song-lyrics’s blog

このサイトでも和訳掲載中! 毎日21時更新!新曲もわかる!ブックマークしてね!

歌詞和訳/M.I.L.F. $ - Fergie(ファーギー:ミルフマニー)【PV】

以前公開された

ファーギーの新曲【M.I.L.F. $:ミルフマニー】

を和訳してみました!

下ネタ満載笑

ここまでくると笑えますね

Fergie - M.I.L.F. $

[コーラス]

You got that, you got that, you got that milk money

あなたはミルクのお金を手に入れた

【milk moneyとは昔の牛乳配達の方の支払いのために郵便受けの横に置かれた少額のお金のこと。】

I got that, I got that, I got that MILF money

私はMILFのお金を手に入れた

【MILFとはMother I'd Like to fuck「ママをファックしたい」で母親である必要はないが、母親ぐらいの年齢の性的魅力のある女性の事を指します。

この一文ではファーギーは美人ではあるが、既婚者であり、子供もいる。

また、4500万ドルの自己資産があると言われているため。

MILFであり、かつお金も持っているという意味になります。

もしくは非常に有名人であるため、Mother I'd Like to Follow「ママをフォローしたい」とも読み取れます。】

You got that, you got that, you got that milk money

あなたはミルクのお金を手に入れた。

I got that, I got that, I got that MILF money

私はMILFのお金を手に入れた

I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money

[第1節]
Heard you in the mood for a little MILFshake

聞いて、あなたの機嫌のために少しのミルクセーキができるの

【もちろんですが、ミルクセーキのことを指しているのではなく。

一児の母親である為に、母乳が出ることと。

他のブラックアイドピーズでのPVなどでもよく見られる腰を振るしぐさがまだ出来ることを意味しています。】

Welcome to the Dairy Dutchess Love Factory

搾乳公爵夫人の愛の工場へようこそ!

【彼女の今後公開される「The Dutchess」と「Double Dutchess」の少し宣伝みたいなものです。】

I could whip it up, fix you up straight away

わたしなら刺激できて、すぐにまた元気にすることもできる

Come on in the front door, leaving at the back door

前の扉から入ってきて、後ろのドアから離れていってね

Whip it, flip it, hey

ねぇ、激しく当てて、それを放ってよ

【嫌なくらい下ネタです】

[前コーラス1]

Been working at your service to give it to ya

働くあなたのサービスを提供してあげる

Didn't mean to make you nervous,

あなたをナーバスな気持ちにさせるつもりはないの

you motherfucker

あんたはくそったれなの

[コーラス]

You got that, you got that, you got that milk money

あなたはミルクのお金を手に入れた

I got that, I got that, I got that MILF money

わたしはMILFのお金を手に入れた

I got that MILF money
I got that MILF money

[第2節]
Me and the girls, up in the club

わたしと女の子達でクラブで上がって

【テイラーのようにファーギーにも軍団があります。】

Hating ass hoes, but I don't give a fuck

売春婦はきらいよ、でもやらせてなんかあげない

Running amok, owning the spot

自分に怒り狂っちゃうわ

【クラブで楽しんでいるときに嫌いな人を考える時間などない。】

Buying the bar like I bought all these rocks

わたしがすべてのこれらの宝石を買ったようにバーを買うの

ファーギーは宝石を買うことに躊躇はしない。彼女ほどのお金持ちになるとそれが可能になる。】

I been working all week, now

わたしは今もまるまる一週間働いてるの

where the hell is my drink?

わたしの飲み物はどこ?

【常に働いてるファーギーには飲み物を飲む時間も少ない】

Hair and nails is on fleek

髪もネイルも完璧

All my girls on fleek

すべてのわたしの軍団の女の子達も完璧よ

[前コーラス]
Cause we I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T

私たちは独立してるからね

Do you know what that means?

この意味がわかる?

Can't see me B-R-O-K-E

わたしが一文無しのところなんて見ることはできないわ

I'm P-A-I-D

私が支払うの

You heard about me, I'm saying

あんたは黙って言うことを聞けばいいの

[コーラス]

You got that, you got that, you got that milk money

あなたはミルクのお金を手に入れた

I got that, I got that, I got that MILF money

私はMILFのお金を手に入れた

You got that, you got that, you got that milk money

あんたはミルクのお金を手に入れた

I got that, I got that, I got that MILF...

私はMILFのお金を手に入れた

[つなぎ]

I've been whippin' this up

激しくあげて

I've been tippin' this cup

カップを捨てて

I've been waiting my turn

出番を待ってる

I've been working so hard

ハードに働いて

Got my spirit turnt up

元気全開よ!

And I can't stop now

私を止められない

I've been running so long

長いこと続けてきた

I been vibing so strong

強くゆらして

I want it, I need it, I got it for real

現実の為に欲しくて必要で、そして手に入れたわ

I love it, we want it

それが大好きで、私たちみんなそうしたい

【そうしたい、とは本当に独立した女性のことを指します。】

I'll feed you this meal

あなたに授乳してあげるわ

ファーギーは薬物使用を馬鹿げたことだと語っており、そんなことをするくらいなら私が授乳してあげると語っています。】

Hey mama, I did it, the top of the hill

ねぇ、私はそうやって頂点にいるわ

【彼女は自己資産が4500万ドルあり、ブラックアイドピーズとして、30枚以上のミリオンセールスもしていることから、彼女が業界の頂点にいることは明らかです。】

Been a minute, don't forget it,

長い間ね、それは忘れないで

【まだ、彼女がメディアから消えていくことは望まれていない。】

motherfucker I'm ill

クソ野郎、私は病んでるの

【アーティストの歌詞担当によくある悩みが、遊ぶ暇もないほど忙しいことです。】

[Breakdown]

Now lemme see you milfshake

あなたのミルクセーキを見せてみて

【ここでのミルクセーキとは精子の隠喩です。】

(Lemme see you milfshake)

I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money

私はMILFのお金を手に入れた

(Lemme see you milfshake)

あなたのミルクセーキを見せてみて

I got that MILF money
I got that MILF money
I got that MILF money

私はMILFのお金を手に入れたの

[終奏]

Been working at your service to give it to ya

働くあなたのサービスを提供してあげる

Didn't mean to make you nervous,

あなたをナーバスな気持ちにさせるつもりはないの

you motherfucker

あんたはくそったれなの