヤバくない? 😍

異文化融合が生み出す新しい音楽の形 🌈

LESSERAFIMって、K-POPの次世代エースとして注目されてるグループだよね


一方のPinkPantheressは、UK音楽シーンで独特のサウンドで人気急上昇中のアーティスト



この二組のコラボって、まさに「異文化融合の化学反応」みたいなもんだよね! 🧪💥

K-POPの完璧なパフォーマンスと、UKの実験的な音楽性が出会ったら、どんな化学反応が起きるんだろう? 🤔
それを体現してるのが「CRAZY」なんだ!

曲の構成や歌詞を見てみると、K-POPの華やかさとUKの実験性が絶妙にミックスされてるのがわかるよね


これ、まさにグローバル時代の音楽の形を示してるんじゃない? 🌍

例えば、「Let's let the roof go again」っていうフレーズ


これ、欧米のパーティーカルチャーとK-POPのハイテンションが融合した感じがするよね! 🎉

さらに、「넌 CPR같이」(You're like CPR)っていう比喩は、
K-POPならではの斬新な表現だけど、グローバルな聴衆にも伝わりやすい


これぞ国境を越えた音楽の力! 💪

このコラボ、単なる「話題づくり」じゃなくて、
音楽の新しい可能性を探る試みなんじゃないかな? 🚀

LESSERAFIMとPinkPantheressが切り開いた、この新しい音楽の扉


これからどんな音楽が生まれてくるか、ワクワクが止まらないよね! 😆✨

みんなも「CRAZY」聴いて、新しい音楽の波を感じてみて!
きっと、音楽の楽しさが倍増するはず! 🎶💯
この曲の画像

<和訳るび> CRAZY - LE SSERAFIM & PinkPantheress:ルセラフィム&ピンクパンサレス (クレイジー)

<和訳るび> CRAZY - LE SSERAFIM & PinkPantheress:ルセラフィム&ピンクパンサレス (クレイジー)

他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ