この記事の目次
【歌詞和訳】
Last One Standing:
ラスト・ワン・スタンディング -
Skylar Grey, Polo G, Mozzy & Eminem:
エミネム
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Chorus: Skylar Grey]
Now you see me standin' in the lights
今、あなたはあたしが光の中に立ってるのを見てる
But you never saw my sacrifice
しかし、あなたはあたしの犠牲を見たことはない
Or all the nights I had to struggle to survive
生き残るために苦労した夜のことも
Had to lose it all to win the fight
闘いに勝つために全てを失わなければならなかった
I had to fall so many times (Oh-oh-oh)
あたしは何度も失敗しなければならなかった
Now I'm the last one standin'
今では最後の一人になってしまった
[Verse 1: Polo G]
Uh, you weren't with me on the cold block nights
あー、寒いあれた夜には一緒にいなかったな
Now you front row for the spotlight
今では最前列でスポットライトを浴びてる
Now the diamonds in the Audemars bright
今やオーデマのダイヤモンドは輝いてる
Jets overseas for a far flight
遠く海外まで飛んでいくジェット機
Young nigga on bullshit, and I ball on 'em, Bill Cartwright
若いニガーがデタラメを言っても、俺はそれを受けて立つ、ビル・カートライト
Knew I could shine through the darkness
闇の中でも輝けることを知っていた
I guess I always been a star type
もともとスターになるタイプだったのかな。
That lion in me made my heart fight
俺の中のライオンが俺の心を動かした
Could've been a victim of a opp pipe
反対のパイプの犠牲者になったかもしれない
Took a million risks just to get to this
ここに来るまでに100万回もの危険を冒した
'Cause we ain't the ones that the cops like
俺たちは警察に好かれてるわけではないからな
Been so many times God tested me
神様に何度も試されてきた
They only see the answers I got right
みんなは、俺が正解した答えしか見ていない。
They commentin' all on the blogs
全てのブログにコメントしてる。
Tryna tell me how to live my life
人生をどう生きるかを教えてくれようとしてる。
And I waited so patiently
そして、俺はじっと待っていた。
If you could take off, don't wait for me
もし君が休暇を取れるなら、俺を待つ必要はない
No days off, grind faithfully
休みなく、忠実に挽く
I keep thankin' God for savin' me
俺を救ってくれた神様に感謝してる
Front line, showcasin' our bravery
最前線で俺たちの勇姿を見せる
I know that top spot, it was made for me
トップの座は俺のためにあるんだ
It all paid off, so we felt the struggle so painfully
全てが報われたからこそ、俺たちは苦悩を痛感したんだ
[Chorus: Skylar Grey]
Now you see me standin' in the lights
今、あなたはあたしが光の中に立ってるのを見てる
But you never saw my sacrifice
しかし、あなたはあたしの犠牲を見たことはない
Or all the nights I had to struggle to survive
生き残るために苦労した夜のことも
Had to lose it all to win the fight
闘いに勝つために全てを失わなければならなかった
I had to fall so many times (Oh-oh-oh)
あたしは何度も失敗しなければならなかった
Now I'm the last one standin'
今では最後の一人になってしまった
[Verse 2: Mozzy]
Yeah, you know the code we gotta live by
そう、俺たちが生きていくための掟を知ってるだろう
Never mind all the ice cubes on this wrist, wearin' the big body
手首の宝石を気にせず、大きな体を身につけて
Live by the gun, get bodied, or it's hella time in that cell
銃を持って生きるか、体を張って生きるか、さもなくば独房の中で地獄の時間を過ごすことになる。
It was hella times where I failed
俺が失敗したのは地獄のような時間だった
When I had to double back from them Ls
Lから倍返ししなければならなかった時だ
Bet he don't double back when he tell
話すときに倍返しはしないだろうな
'Cause it ain't no comin' back when you tell
だって、言ったところで戻ってこないんだから。
Why would you leave me here by myself? A nigga be lonely
なぜ俺を一人にしたんだ?ニガーは孤独なんだ
Ayy, I blew the whole bag on they flights, ain't leavin' the homies
飛行機代を使い果たしたから 仲間を置いていけないんだよ
If he really gang, then get him a chain, no cubic zirconies
本当にギャングなら チェーンを付けてやれ ジルコニアはダメだぞ
Why's arm in a stogie, stood firm, never folded
なぜか、ストギーに腕を絡めて、しっかりと立ち、決して折れない
Furthest thing from a rodent, you put the jacket on and you bogus
齧歯類とは一線を画し、上着を着ればインチキだ
Yeah, big dawg and they know it
ああ、大物だとバレバレだ
I had to spin-off to stay focused
集中するためにスピンオフしなければならなかった
Longev' on the motion
動きに長けてる
We don't abandon ship when it's hopeless
絶望的な状況でも船を捨てたりしない
Sound of the microphone, and they know
マイクの音で、わかってもらえる
[Bridge: Skylar Grey & Eminem]
I make it look easy
俺はそれを簡単に見せてる
Like I made it overnight
一夜にして成功したように
I make it look easy
俺は簡単に見せてる
But you don't see the dark side
でも、君はダークサイドを見ていない
And all of the monsters I had to fight (Fight)
俺が戦わなければならなかったすべてのモンスターや
And all of the nightmares (Nightmares) made me stronger than life (Yeah)
そして、すべての悪夢が俺を人生よりも強くした
[Verse 3: Eminem]
Y'all say (What?), I've changed (Huh?)
みんなは(なに?)、俺は変わった(はぁ?)と言う
Really, though? (Tell me) How so? (I got)
本当に?(教えて)どんな風に?(俺は手に入れた)
Got all (What?), this bread (Yeah)
全部(なんだ?)、このパンを手に入れた
I'm still (What?), sour though (Huh)
俺はまだ(なんだ?)、酸っぱいけど(Huh)
I don't know (I'm a), square peg (In a), round hole (Yeah)
わからないけど(俺は)、四角い釘(のなかの)、丸い穴(Yeah)
Like a block of cheese in a paper towel roll
ペーパータオルロールに入ったブロックチーズのようにね
Rocky Balboa (I), never been no (What?), towel thrower
ロッキー・バルボア(俺)は、タオル投げをしたことがない(何だって?
Even when I got kicked to the curb (Yeah)
縁石に蹴飛ばされた時でさえもね
Life knocked my dick in the dirt
人生は俺のディックを泥に叩きつけた
I got back up, flipped it the bird
俺は立ち上がって、鳥のようにはねのけた
'Til I earned the attention I yearned
憧れの注目を浴びるまでね
Not to mention, I learned
言うまでもなく、俺は学んだ
How to turn resentment and hurt
恨みや傷を消し去りかたを
To an unquenchable thirst, in the simplest terms
消えない渇きに、最もシンプルな言葉を
It's revenge of the nerd, in every sense of the word
あらゆる意味での「オタクの復讐」だ。
But all you see is the fame and the millions
けど、君が見ているのは、名声と億万長者の姿だけ。
You don't see the strength, the resilience (Nah)
力強さや回復力は見えない
How I rack my brain but it feels as if I'm tryna explain it to children (Damn)
どうやって頭の中を整理しても、まるで子供に説明しているような気分になってしまう
So a lot of this pain isn't healin', no escapin' it, this anger is spilling
だから、この痛みの多くは癒されず、逃れられず、この怒りはこぼれ落ちていく
Almost like recreatin' a feelin' of 9/11 when the second plane hit the building
2機目の飛行機がビルに衝突したときの911の感覚を再現してるようなもんだ
So let 'em paint you the villain
だから、悪役を描いてもらおう。
Some of this just may be a symptom (Yeah)
この中にはただの症状もあるかもな
Of havin' way too much income (Mm)
収入が多すぎることによる症状かも
But when you struggled every day just to get some (Yeah)
けど、稼ぎを得るために毎日苦労していたとしたら?
Now all of this hate is a syndrome (Yuh)
今の憎しみはすべて症候群だ
When they can't relate, and that stems from (What?)
みんなが共感できないのは、それが原因なんだ(え?
Money lookin' like it grows on trees
お金は木に生えてるように見える
Yeah, they're green but those aren't leaves (Leaves)
ああ、緑だけど、あれは葉っぱじゃない
Sufficed to say, with every sacrifice I made
言うまでもなく、俺はあらゆる犠牲を払ってきた
It's like I gave up my life to fame
名声のために自分の人生を捨てたようなもんだ
All the nights that I lied awake
眠れない夜が続いた
Nights I stayed up to write and pray
書くため、祈るために起きていた夜
Had to claw, scratch, and fight my way
爪を立てて、引っ掻いて、戦って、自分の道を切り開いた
Just follow me, and I'll light the way
俺についてきてくれ、俺が道を照らしてやる
Look to the hook if your sky look grey (Skylar Grey)
君の空が灰色に見えるなら、フックを見てくれ(スカイラー・グレイ)
And rappers, how can we be on the same level now
ラッパーも、今はどうやっても同じレベルにはなれない
When I gotta look down and see these clowns that are on the ground?
下を向いて、地面にいるピエロたちを見なければならないときは?
Bitch, I got the clouds beneath me
ビッチ、俺の下には雲があるんだ
Ever since I put out the EP to the height of 2003 me
2003年の絶頂期にEPを出してからずっと。
You ain't see the struggle to make it out the D
苦労してDを出したことは見えてこない
Because I made it somehow look easy
なぜなら、俺はそれをなんとか簡単に見せようとしたからな
[Chorus: Skylar Grey]
Now you see me standin' in the lights
今、あなたはあたしが光の中に立ってるのを見てる
But you never saw my sacrifice
しかし、あなたはあたしの犠牲を見たことはない
Or all the nights I had to struggle to survive
生き残るために苦労した夜のことも
Had to lose it all to win the fight
闘いに勝つために全てを失わなければならなかった
I had to fall so many times (Oh-oh-oh)
あたしは何度も失敗しなければならなかった
Now I'm the last one standin' (Oh-oh-oh)
今では最後の一人になってしまった
Now I'm the last one standin'
今では最後の一人になってしまったんだ
この曲の画像
最近のオススメ記事