この記事の目次
【歌詞和訳】Gravity:グラビティ - Brent Faiyaz:ブレント・ファイヤズ & DJ Dahi
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro: Brent Faiyaz]
One-two, one-two (Yeah)
[Chorus: Brent Faiyaz]
I'm on
まだ、途中なんだ
But you want me home (Yeah)
けど、家に帰ってほしいんだろ?
I'd get you what you want (Ooh)
欲しい物があるなら手に入れる
But you want me alone (I'm gone, baby, I'm active)
けど、俺には一人でいてほしいんだ(俺はアクティブだからいないけど)
You held me up when I was down and out
落ち込んでたときに支えてくれた
But I don't want you waitin' 'round for me (She hold me down)
けど、いつでも俺を待っていてほしくわけじゃない(君が負担になってる)
I don't want you waitin' too long (She hold me down)
待ち続けてほしくない(君が負担になってる)
I don't want you waitin' too long (Yeah, yeah)
待ち続けてほしいわけじゃないんだ
[Verse 1: Brent Faiyaz]
She hold me down like gravity, we on the front page of them blogs
重力みたいに俺を押さえつけて、ブログの一面を飾ってる
Would you be mad at me if the whole world knew the shit we was on?
世界中に知られたら 俺に怒るのか?
It would be tragedy, my niggas be globe-trottin' like travel teams
それは悲劇だよ、 俺の仲間は旅行チームみたいに 世界を旅してる
You always in my travel dreams
お前はいつも俺の旅の夢の中にいる
Lace up to Three Stripes and I'm gone but you just want me home
スリー・ストライプスに乗ると 俺はいなくなるが お前は家に帰りたいんだな
Shorty hit my jack like, "What the fuck you doin'?"
ショーティは俺のジャックを殴った "何をしてるんだ?"って感じにな
Bitch, I'm all alone (She hold me down)
ビッチ、私はいつだって一人だ。(それを押さえつけてる)
You gon' press me now?
俺に圧力をかけるのか?
Is you gon' stress me out and cuss me out?
ストレスをかけて罵倒するのか?
I had my fair share of women, feelings don't catch me now (Down)
付き合いが長かったけど、今はもう情に流されたりしない
[Chorus: Brent Faiyaz]
I'm on (Don't act like I'm average, come on)
まだ途中なんだ、(平気なフリなんかするなよ)
But you want me home (Home)
けど、家に帰ってほしいんだろ?
I'd get you what you want (Superstar status)
欲しい物があるなら手に入れる(スーパースターの地位だってそうだ)
But you want me alone (I'm gone, baby, I'm active)
けど、俺には一人でいてほしいんだ(俺はアクティブだからいないけど)
You held me up when I was down and out
落ち込んでたときに支えてくれた
But I don't want you waitin' 'round for me (She hold me down)
けど、いつでも俺を待っていてほしくわけじゃない(君が負担になってる)
I don't want you waitin' too long (She hold me down)
待ち続けてほしくない(君が負担になってる)
[Verse 2: Brent Faiyaz]
It's not that I'm over you, not over, girl (Come on)
君と終わりにしたいわけじゃないんだ
But I got things to do
けど、やる事があるんだ
It's too much to be your boyfriend, too much
このまま君の彼氏でいるには、たくさん気にすることがあって大変なんだ
And you ain't making this much easier
しかも、君はそれを気にしなくてもいいようにはしてくれない
If I only knew this
これさえ知ってたら
When I used to be your best friend
まだ親友だったときに
You see me blowin' up
俺が君と合わないってことが
[Chorus: Brent Faiyaz]
I'm on (Don't act like I'm average, come on)
まだ途中なんだ、(平気なフリなんかするなよ)
But you want me home (Home)
けど、家に帰ってほしいんだろ?
I'd get you what you want (Superstar status)
欲しい物があるなら手に入れる(スーパースターの地位だってそうだ)
But you want me alone (I'm gone, baby, I'm active)
けど、俺には一人でいてほしいんだ(俺はアクティブだからいないけど)
You held me up when I was down and out
落ち込んでたときに支えてくれた
But I don't want you waitin' 'round for me (She hold me down)
けど、いつでも俺を待っていてほしくわけじゃない(君が負担になってる)
I don't want you waitin' too long (She hold me down)
待ち続けてほしくない(君が負担になってる)
[Verse 3: Tyler, The Creator & Brent Faiyaz]
Yeah, see, I'm a star, look at me from afar
俺はスターだ 遠くから見てろ
Hard to be down to Earth, when you nestin' on Mars
火星に住み慣れた頃には、地球にいるのは難しい。
You comet on how I move, too much space to assume (Keep sayin' shit)
俺の動きを見て 彗星にでもなったのか? 考え方が広すぎる
But I'ma tell you the truth, shit
でも本当のことを言うよ
Now when I'm gone, and I roam 'round the globe for three months
俺が3ヶ月間 世界中を歩き回った時
That's too long without somethin' that's sweet
女なしでは長すぎる
So I phone, little treats, that's a snack, not a feast
だから、電話したんだ、ちょっとしたご褒美に、おやつみたいなもんだ、ごちそうじゃない
They don't mean much to me
とくに意味なんてないよ
'Cause I know that I have a bakery back at home
家に戻れば彼女がいることはわかってるからな
Am I wrong for— (Come on, fuck)
何が悪いんだ?(勘弁してくれよ)
[Chorus: Brent Faiyaz]
I'm on (Don't act like I'm average, come on)
まだ途中なんだ、(平気なフリなんかするなよ)
But you want me home (Home)
けど、家に帰ってほしいんだろ?
I'd get you what you want (Superstar status)
欲しい物があるなら手に入れる(スーパースターの地位だってそうだ)
But you want me alone (I'm gone, baby, I'm active)
けど、俺には一人でいてほしいんだ(俺はアクティブだからいないけど)
You held me up when I was down and out
落ち込んでたときに支えてくれた
But I don't want you waitin' 'round for me (She hold me down)
けど、いつでも俺を待っていてほしくわけじゃない(君が負担になってる)
I don't want you waitin' too long (She hold me down)
待ち続けてほしくない(君が負担になってる)
[Outro: Brent Faiyaz]
I don't want you waitin' too long
待ち続けてほしくない
You held me up when I was down and out
落ち込んでたときに支えてくれた
But I don't want you waitin' 'round for me (Down)
けど、いつでも俺を待っていてほしくわけじゃない
I don't want you waitin' too long (She hold me down)
待ち続けてほしくない
I don't want you waitin' too long
待ち続けてほしくないんだ