歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> Intro: Wall to Wall - NCT 127:NCTイリチル (イントロ・ウォール・トゥ・ウォール)

当サイトはリンクフリーです。

Intro: Wall to Wall
イントロ・ウォール・トゥ・ウォール
NCT 127
NCTイリチル
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1: Taeyong, Jaehyun, Doyoung, Yuta]


ねが べっとわっとん もどぅん らいん
내가 뱉어왔던 모든 line
俺が今まで歌って来たラップ、全部聞いてるか?

おんじぇっちゅむ まちむぴょるる ちぐるっか
언제쯤 마침표를 찍을까
なぁ、いつまで経てば満足するんだ?

おれんじ ぱむえ そぅれ
Orange 밤의 서울에
オレンジ色に染まったソウルの夜空に

はぬる うぃえ ね いるむる てぃうぉば
하늘 위에 내 이름을 띄워봐
ドカンと俺の名前を刻んでやる

にが なる きおっかにっか
네가 나를 기억하니까
お前らが俺のこと、忘れねぇ限り

ね いるみ かじん よんうぉなむ
내 이름이 가진 영원함
俺の名前は永遠に輝き続ける

に ぬんむる かりょじげ なん
네 눈물 가려지게 난
お前らの涙が全部乾くまで

あじく よぎ ぶるる きょじ あな
아직 여기 불을 켜지 않아
俺はここで光り続ける

あいむ らいと ひあ
I'm right here
俺はここにいる

い しがぬる よんうぉに うりん かんじっかぎる
이 시간을 영원히 우린 간직하길
この瞬間を永遠に 胸に刻もうぜ

あいむ らいと ひあ
I'm right here
俺はここにいる

なぬん おんじぇ おでぃどぅん なろ ちょんじぇはぎる
나는 언제 어디든 나로 존재하길
いつだって どこにいたって 俺が俺であるために

あいむ らいと ひあ
I'm right here
俺はここにいる






 


[Interlude: Jungwoo]


えぶりうぇあ
Everywhere
どこにいたって

おーるうぇいず
Always
いつだって

あい うぃる びー ぜあ
I will be there
俺はそこにいる






 


[Verse 2: Mark, Taeyong]


どぅぇがまば
되감아봐
ちょっと巻き戻してみろよ

ぐって ぐ じゃんみょんるる くりょ なん
그때 그 장면을 그려 난
あの頃の俺たちを覚えているか?

あいむ いん ざ すてゅでぃお でい あんど ないと
I'm in the studio day and night
スタジオにこもって あの頃も今も

びょるぼだ ばるがっとん めいる ぱむ
별보다 밝았던 매일 밤
星よりも輝いてたよな

ねげ じゅじょはぎる ぐぉねど
내게 주저하길 권해도
周りの奴らは、たまに「ちょっと落ち着けよ」なんて言うけど

ぼっとに おぷち なん おん あんど おふ
버튼이 없지 난 on and off
無理な話だぜ 俺のスイッチはオンのまま

なん おんじぇな うぉね じゃぶしむ
난 언제나 원해 자부심
常に上を目指してんだよ 自信満々で

ぐまんくむ むごうぉじぬん ね おっけ
그만큼 무거워지는 내 어깨
その分、プレッシャーも半端ない

はな ど おるりね
하나 더 올리네
でも、もっと背負ってやる

ぐ ぬぐど なる もってしね
그 누구도 나를 못 대신해
誰にも渡さねぇ 俺の場所

なん ど くげ おるりじ でしべる
난 더 크게 올리지 decibel
もっともっとデカくしてやる

わん あんど おんりー いりちる えぶりうぇあ
One and only 127 everywhere
唯一無二のNCT 127 どこにだって行くぜ

うりん ぎょるぐげ と さばいびん
우린 결국에 또 surviving
俺たちは何度だって 復活する

なぬん のる のぬん なる ちぇんぎね
나는 너를 너는 날 챙기네
お前らがいてくれるから 俺たちは最強なんだ

のむなど じゅぎぬん てぃみ どぇ
너무나도 죽이는 team이 돼
最高のチームだと思わねぇか?

のわ ねが かどぅき ちぇうん ぶらんく
너와 내가 가득히 채운 blank
お前らと作り上げて来た この物語

わん あんど おんりー いりちる えぶりうぇあ
One and only 127 everywhere
唯一無二のNCT 127 どこにだって行くぜ






 


[Refrain: Taeil, Haechan]


のわ ねが いごる かぬんはげ へ いぇ
너와 내가 이걸 가능하게 해 yeah
お前らと一緒なら 何だってできる

くんなじ あんぎる めいる ぱむる なぬん ぷれい、いぇ
끝나지 않길 매일 밤을 나는 pray, yeah
終わりのない夜に祈りを捧げよう

ね しげぱぬるる と りせっと
내 시곗바늘을 또 reset
時計の針をリセット

うぉーる とぅ うぉーる、 えぶりうぇあ、 うぇあ
Wall to wall, everywhere, where
壁をぶち破って どこにだって行くぜ

どぅるりょじゅるけ なえ すとり、いぇ、 いぇ (らいと)
들려줄게 나의 story, yeah, yeah (Right)
俺たちのストーリーを聴かせてやる






 


[Verse 3: Mark]


ど ぎぷけ せぎょ
더 깊게 새겨
もっと深く刻み込む

なん ぬる いぎょ
난 늘 이겨
俺は絶対に勝つ

どぅりょおど
두려워도
例え怖くても

がっ まい べっく あっぷ
Got my back up
俺には仲間がいる

そめる じぇきょ
소맬 재껴
全部まとめてかかってこい

ったみ ちゃじ
땀이 차지
汗が止まらねぇ

めぼん ちぇそん
매번 최선
毎回 全力で

まじまぎん
마지막인
これが最後だと思って

どぅし だりご
듯이 달리고
そういう気持ちで 走り続ける

どぅ そんばだぐる
두 손바닥을
両手を

しんけ まっぎじ
신께 맡기지
天に掲げて

なん じぐむ おでぃちゅむ
난 지금 어디쯤
神様、見守っていてくれ

なん よんうぉなぎる
난 영원하기를
俺は今、どこにいる?

うり いやぎどぅる
우리 이야기들
永遠に輝き続けたい

ひっと ざ ぼっとん
Hit the button
俺たちの物語は続く

いじぇそ
이제서
スイッチオン!

ぶるる きょ
불을 켜
今こそ火を灯す時だ

じゃ ばくすちょ、あ
자 박수쳐, ah
さあ、みんなで盛り上がろうぜ!






 


[Outro: Johnny]


なん ぬる
난 늘
俺はいつも

ごろ
걸어
歩き続ける

なだっけ ど
나답게 더
俺らしく さらに上を目指して

うぃ おん
We on
さあ、行くぞ!

あい のぅ わっと ゆ うぇいてぃんぐ ふぉ
I know what you waiting for
お前らが待ち望んでいたものを知っている

うぉーる とぅ うぉーる
Wall to wall
壁をぶち破って突き進む


この曲の収録アルバム

 

 

song-lyrics.net

 

Intro: Wall to Wall
イントロ・ウォール・トゥ・ウォール
NCT 127
NCTイリチル
の歌詞の意味と解説

🔥 NCT 127 が放つ最強アンセム🔥
「Intro: Wall to Wall」に隠された熱いメッセージを読み解く!

NCT 127の新曲「Intro: Wall to Wall」聴いた?!🎧
今回は、この曲に込められた熱いメッセージを徹底解剖しちゃいます!😎

まず注目したいのは、ソウルの夜の街を舞台にした歌詞🌃✨
「Orange 밤のソウルに 하늘 위に 내 이름을 띄워봐」
って歌詞、もうすでにエモくない?!🥺✨
まるで、夢に向かって走り続ける彼らの姿が目に浮かぶよう😭👏

そして、この曲のテーマはずばり…
**「揺るぎない存在感」****「ファンとの絆」**🤝❤️‍🔥

歌詞の中には、
「One and only 127」
「죽이는 team」(最高のチーム)
なんて言葉もあって、彼らが自信と絆に満ち溢れてる様子が伝わってくるよね💪🔥
困難を乗り越えてきたからこその強さ、まさに**"surviving"**って感じ!😭✨

さらに注目すべきは、
「Wall to wall」という言葉!🧱🗣️
これは、彼らの音楽が世界中に響き渡るっていう意味が込められてるんだって🤯🌎
もう、聴く前から鳥肌モン!🤩

「Intro: Wall to Wall」は、
NCT 127のアツい情熱🔥ファンへの愛❤️がたっぷり詰まった、
聴くだけで元気をもらえる最強アンセム!💪🎶
まだ聴いてない人は、今すぐチェック!🏃‍♀️💨

🎤 歌詞を深掘り!🎤
「Intro: Wall to Wall」に隠されたNCT 127からのメッセージを受け止めろ!

みんな「Intro: Wall to Wall」の世界観に浸ってきたかな?🌌
今度は歌詞の中にちりばめられた、スラングや比喩表現を徹底解説していくよ!😎🔥
これを知れば、NCT 127の想いがもっと深く理解できるはず…😉✨

🌟 夢に向かって突き進む情熱 🌟

まずは、
「Orange 밤のソウルに 하늘 위に 내 이름을 띄워봐」
って歌詞、覚えてる?🌃✨

これは、彼らが成功に向かって突き進む姿を、ソウルの夜空に輝くネオンサインに例えてるんだ!🤩💖
まるで、大きな夢に向かって努力するNCT127の姿が目に浮かぶよね?🥺✨
K-POPアイドルにとって、ソウルはまさに夢を叶える舞台!
その夜空に輝く彼らの名前は、世界中のファンを照らす光のよう…✨

さらに深く解説すると、「Orange 밤」の「Orange」は、単なる色ではなく、夕暮れ時や夜明け前の空の色をイメージさせて、夢と希望に満ちた時間帯を表現しているんだ🌅✨
まだ暗闇が残る時間帯から、自分たちの名前を夜空に輝かせるという強い意志表明を感じ取ることができるよね!🔥

💪 揺るぎない自信と絆 💪

「One and only 127」
この言葉からは、唯一無二の存在であることに対する、彼らの揺るぎない自信が感じられるよね😎👑
他の誰でもない、彼らにしか表現できない音楽やパフォーマンスで世界を魅了する!
そんな強い意志が伝わってくる言葉だよね🔥

そして、
「죽이는 team」(最高のチーム)
っていうスラングからは、メンバー同士の強い絆が見えてくる🤝❤️‍🔥
「죽이다」は直訳すると「殺す」だけど、スラングでは「最高」「すごい」って意味で使われるんだって!😲
お互いをリスペクトし、支え合って活動してきたNCT 127だからこそ言える言葉だよね!😭✨

🔥 限界を超えていく力強さ 🔥

「버튼이 없지 난 on and off」
この言葉、めっちゃ印象的じゃない?🤔
これは、休むことなく走り続ける彼らの情熱を、スイッチに例えて表現してるんだ!💡⚡️
常に"on"の状態で、限界を超えていく彼らの姿が目に浮かぶよね…😭👏
まるで、限界を知らないエナジャイザーみたい!🤩🔥

「on and off」は、本来、「オンとオフ」という意味だけど、ここでは「休む」という意味で使われているんだね!
つまり、「休むボタンがない」→「常に走り続ける」という、彼らのアツい想いが伝わってくる🔥

🌎 世界中に響き渡る音楽 🌎

そして、
「Wall to wall」!🧱🗣️
これは、彼らの音楽が世界中に響き渡るっていう意味が込められてるんだって🤯🌎
壁から壁まで、つまりあらゆる場所に彼らの音楽が届くってこと!🤩🎶
国境や言語の壁を超えて、世界中のファンを熱狂させるNCT 127!🌎✨
まさに、"Wall to wall"という言葉がぴったりだよね!🙌

「Wall to wall」は、元々は「壁から壁まで」という意味で、部屋いっぱいにカーペットを敷き詰める様子を表す言葉なんだって!🤔
それが転じて、ここでは「世界中に広がる」という意味で使われていて、彼らの音楽の影響力の大きさが伝わってくるよね🌎🎶

🔥 生き残る強さ 🔥

そしてもう一つ!
忘れちゃいけないのが、
「We surviving」という言葉🔥
これは、デビューから今まで、たくさんの困難を乗り越えてきた彼らの強さ決意を表しているんだ💪✨
どんな壁も乗り越えて、これからも進化し続けるNCT 127の姿に、ファンはついていくしかないよね!😭❤️‍🔥

歌詞の意味を知ることで、さらに深く「Intro: Wall to Wall」を楽しめるはず!🎧✨
NCT 127の熱い想いを、音楽を通して一緒に感じよう!❤️‍🔥

✨ Intro: Wall to Wall - その向こう側へ🚀✨
NCT 127の決意表明を読み解く!

歌詞の意味が分かると、もっと深く「Intro: Wall to Wall」を楽しめるって知ってた?😉🎶
実は、この曲はただのイントロなんかじゃない!🔥
NCT 127の熱い決意表明が隠されてるんだ!✊✨

デビューから今まで、いろんな壁を乗り越えてきたNCT 127💪😭✨
「Intro: Wall to Wall」の歌詞には、そんな彼らのさらなる進化を感じさせる言葉がたくさん!🤩💖

次の章では、具体的な歌詞を参考にしながら、 NCT 127がこれからどんな未来を描こうとしているのか、一緒に探っていこう!🕵️‍♀️✨

🔥 壁を超えて、世界へ!🔥
「Intro: Wall to Wall」に込められた想いとは?

「Intro: Wall to Wall」には、壁を壊して、更に高いステージを目指すNCT 127の姿が描かれているんだって!😲✨

歌詞の中にある
"We go up wall to wall"
ってフレーズ、聴いたことあるよね?🎧
これは、どんな壁も乗り越えていくっていう、彼らの強い意志を表してるんだ🔥
デビュー当時から、常に挑戦を続けてきたNCT 127だからこそ、言葉の一つ一つに重みを感じるよね🥺✨

そして、彼らが目指すのは、世界中の人々を熱狂させること!🌎💖
「Intro: Wall to Wall」は、そんな彼らの壮大な夢への序章なのかもしれないね…🤩✨

この曲の画像

<和訳るび> Intro: Wall to Wall - NCT 127:NCTイリチル (イントロ・ウォール・トゥ・ウォール)

<和訳るび> Intro: Wall to Wall - NCT 127:NCTイリチル (イントロ・ウォール・トゥ・ウォール)
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ