歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

OMG:オー・マイ・ガー - NewJeans:ニュージーンズ【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

OMG
オー・マイ・ガー
NewJeans
ニュージーンズ
のかなルビと歌詞和訳



 


[Intro: ハンニ]

い のらえぬん いっつ あばうとゆー, べいびー
이 노래는 it's about you, baby
この曲は全部、キミのために作ったんだよ、ベイビー

おんりゆー
Only you
キミを思って、キミを感じて

ゆー, ゆー, ゆー
You, you, you
キミのことばかり、キミのことだけ

ゆー, ゆー, ゆー, ゆー
You, you, you, you
キミのことを歌ってるんだよ、ずっとキミのことを







 


[Verse 1: ヘリン, ミンジ, ダニエル]

ねが ひむる て うる こっ かっぷる て (んん)
내가 힘들 때 울 것 같을 때 (Mm-hm)
辛い時や泣きそうな時(うんうん)

ぎうんど いじぇん なじ あぬる て (んん)
기운도 이젠 나지 않을 때 (Mm-hm)
もう何もやる気が出ない時(うんうん)

いっつゆー, なる けおくはね, いっつゆー, なる うすけはね
It's you, 날 걱정하네, it's you, 날 웃게하네
そんな時はいつもキミがそばにいてくれて、心配してくれて、笑顔にしてくれるんだ

まる あん へど だえ, ぼい, わっと どぅゆー せい?
말 안 해도 돼, boy, what do you say?
言葉じゃなくても分かり合えるよね、ボーイ、どう思う?







 


[Pre-Chorus: ヘイン, ダニエル, ミンジ, ヘリン]

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

めおりでん おんじぇでんじ だりょわ
멀리든 언제든지 달려와
どこにいても、何があっても、すぐに駆けつけてくれる人

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

ばっぷん ちょくど おぷし ぬん なたな
바쁜 척도 없이 넌 나타나
忙しいと言わずに、いつもあたしのそばで支えてくれる

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

いげ まり どえに なん むれぼあ
이게 말이 되니 난 물어봐
こんなにも素晴らしい人が本当にいるの?ってあたしも不思議に思う

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

のぬん まりゃ, ひーず ざ うぁん ざっつ りびん いん まい しすてむ, べいびー
너는 말야, he's the one that's living in my system, baby
キミはね、あたしの心の奥深くにいる、かけがえのない人なんだよ







 


[Chorus: ハンニ, ダニエル]

おー まい, おー まい ごっど, よえさんへっそ な
Oh my, oh my God, 예상했어 나
わあ、本当に驚いたよ、神様

あい うぁず りーり ほーぴん ざっと ひー うぃる かむ する
I was really hoping that he will come through
あの人があたしのもとに来てくれることを、心から願っていたんだ

おー まい, おー まい ごっど, たん ぬっぷにあ
Oh my, oh my God, 단 너뿐이야
わあ、本当に驚いたよ、神様、あたしにはキミだけが必要なんだ

あすきん おーる ざ たいむ あばうと わっと あい しうど どぅ
Asking all the time about what I should do
いつも、次に何をすればいいのか考えてしまうんだよ







 


[Post-Chorus: ヘリン, ヘイン, ハンニ]

のー, あい きゃん ねばー れっと ひむ ごー (うー)
No, I can never let him go (Ooh)
いや、あの人を手放すなんてできないよ(ウー)

のーまん さんがんな, つえんてぃふぉー (うー)
너만 생각나, twenty-four (Ooh)
いつもずっとキミのことを考えてるんだ、一日中(ウー)

なん へうんあや じょんまろ (うー)
난 행운아야 정말로 (Ooh)
あたしは本当に幸せ者だよ(ウー)

あい のー, あい のー (うー)
I know, I know (Ooh)
わかってる、わかってる(ウー)

のる あるぎ じょんっかじぬん な (うー)
널 알기 전까지는 나 (Ooh)
キミに会う前のあたしは(ウー)

ういみ おぷそっそ じょんぶ だ (うー)
의미 없었어 전부 다 (Ooh)
何もかもがちっとも大切じゃなかったんだ(ウー)

ね まみ けっち おぷぬん ごる (うー)
내 맘이 끝이 없는 걸 (Ooh)
あたしの心はどこまでも広がってるんだ(ウー)

あい のー, あい のー, あいむ ごーいん くれいじ, らいと?
I know, I know, I'm going crazy, right?
わかってる、わかってる、あたしはもうキミに夢中なんだよね?







 


[Verse 2: ミンジ, ダニエル, ハンニ]

おでぃそでん, みょっ ぼにでん
어디서든, 몇 번이든
どこにいても、何回でも

であ えいん なっしん えるす ざっと あい うっど ほるど おん つ
There ain't nothing else that I would hold on to
他に頼るものなんて必要ないんだ

あい ひあ ひず ぼいす する おーる ざ のいず
I hear his voice through all the noise
あの人の声は、どんなにうるさい場所でも聞こえてくるんだ

じゃむしらど ね そん ぬっち ま, のー, のー
잠시라도 내 손 놓지 마, no, no
たとえちょっとの間でも、あたしから離れないでね、ダメだよ、ダメ

けおくじょん おぷじゃな
걱정 없잖아
心配することなんてないんだ

かず あい ごっと さむわん
'Cause I got someone
だって、誰か特別な人がいるから

ほんじゃらど けんちゃな
혼자라도 괜찮아
一人ぼっちでも平気

かず あい らぶ さむわん
'Cause I love someone
だって、誰かを心から愛してるからね







 


[Pre-Chorus: ヘイン, ハンニ, ダニエル, ミンジ]

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

めおりでん おんじぇでんじ だりょわ
멀리든 언제든지 달려와
どこにいても、何があっても、すぐに駆けつけてくれる人

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

ばっぷん ちょくど おぷし ぬん なたな
바쁜 척도 없이 넌 나타나
忙しいと言わずに、いつもあたしのそばで支えてくれる

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

いげ まり どえに なん むれぼあ
이게 말이 되니 난 물어봐
こんなにも素晴らしい人が本当にいるの?ってあたしも不思議に思う

(でい きーぷ おん あすきん みー, "ふー いず ひー?")
(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんながあたしに聞くの、「あの人は誰?」って)

のぬん まりゃ, ひーず ざ うぁん ざっつ りびん いん まい しすてむ, べいびー
너는 말야, he's the one that's living in my system, baby
キミはね、あたしの心の奥深くにいる、かけがえのない人なんだよ







 


[Chorus: ハンニ, ダニエル]

おー まい, おー まい ごっど, よえさんへっそ な
Oh my, oh my God, 예상했어 나
わあ、本当に驚いたよ、神様

あい うぁず りーり ほーぴん ざっと ひー うぃる かむ する
I was really hoping that he will come through
あの人が来てくれることを、心から願っていたんだ

おー まい, おー まい ごっど, たん ぬっぷにあ
Oh my, oh my God, 단 너뿐이야
わあ、本当に驚いたよ、神様、あたしにはキミだけが必要なんだ

あすきん おーる ざ たいむ あばうと わっと あい しうど どぅ
Asking all the time about what I should do
いつも、次に何をすればいいのか考えてしまうんだよ







 


[Post-Chorus: ヘリン, ヘイン]

のー, あい きゃん ねばー れっと ひむ ごー (うー)
No, I can never let him go (Ooh)
いや、あの人を手放すなんてできないよ(ウー)

のーまん さんがんな, つえんてぃふぉー (うー)
너만 생각나, twenty-four (Ooh)
いつもずっとキミのことを考えてるんだ、一日中(ウー)

なん へうんあや じょんまろ (うー)
난 행운아야 정말로 (Ooh)
あたしは本当に幸せ者だよ(ウー)

あい のー, あい のー (うー)
I know, I know (Ooh)
わかってる、わかってる(ウー)

のる あるぎ じょんっかじぬん な (うー)
널 알기 전까지는 나 (Ooh)
キミに会う前のあたしは(ウー)

ういみ おぷそっそ じょんぶ だ (うー)
의미 없었어 전부 다 (Ooh)
何もかもがちっとも大切じゃなかったんだ(ウー)

ね まみ けっち おぷぬん ごる (うー)
내 맘이 끝이 없는 걸 (Ooh)
あたしの心はどこまでも広がってるんだ(ウー)

あい のー, あい のー (ひーず ざ うぁん ざっつ りびん いん まい しすてむ, べいびー, べいびー)
I know, I know (He's the one that's living in my system, baby, baby)
わかってる、わかってる、あたしはもうキミに夢中なんだよね?







 


[Interlude: ヘリン, ハンニ, みんな]

べいびー
Baby
ベイビー

べいぶ, べいびー
Babe, baby
ベイブ、ベイビー

あいむ ごーいん くれいじ, らいと? (べいびー)
I'm going crazy, right? (Baby)
あたし、もうキミに夢中なんだよね?(ベイビー)

べいびー
Baby
ベイビー

あいむ ごーいん くれいじ, らいと?
I'm going crazy, right?
もう完全にキミに夢中なんだ

べいぶ, べいびー
Babe, baby
ベイブ、ベイビー

のーわ な
너와 나
キミと二人でいるときが一番だよ







 


[Bridge: ハンニ, ヘイン, ダニエル]

まい はーと いず ぐろーいん, いっつ ぐろーいん あっぷ (ぐろー, ぐろー)
My heart is glowing, it's glowing up (Glow, glow)
あたしの心は輝いてる、もっと明るく輝いてる(キラキラ、キラキラ)

のらんまん いっそうむ するうる げ おぷそ (のー, のー)
너랑만 있으면 무서울 게 없어 (No, no)
キミがそばにいると、怖いものなんて感じないよ(ノー、ノー)

かでぃく めわじん, だ めわじん (あかくなって)
가득 메워진, 다 메워진 (붉어진)
心が満たされて、幸せでいっぱいになる(赤くなって)

まい はーと いず ぐろーいん, いっど び ぐろーいん
My heart is glowing, it'd be glowing
あたしの心は輝いてる、そうあるべきだよ

かず ひ
'Cause he
だって、あの人がいるからね







 


[Chorus: ハンニ, ダニエル]

おー まい, おー まい ごっど, よえさんへっそ な
Oh my, oh my God, 예상했어 나
わあ、本当に驚いたよ、神様

あい うぁず りーり ほーぴん ざっと ひー うぃる かむ する
I was really hoping that he will come through
あの人が来てくれることを、心から願っていたんだ

おー まい, おー まい ごっど, たん ぬっぷにあ
Oh my, oh my God, 단 너뿐이야
わあ、本当に驚いたよ、神様、あたしにはキミだけが必要なんだ

あすきん おーる ざ たいむ あばうと わっと あい しうど どぅ (のーわ な)
Asking all the time about what I should do (너와 나)
いつも、次に何をすればいいのか考えてしまうんだよ







 


[Post-Chorus: ミンジ, ヘイン, ヘリン]

のー, あい きゃん ねばー れっと ひむ ごー (うー)
No, I can never let him go (Ooh)
いや、あの人を手放すなんてできないよ(ウー)

ひーず らいと であ ふぉー みー, つえんてぃふぉー (うー)
He's right there for me, twenty-four (Ooh)
あの人はいつもあたしのためにそこにいてくれる、一日中(ウー)

なん へうんあや じょんまろ (うー)
난 행운아야 정말로 (Ooh)
あたしは本当に運がいい(ウー)

あい のー, あい のー (のーわ な)
I know, I know (너와 나)
わかってる、わかってる(キミとあたし)

のる あるぎ じょんっかじぬん な (うー)
널 알기 전까지는 나 (Ooh)
キミに会う前のあたしは(ウー)

ういみ おぷそっそ じょんぶ だ (うー)
의미 없었어 전부 다 (Ooh)
何もかもが無意味だった(ウー)

おっとけ
어떡해
どうしようもないほど

まい はーと いず ぐろーいん, いっつ ぐろーいん
My heart is glowing, it's glowing
あたしの心はキラキラと輝いている、輝いている

まい はーと いず ぐろーいん あっぷ そ あい きゃんと すりーぷ あっと ないと
My heart is glowing up so I can't sleep at night
あたしの心はキラキラと輝きを増しているから、夜も眠れないの


OMG
オー・マイ・ガー
NewJeans
ニュージーンズ
の歌詞の意味と解説


NewJeans「OMG」の歌詞解析:愛の力で輝く心

NewJeansの「OMG」は、愛する人がいることの喜びと、その人が自分の人生に与える影響の大きさを祝福する歌です

この曲は、愛する人がいつもそばにいてくれる安心感と、その人を思うだけで心が輝くという感覚を表現しています

歌詞は、愛する人が歌い手の「システム」に組み込まれているという比喩を使い、その人なしでは生きていけないほどの深い絆を描いています

また、「twenty-four」というフレーズは、一日中その人のことを考えていることを意味し、愛する人への思いが絶え間ないことを示しています

「OMG」の歌詞には、愛する人への感謝と幸福感が込められており、その人がいることで世界が明るく輝き、何も恐れることがないというメッセージが伝わってきます

歌い手は、愛する人がいつもそばにいてくれることへの感謝を歌い上げ、その人との関係が自分の人生にどれほどの意味をもたらしているかを称賛しています

この曲は、愛する人との関係が人生に与えるポジティブな影響を祝福し、愛の力で心が輝くことを讃える、温かくて心地よいメロディーに乗せて伝えられています

NewJeansの「OMG」は、愛の美しさと力強さを称える歌として、多くの人々に共感と喜びを与えています

「OMG」に込められたスラングと比喩表現の解説

NewJeansのヒット曲「OMG」には、聴き手の心に響くスラングや比喩表現が散りばめられています

これらの言葉は歌詞に深みを与え、感情をより豊かに表現しています

以下に、それぞれの表現の直訳と、この曲での意味をリスト化して説明します

  • ""Living in my system""
    • 直訳:私のシステムに住んでいる

    • 歌詞での意味:愛する人が常に自分の心や思考に影響を与えていることを表しています

      まるでコンピュータのシステムに組み込まれたソフトウェアのように、その人は歌い手の生活の一部となっています

  • ""Glowing""
    • 直訳:輝いている

    • 歌詞での意味:幸せや愛によって内面から溢れ出る光を表現しています

      愛する人を思うことで心が明るく輝き、ポジティブなエネルギーに満ち溢れている様子を描いています

  • ""Can't sleep at night""
    • 直訳:夜眠れない

    • 歌詞での意味:愛する人のことを考えて興奮している状態や、その人への思いが強すぎて夜も眠れないほどであることを表しています

これらの表現は、単なる言葉以上の意味を持ち、歌詞を通じて聴き手に強い感情を伝えます

NewJeansの「OMG」は、これらのスラングと比喩を使って、愛の深さとその影響力を巧みに表現しているのです

NewJeans「OMG」の意外な考察

2023年1月2日にリリースされたNewJeansの「OMG」は、そのキャッチーなメロディーとスタイリッシュなビジュアルで多くのファンを魅了しました

この曲は、R&B、ヒップホップ、ポップの要素を融合させ、独特のUKガレージ風のグルーヴを特徴としています

しかし、この曲の背後には、ただのポップソング以上の深いメッセージが隠されているかもしれません

考察すると、「OMG」の歌詞やビジュアルには、現代の若者たちが直面する恋愛や人間関係の複雑さを反映していると言えるでしょう

特に、パク・チャヌク監督の2006年の映画「サイボーグでも大丈夫」を参照しているミュージックビデオは、異なる精神的幻想を持つメンバーを描いており、恋愛における理想と現実のギャップを表現していると考えられます

また、NewJeansのスタイリングやビジュアルコンセプトは、彼女たちが所属するADORの代表であるミン・ヒジンによって手掛けられており、90年代のノスタルジックな影響を受けつつも、新しい時代のアイコンとしての地位を確立しています

「OMG」は、単なる流行のトラックではなく、若者文化とそのアイデンティティを象徴する作品として、その価値を長く保つことでしょう

これはあくまで個人的な見解ですが、NewJeansと「OMG」が持つ文化的影響力は、今後も多くの人々にインスピレーションを与え続けると信じています


この曲の画像

OMG:オー・マイ・ガー - NewJeans:ニュージーンズ【歌詞和訳/るび】

OMG:オー・マイ・ガー - NewJeans:ニュージーンズ【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ