Runners
ランナーズ
Stray Kids
ストレイキッズ(スキズ)
のかなルビと歌詞和訳
[イントロ: スンミン]
いぇー いぇー いぇー
Yeah, yeah, yeah
イェー イェー イェー
おー うぉー
Oh, woah
オー ウォー
いぇー いぇー いぇー
Yeah, yeah, yeah
イェー イェー イェー
[ヴァース1: フィリックス, チャンビン, ハン]
あいむ るっきん あっと ざ してぃ だうん びろー みー
I'm looking at the city down below me
高いところから街を見てるんだ
へぶん のーず あい めいど まい おうん さらうんでぃんぐす
Heaven knows I made my own surroundings
自分だけの世界を作ったよ、神様も知ってる
あいむ じゃすと げってぃん すたーてぃど いぇー あい のー
I'm just getting started, yeah, I know
今は始まったばっかり、そう分かってる
あいむ おん まい うぇい かず でぃす いず おーる あばうと みー ばうと みー
I'm on my way 'cause this is all about me, 'bout me
自分の道を進むんだ、全部自分のためだから
さいばねてぃっく しすてむ いぇー あい ふぇると らいく あ ましーん
Cybernetic system, yeah, I felt like a machine
前は機械みたいだった、ロボットみたいに
どぅいん でぃす どぅいん ざっと ていきん おーだーず らいく あいむ うぃんたー そーるじゃー ばっ ばっ
Doing this, doing that, taking orders like I'm Winter Soldier (Bah, bah)
あれしろこれしろって言われて、命令されてた(バー バー)
くらっくど ざ しぇる でん あい ふれっど
Cracked the shell then I fled
でも今は殻を破って、自由になったんだ
あいむ らんにん おん じ えっじ すくりーみん うぉー うぉー
I'm running on the edge, screaming woah, woah
今は危ない橋を渡ってる、ウォー ウォーって叫びながら
[プリコーラス: バンチャン, ヒョンジン, アイエン]
でぃーぱー あんど でぃーぱー あいむ しんきん あいむ どらうにん
Deeper and deeper, I'm sinking, I'm drowning
どんどん深い所に落ちてく、溺れそうだよ
わん りとる ちりっぷ あんど あい のー ざっと あい ふぉーる いん
One little trip and I know that I'll fall in
ちょっと足を滑らせたら落ちちゃうって分かってる
でぃーぱー あんど でぃーぱー あいむ しんきん あいむ くらいん
Deeper and deeper, I'm thinking, I'm crying
頭の中がいっぱいで、泣きそうになる
とぅー まにー そーつ いん まい へっど がった れっと いっと ごー
Too many thoughts in my head, gotta let it go
考えすぎだ、もう考えるのをやめなきゃ
あいむ ちぇいしん ざっと らいと とぅないと
I'm chasing that light tonight
今夜は、あの明るい光を目指すんだ
あなざー すてっぷ おん まい たいとろーぷ
Another step on my tightrope
また一歩、危ない道を進むよ
あい のー ざっと あいる びー おーる らいと
I know that I'll be alright
きっと大丈夫になれるって信じてる
[コーラス: スンミン, リノ, アイエン, バンチャン]
あい うぉんと すとっぷ らんにん あい のー ざっと あいむ びかみん
I won't stop running, I know that I'm becoming
走り続けるよ、最高の自分になれるって分かってるから
じーおーえーてぃー あいむ すたにん れっと みー しょー じ うぉーるど
G-O-A-T, I'm stunning, let me show the world
最強の僕を、みんなに見せてやるんだ
あいむ ふぃーりん えじー うぉっち みー ていく いっと おーる
I'm feeling edgy, watch me take it all
ドキドキしてる、全部手に入れるところを見ててよ
かむ あんど ちらい とぅ ぷっしゅ みー おふ
Come and try to push me off
僕を止めようとしても無駄だよ
うぃる おーる びー らんにん どんと けあー あばうと じ うぉーにんぐす
We'll all be running, don't care about the warnings
みんなで走り続けるんだ、危ないって言われても気にしない
じーおーえーてぃー うぃーあ すたにん れっと あす しょー じ うぉーるど
G-O-A-T, we're stunning, let us show the world
僕たちは最強で最高、そんな僕たちを世界中に見せつけるよ
うぃーあ ふぃーりん えじー うぉっち あす ていく いっと おーる
We're feeling edgy, watch us take it all
興奮が止まらない、全部手に入れちゃうぞ
おん じ えっじ うぃる ねばー ふぉーる かず うぃーあ じ らんなーず
On the edge, we'll never fall 'cause we're the runners
危ない所にいても絶対に落ちない、僕たちはランナーズだから
[ヴァース2: フィリックス, チャンビン]
ほーるど あっぷ ほーるど まい はんど かず うぃーあ ていきん おふ
Hold up, hold my hand 'cause we're taking off
ちょっと待って、手を握って、今から飛び立つよ
ほらいぞん あっと じ えんど いぇー うぃーあ ごな たっち
Horizon at the end, yeah, we're gonna touch
空の端っこまで行くんだ、絶対に
かず ふえばー ふえばー ふえばー ふえばー
'Cause wherever, whoever, whenever, forever
どこでも、誰とでも、いつでも、ずっとずっと
うぃ ごー ずーむ ずーむ ずーむ ずーむ
We go zoom, zoom, zoom, zoom
僕たちは ズーム ズーム ズーム ズーム って感じで進むんだ
でぃ せい あい とぅく あん える ふぉー ちゃれんじん まい せるふ
They say I took an L for challenging myself
自分に挑戦して負けたって言われてる
ばっ あい どん とぅ ぎぶ あ へる あい のー ざっと あい かん てる ざっと でぃ あー じぇりー じぇりー
But I don't give a hell, I know that I can tell that they are jelly-jelly
でも気にしないよ、みんなが僕たちをうらやんでるのが分かるもん
わぶりー あいむ おん あ くりふ しんぎん だんしん ぐりにん
Wobbly, I'm on a cliff singing, dancing, grinning
ふらふらしながらも、危ない所で歌って踊って笑ってる
かず おーるれでぃ あい のー あい かん ひあ じ だぶりゅーず だぶりゅーず
'Cause already I know I can hear the Ws (Ws)
もう勝った気分だよ(ウィーン)
[プリコーラス: スンミン, ヒョンジン, リノ]
でぃーぱー あんど でぃーぱー あいむ しんきん あいむ どらうにん
Deeper and deeper, I'm sinking, I'm drowning
どんどん深い所に落ちてく、溺れそうだよ
わん りとる ちりっぷ あんど あい のー ざっと あい ふぉーる いん
One little trip and I know that I'll fall in
ちょっと足を滑らせたら落ちちゃうって分かってる
でぃーぱー あんど でぃーぱー あいむ しんきん あいむ くらいん
Deeper and deeper, I'm thinking, I'm crying
頭の中がいっぱいで、泣きそうになる
とぅー まにー そーつ いん まい へっど がった れっと いっと ごー
Too many thoughts in my head, gotta let it go
考えすぎだ、もう考えるのをやめなきゃ
あいむ ちぇいしん ざっと らいと とぅないと
I'm chasing that light tonight
今夜は、あの明るい光を目指すんだ
あなざー すてっぷ おん まい たいとろーぷ
Another step on my tightrope
また一歩、危ない道を進むよ
あい のー ざっと あいる びー おーる らいと
I know that I'll be alright
きっと大丈夫になれるって信じてる
[コーラス: バンチャン, スンミン, ヒョンジン, ハン]
あい うぉんと すとっぷ らんにん あい のー ざっと あいむ びかみん
I won't stop running, I know that I'm becoming
走り続けるよ、最高の自分になれるって分かってるから
じーおーえーてぃー あいむ すたにん れっと みー しょー じ うぉーるど
G-O-A-T, I'm stunning, let me show the world
最強の僕を、みんなに見せてやるんだ
あいむ ふぃーりん えじー うぉっち みー ていく いっと おーる
I'm feeling edgy, watch me take it all
ドキドキしてる、全部手に入れるところを見ててよ
かむ あんど ちらい とぅ ぷっしゅ みー おふ
Come and try to push me off
僕を止めようとしても無駄だよ
うぃる おーる びー らんにん どんと けあー あばうと じ うぉーにんぐす
We'll all be running, don't care about the warnings
みんなで走り続けるんだ、危ないって言われても気にしない
じーおーえーてぃー うぃーあ すたにん れっと あす しょー じ うぉーるど
G-O-A-T, we're stunning, let us show the world
僕たちは最強で最高、そんな僕たちを世界中に見せつけるよ
うぃーあ ふぃーりん えじー うぉっち あす ていく いっと おーる
We're feeling edgy, watch us take it all
興奮が止まらない、全部手に入れちゃうぞ
おん じ えっじ うぃる ねばー ふぉーる かず うぃーあ じ らんなーず
On the edge, we'll never fall 'cause we're the runners
危ない所にいても絶対に落ちない、僕たちはランナーズだから
[ブリッジ: リノ, アイエン]
うぃーあ らんにん てぃる じ えんど
We're running till the end
最後まで走り続けるんだ
おーる でい あんど ないと うぃー ふらい
All day and night, we fly
昼も夜も、空を飛ぶみたいに進むよ
うぃーあ らんにん てぃる じ えんど
We're running till the end
最後まで走り続けるんだ
おーる でい あんど ないと うぃー ふらい
All day and night, we fly
昼も夜も、空を飛ぶみたいに進むよ
[コーラス: ハン, バンチャン]
うぃる おーる びー らんにん どんと けあー あばうと じ うぉーにんぐす
We'll all be running, don't care about the warnings
みんなで走り続けるんだ、危ないって言われても気にしない
じーおーえーてぃー うぃーあ すたにん れっと あす しょー じ うぉーるど
G-O-A-T, we're stunning, let us show the world
僕たちは最強で最高、そんな僕たちを世界中に見せつけるよ
うぃーあ ふぃーりん えじー うぉっち あす ていく いっと おーる
We're feeling edgy, watch us take it all
興奮が止まらない、全部手に入れちゃうぞ
おん じ えっじ うぃる ねばー ふぉーる かず うぃーあ じ らんなーず
On the edge, we'll never fall 'cause we're the runners
危ない所にいても絶対に落ちない、僕たちはランナーズだから
[アウトロ: バンチャン, フィリックス]
おん じ えっじ うぃる ねばー ふぉーる かず うぃーあ じ らんなーず
On the edge, we'll never fall 'cause we're the runners
危ない所にいても絶対に落ちない、僕たちはランナーズだから
おん じ えっじ うぃる ねばー ふぉーる かず うぃーあ じ らんなーず
On the edge, we'll never fall 'cause we're the runners
危ない所にいても絶対に落ちない、僕たちはランナーズだから
この曲の収録アルバム
Runners
ランナーズ
Stray Kids
ストレイキッズ(スキズ)
の歌詞の意味と解説
🏃♂️✨ Stray Kidsの「Runners」:走り続ける勇気と挑戦のアンセム!
🎵 テーマ:自由と挑戦の精神
Hey guys!今回はStray Kidsの超クールな曲「Runners」について深掘りしていくよ!😎🔥
この曲のテーマって、まさに自由と挑戦の精神なんだ。
STAYのみんなも、きっと共感できるはず!👀💖
🌟 自由への渇望
歌詞の中で、"Cybernetic system, yeah, I felt like a machine"って部分があるよね。
これって、社会の中でロボットみたいに生きることへの反発を表してるんだ。
みんなも時々、周りの期待に縛られて息苦しく感じることない?😮💨
でも、Stray Kidsは"Cracked the shell then I fled"って歌ってる。
つまり、その殻を破って自由を手に入れたってことだよね!🐣➡️🦅
🏃♂️ 走り続ける決意
"I won't stop running, I know that I'm becoming"
これ、超アツいフレーズだよね!🔥
要するに、止まらずに走り続けることで、最高の自分になれるって意味なんだ。
難しいことがあっても、諦めずにチャレンジし続けることの大切さを教えてくれてる気がする。
みんなも、自分の夢に向かって走り続けてる?😊✨
💌 伝えたいメッセージ:自信を持って前に進もう!
この曲が伝えたいメッセージって、まさに「自信を持って前に進もう!」ってことだと思うんだ。
"G-O-A-T, we're stunning, let us show the world"
ここでいうG-O-A-Tって、Greatest Of All Timeの略なんだよね。つよい!😎💪
つまり、自分たちが最高だって自信を持って、世界に見せつけようって意味なんだ。
ちょっとイキってる感じもするけど、そのくらいの自信が大事なんだよね!🙌✨
📖 歌詞のストーリー:危険を恐れず、限界に挑戦する物語
この曲の歌詞を通して描かれてるストーリーって、危険を恐れずに限界に挑戦する姿なんだ。
🌃 高みからの眺め
"I'm looking at the city down below me"
この歌詞から始まる物語は、まるで高いところから街を見下ろしているような感覚を描いてるんだ。
高いところにいるってことは、それだけリスクも高いってことだよね。でも、そこからの景色は最高なはず!😍🌆
🎢 綱渡りのような人生
"Another step on my tightrope"
人生って、まるで綱渡りみたいだって歌ってるんだ。
一歩間違えば落ちてしまうかもしれない。でも、それでも前に進み続ける。
そんな勇気ある姿勢がカッコよくない?🤩👏
🌠 最後まで走り続ける
"We're running till the end, All day and night, we fly"
この部分で、物語はクライマックスを迎えるんだ。
昼も夜も、最後まで走り続ける。まるで空を飛ぶように。
ここまで来ると、もう止められないよね!🚀💫
結局、この曲全体を通して言えるのは、「自分を信じて、恐れずに前に進もう」ってことなんだ。
Stray Kidsって、いつもこういう力強いメッセージを届けてくれるよね。
みんなも、この曲を聴いて元気をチャージしてみない?🔋⚡
そして、自分だけの「Runner」としての道を走り続けよう!🏃♂️💨
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現
1. 「Heaven knows」って何?🤔
「Heaven knows I made my own surroundings」という歌詞で使われている「Heaven knows」、実はめっちゃ深いんです✨この表現、直訳すると「天国が知っている」なんですが、実際の意味は「誰もが知っている」や「明らかである」ということを強調するんです👀
例えば、「Heaven knows I've tried」(天国も知っているように、私は頑張った)なんて使い方をすると、「本当に頑張ったんだよ!」っていうニュアンスが伝わるんです💪
日本語で言うと「神様も知ってる」みたいな感じかな?使ってみると、あなたの英語力がグッとアップしそう😎🔥
2. 「Cybernetic system」の比喩がエモい💻
「Cybernetic system, yeah, I felt like a machine」この歌詞、まさに現代社会を表してるよね😱
「Cybernetic system」って、人間と機械が融合したシステムのことなんだけど、ここではまるで機械のように感じる日常生活や社会システムを比喩的に表現してるんだ🤖
私たちって、毎日同じことの繰り返しで、まるでプログラムされたロボットみたいに感じることない?😅 そんな気持ちを歌っているんだよね。
この表現、SNSで「今日も#CyberneticSystemな一日だった😓」なんて使ってみると、おしゃれでクールな投稿になりそう✨
3. 「Winter Soldier」で表現する従順さ🥶
「taking orders like I'm Winter Soldier」ここで登場する「Winter Soldier」、実はマーベル作品のキャラクターなんです🦸♂️
Winter Soldierは、洗脳されて命令に従う兵士として描かれているんだけど、この歌詞では「機械的に命令に従う状態」を表現しているんだ😮
例えば、「I feel like a Winter Soldier at work」なんて言えば、「仕事で自分の意志がなくなってる感じ」っていうニュアンスが伝わるね😅
ポップカルチャーの要素を取り入れた表現って、会話を盛り上げるのに最高だよね🔥 友達との会話で使ってみて!
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 2
4. 「Cracked the shell」で表現する自由への一歩👣
「Cracked the shell then I fled」この歌詞、めっちゃ深いよね😲 「Cracked the shell」って、直訳すると「殻を割った」なんだけど、ここでは制限や抑圧から脱出することを表現してるんだ🐣
まるで卵の殻を破って生まれる雛鳥みたいに、自分を縛っていた環境や考え方から抜け出す様子を描いてるんだよね✨
例えば、「I finally cracked the shell of my comfort zone」って言えば、「ついに快適な領域から一歩踏み出したよ!」みたいな感じで使えるよ💪
自分の成長や変化を表現するのにピッタリな表現だよね。SNSでも使えそう!😎
5. 「Running on the edge」でリスクテイクを表現🏃♂️
「I'm running on the edge, screaming woah, woah」この「Running on the edge」って表現、ヤバいくらいカッコいいよね🔥 直訳すると「端っこを走る」なんだけど、ここでは危険や限界に挑戦している状態を表現してるんだ😱
まるで崖っぷちを走ってるみたいな、スリル満点な感じがする!でも同時に、自分の限界に挑戦してる感じもするよね👊
「I'm always running on the edge in my projects」なんて言えば、「いつもギリギリまで攻めてるんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ😎
チャレンジ精神あふれる自分をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね✨
6. 「Sinking, drowning」で表現する苦悩の深さ🌊
「Deeper and deeper, I'm sinking, I'm drowning」この歌詞、めっちゃエモくない?😢 「Sinking, drowning」って、文字通り「沈んでいる、溺れている」って意味なんだけど、ここでは困難や問題に圧倒されている状態を水中のイメージで表現してるんだ💧
まるで深い海に沈んでいくような、重くて息苦しい感覚を描いてるよね。でも、だからこそ上に向かって泳ぎ出したくなる感じもするんだ🏊♂️
例えば、「I'm drowning in work right now」って言えば、「今仕事に追われてパニックしそう」みたいな感じで使えるよ😅
辛い状況を表現するのにピッタリだけど、同時に乗り越えようとする強さも感じられる、深い表現だよね。友達と悩みを共有するときに使ってみて!💖
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 3
7. 「Chasing that light」で夢追う姿を表現✨
「I'm chasing that light tonight」この歌詞、めっちゃ希望に満ちてるよね!😍 「Chasing that light」って、直訳すると「光を追いかける」なんだけど、ここでは目標や希望を追求することを光を追いかけるイメージで表現してるんだ🌟
まるで暗闇の中で輝く一筋の光を追いかけるみたいな、ロマンチックでドラマチックな感じがするよね👀
例えば、「I'm always chasing that light of success」って言えば、「常に成功という光を追い求めてるんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ💪
夢や目標に向かって頑張ってる自分をカッコよく表現できる、超使える表現だね!SNSのプロフィールにも使えそう😎
8. 「Tightrope」でバランス感覚を表現🎭
「Another step on my tightrope」この「Tightrope」って表現、実はめっちゃ深いんだよ🤔 直訳すると「綱渡り」なんだけど、ここでは危険で慎重な行動が必要な状況を綱渡りに例えてるんだ😱
まるでサーカスの綱渡りみたいに、一歩間違えば落ちてしまうような、スリリングな状況を表現してるよね🎪
「I feel like I'm walking a tightrope at work」なんて言えば、「仕事で綱渡りしてるみたいでヒヤヒヤする」みたいな感じで使えるよ😅
難しい状況でバランスを取りながら頑張ってる自分を表現するのにピッタリ!友達との会話で使えば、あなたの英語力の高さがアピールできそう👍
9. 「G-O-A-T」で最強を主張🏆
「G-O-A-T, I'm stunning, let me show the world」この「G-O-A-T」、実は「Greatest Of All Time」の略なんだよ!😮 直訳すると「史上最高」って意味で、自分が最高であることを主張するときに使うスラングなんだ🔥
スポーツ選手とか音楽アーティストの中で、「彼はG-O-A-Tだ」なんて言われると、もう最高の評価ってことだよね👑
例えば、「I'm the G-O-A-T of pizza making in this house」って言えば、「この家でピザ作りなら俺が最強だぜ」みたいな、ちょっとおふざけな感じで使えるよ😂
自信をアピールしたいときや、冗談っぽく自慢したいときに使える
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 4
10. 「Catch me if you can」で挑戦状を突きつける😎
「Catch me if you can」この「Catch me if you can」、映画のタイトルでもあるんだけど、めっちゃ挑発的でカッコいい表現だよね🏃♂️💨 直訳すると「捕まえられるものなら捕まえてみろ」って感じで、自信満々で挑戦状を突きつけるときに使うんだ😤
まるで追いかけっこしてる子供みたいだけど、大人が使うとちょっとセクシーな感じもするよね😉
例えば、「I'm the best gamer in town. Catch me if you can!」って言えば、「俺がこの町で最強のゲーマーだぜ。勝てるもんなら勝ってみろよ!」みたいなニュアンスが伝わるよ🎮
自信をアピールしたいときや、ちょっと挑発的な雰囲気を出したいときに使える、超クールな表現だね!友達との競争で使えば、一気に盛り上がりそう🔥
11. 「Ride or die」で絶対的な忠誠心を表現🤝
「You know I'm ride or die」この「Ride or die」、めっちゃ深い意味があるんだよ😲 直訳すると「乗るか死ぬか」なんだけど、実際は「どんな状況でも一緒にいる」という絶対的な忠誠心や友情を表現する言葉なんだ💖
元々はバイカー文化から来てるんだけど、今じゃ友達や恋人との強い絆を表すのに使われてるよ👫
「She's my ride or die bestie」なんて言えば、「彼女は何があっても一緒にいてくれる親友だ」みたいな感じで使えるんだ😊
大切な人への信頼や愛情を表現するのにピッタリ!でも、ちょっとヤンキっぽい表現だから、使う場面には気をつけてね😅
12. 「You're all bark and no bite」でからっぽな脅しを表現🐕
「You're all bark and no bite, man」この「All bark and no bite」って表現、超面白いよね😂 直訳すると「吠えるだけで噛まない」なんだけど、ここでは「脅すだけで実際の行動がない人」を表現してるんだ🙄
まるで大きな声で吠えるけど実際には何もしない犬みたいな、空威張りする人のことを言うんだよ🐶
例えば、「That bully is all bark and no bite」って言えば、「あのいじめっ子、口だけで実際何もできないよ」みたいなニュアンスが伝わるんだ💪
からっぽな威嚇や脅しを見抜いたときに使える、ちょっと皮肉っぽい表現だね。でも使うときは気をつけて、相手を怒らせちゃうかもしれないからね😅
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 5
13. 「Lost in the sauce」で夢中になっている状態を表現🍝
「I'm lost in the sauce, can't find my way out」この「Lost in the sauce」って表現、めっちゃユニークだよね😆 直訳すると「ソースの中で迷子になる」なんだけど、実際は「何かに夢中になりすぎて冷静さを失っている状態」を表現するスラングなんだ🌀
まるでパスタのソースに溺れちゃったみたいな、ちょっとおかしな感じがするけど、それだけ熱中している様子を表せるんだよ😍
例えば、「I got lost in the sauce playing that new video game」って言えば、「その新しいゲームにハマりすぎて現実が見えなくなっちゃった」みたいなニュアンスが伝わるよ🎮
何かに夢中になっている自分や友達の状態を面白く表現できる、超クールな表現だね!SNSでも使えそう😎
14. 「Throw in the towel」で諦めを表現🏳️
「Never gonna throw in the towel」この「Throw in the towel」って表現、ボクシング由来なんだ🥊 直訳すると「タオルを投げ入れる」なんだけど、ここでは「諦める、降参する」という意味で使われてるんだよ😓
ボクシングの試合で、コーナーがタオルを投げ入れて試合を止めることから来てるんだ。でも今じゃ日常生活のあらゆる場面で使えるよ👍
「I was tempted to throw in the towel on my diet, but I persevered」なんて言えば、「ダイエットを諦めそうになったけど、頑張り通したんだ」みたいな感じで使えるんだ💪
難しい状況でも諦めない強い意志を表現するのにピッタリ!友達を励ますときにも使えそうだね😊
15. 「Take the bull by the horns」で積極的な行動を表現🐂
「It's time to take the bull by the horns」この「Take the bull by the horns」って表現、めっちゃパワフルだよね💪 直訳すると「牛の角をつかむ」なんだけど、ここでは「困難に立ち向かう、積極的に行動する」という意味で使われてるんだ😤
まるで牛の角を直接つかんで制御しようとするような、勇気と決断力が必要な行動を表してるんだよ🐮
例えば、「I decided to take the bull by the horns and start my own business」って言えば、「思い切って自分でビジネスを始めることにしたんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ🏢
困難や課題に積極的に取り組む姿勢を表現するのにピッタリ!自分の決意を力強く伝えたいときに使える、超クールな表現だね🔥
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 6
16. 「Hit the ground running」で迅速な開始を表現🏃♀️
「We hit the ground running, no time to waste」この「Hit the ground running」って表現、めっちゃダイナミックだよね😆 直訳すると「地面に着くなり走り出す」なんだけど、ここでは「すぐに行動を開始する、効率的にスタートを切る」という意味で使われてるんだ🚀
まるで飛行機から降りるなり全速力で走り出すような、エネルギッシュな様子を表現してるんだよ✈️
例えば、「I want to hit the ground running in my new job」って言えば、「新しい仕事で即戦力として活躍したいんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ💼
新しいプロジェクトや挑戦に対する意気込みを表現するのにピッタリ!自分の積極性をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね😎
17. 「Burn the midnight oil」で懸命な努力を表現💡
「Burning the midnight oil, gotta keep on going」この「Burn the midnight oil」って表現、ちょっと詩的な感じがするよね😊 直訳すると「真夜中の油を燃やす」なんだけど、ここでは「夜遅くまで頑張る、熱心に勉強や仕事をする」という意味で使われてるんだ📚
昔、ランプの油を使って夜遅くまで勉強してた時代から来てる表現なんだって。今でも頑張り屋さんを表すのによく使われるよ🕯️
「I've been burning the midnight oil to finish this project」なんて言えば、「このプロジェクトを終わらせるために夜遅くまで頑張ってるんだ」みたいな感じで使えるんだ💪
自分の努力や dedication を表現するのにピッタリ!でも、健康的な生活リズムも大切だからね😅
18. 「Push the envelope」で限界に挑戦することを表現✉️
「We're always pushing the envelope, that's how we roll」この「Push the envelope」って表現、ちょっと不思議な感じがするよね🤔 直訳すると「封筒を押す」なんだけど、実際は「限界に挑戦する、革新的なことをする」という意味で使われてるんだ🚀
元々は航空用語で、飛行機の性能の限界を表す「envelope」を押し広げる、つまり限界を超えるという意味から来てるんだって。かっこいいよね✈️
例えば、「Our company always pushes the envelope in product design」って言えば、「うちの会社は製品デザインで常に革新的なことにチャレンジしてるんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ🎨
自分や自分の属する組織の革新性や挑戦心を表現するのにピッタリ!クリエイティブな分野で使うとすごくクールに聞こえるね😎
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 7
19. 「Rise to the occasion」で期待に応える姿勢を表現🌅
「When it's time to shine, we rise to the occasion」この「Rise to the occasion」って表現、なんかカッコいいよね😎 直訳すると「その場面に立ち上がる」なんだけど、ここでは「重要な時に期待に応える、うまく対処する」という意味で使われてるんだ💪
まるで大切な瞬間に立ち上がって輝くヒーローみたいな、ドラマチックな感じがするよね🦸♂️
例えば、「I was nervous about the presentation, but I managed to rise to the occasion」って言えば、「プレゼンは緊張したけど、なんとかうまくやり遂げられたんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ🎤
重要な場面で自分の実力を発揮できたことを表現するのにピッタリ!自信を持って自分の能力をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね🔥
20. 「Break new ground」で新境地を開拓する様子を表現🌱
「We're here to break new ground, set new records」この「Break new ground」って表現、なんだかワクワクするよね😃 直訳すると「新しい地面を割る」なんだけど、ここでは「新しいことを始める、先駆者になる」という意味で使われてるんだ🚀
まるで未開の地に最初に足を踏み入れる探検家みたいな、冒険心溢れる感じがするよね🗺️
「Our research team is breaking new ground in AI technology」なんて言えば、「我々の研究チームはAI技術で新境地を開いているんだ」みたいな感じで使えるんだ🤖
革新的なアイデアや新しいプロジェクトを始めるときの意気込みを表現するのにピッタリ!自分の創造性や先見性をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね😎
21. 「Raise the bar」で基準を上げることを表現🏋️♀️
「We keep raising the bar, that's how we grow」この「Raise the bar」って表現、スポーティな感じがするよね🏅 直訳すると「バーを上げる」なんだけど、ここでは「基準や期待値を高める、より高い目標を設定する」という意味で使われてるんだ📈
元々は高跳びの競技から来てる表現なんだって。バーを上げるように、自分たちの目標や基準をどんどん高くしていく様子を表現してるんだよ🏃♂️
例えば、「Our team constantly raises the bar for customer service」って言えば、「うちのチームは顧客サービスの基準を常に高めているんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ👨💼
自己成長や組織の進化を表現するのにピッタリ!常に向上心を持って頑張っている姿勢をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね🔥
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 8
22. 「Keep your eye on the prize」で目標に集中することを表現👀
「Gotta keep your eye on the prize, never lose focus」この「Keep your eye on the prize」って表現、なんだかスポーツ選手みたいでカッコいいよね🏆 直訳すると「賞品に目を向け続ける」なんだけど、ここでは「目標を見失わない、最終的な目的に集中し続ける」という意味で使われてるんだ🎯
まるでゴールを見据えて走り続けるマラソンランナーみたいな、強い意志と集中力を感じさせる表現だよね🏃♀️
例えば、「Despite the setbacks, I'm keeping my eye on the prize of graduating next year」って言えば、「困難があっても、来年卒業するという目標に集中し続けているんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ🎓
長期的な目標に向かって頑張っている姿勢を表現するのにピッタリ!モチベーションを保ち続けている自分をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね💪
23. 「Go against the grain」で主流に逆らうことを表現🌾
「Sometimes you gotta go against the grain to make a change」この「Go against the grain」って表現、ちょっと反骨精神を感じるよね😎 直訳すると「木目に逆らう」なんだけど、ここでは「一般的な考えや慣習に逆らう、主流と違う行動をとる」という意味で使われてるんだ🔄
木を切るとき、木目に逆らって切ると難しいけど、時にはそうすることで新しい可能性が開けるっていう意味が込められてるんだって。深いよね🌳
「In the tech industry, you often need to go against the grain to innovate」なんて言えば、「テック業界では、革新を起こすためにしばしば従来の考えに逆らう必要があるんだ」みたいな感じで使えるんだ💻
独創的なアイデアや革新的な行動を表現するのにピッタリ!自分のユニークさや勇気をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね🔥
24. 「Pull out all the stops」で全力を尽くすことを表現🎹
「When it matters most, we pull out all the stops」この「Pull out all the stops」って表現、なんだか音楽的な感じがするよね🎵 実は、これはパイプオルガンから来てる表現なんだ!直訳すると「全てのストップを引き出す」なんだけど、ここでは「全力を尽くす、できる限りのことをする」という意味で使われてるんだよ💯
パイプオルガンの全てのストップ(音色を変える装置)を引き出すと、最大の音量と表現力が得られるんだって。そこから、何かに全力を注ぐ様子を表すようになったんだ🎼
例えば、「For the final concert, the band pulled out all the stops」って言えば、「最後のコンサートで、バンドは全力を尽くしたんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ🎸
重要な場面で最大限の努力をしていることを表現するのにピッタリ!自分の決意や熱意をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね😤
Stray Kidsの「Runners」で学ぶ🔥クールな英語表現 Part 10
28. 「Push the envelope」で限界に挑戦することを表現✉️
「We're always pushing the envelope, trying new things」この「Push the envelope」って表現、なんだかスリリングな感じがするよね😎 直訳すると「封筒を押す」なんだけど、ここでは「限界に挑戦する、既存の境界線を押し広げる」という意味で使われてるんだ🚀
実はこの表現、航空用語から来てるんだって。飛行機のパフォーマンスの限界を示すグラフが封筒の形に似てることから、その「封筒」を押し広げるイメージなんだ✈️
「In their latest album, the band really pushed the envelope with their experimental sound」なんて言えば、「最新アルバムで、そのバンドは実験的なサウンドで本当に新境地を開いたんだ」みたいな感じで使えるよ🎵
革新的なアイデアや挑戦的な取り組みを表現するのにピッタリ!自分の冒険心や先進性をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね🔥
29. 「Hit the ground running」で即座に行動を開始することを表現🏃♂️
「When opportunity knocks, we hit the ground running」この「Hit the ground running」って表現、なんだかアクション映画みたいでカッコいいよね🎬 直訳すると「地面に着くやいなや走り出す」なんだけど、ここでは「準備万端で即座に行動を開始する、スムーズにスタートを切る」という意味で使われてるんだ💨
飛行機から降りるやいなや走り出すような、そんなスピード感のある行動を表現してるんだよ✈️🏃♀️
例えば、「The new manager hit the ground running and implemented several changes in her first week」って言えば、「新しいマネージャーは着任するやいなや行動を開始し、最初の週にいくつかの変更を実施したんだ」みたいなニュアンスが伝わるよ👔
新しい状況や機会に対して迅速かつ効果的に対応する能力を表現するのにピッタリ!自分の即応性や行動力をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね😎
30. 「Raise the stakes」で状況をより重大にすることを表現🎰
「Every challenge raises the stakes, but we're ready」この「Raise the stakes」って表現、なんだかギャンブルみたいでドキドキするよね😳 直訳すると「賭け金を上げる」なんだけど、ここでは「状況をより重大または危険にする、リスクと報酬を高める」という意味で使われてるんだ🎲
ポーカーなどのカードゲームで賭け金を上げるように、状況がより重要になったり、結果の影響が大きくなることを表現してるんだよ💰
「The upcoming merger will raise the stakes for everyone in the company」なんて言えば、「この先の合併で、会社の全員にとって状況がより重大になるんだ」みたいな感じで使えるんだ🏢
重要性や緊張感が増す状況を表現するのにピッタリ!自分が直面している挑戦の大きさや、その結果の重要性をアピールしたいときに使える、超クールな表現だね🔥
Runners - Stray Kids:スキズのマラソン魂を解剖しちゃおう!🏃♂️💨
スキズが走り抜けた道のり:デビューからの激走✨
みんな、スキズの「Runners」って曲、めっちゃ熱いよね!🔥 でも、この曲の背景にある彼らの歴史を知ると、もっと深く感動できちゃうんだ。スキズって、デビュー前からサバイバル番組で注目されてたんだよね。そこから激戦のK-POP界を走り抜けて、今や世界的な人気グループになっちゃった。まさに「Runners」そのものじゃん!😎
「Runners」の歌詞に隠された意味:夢への疾走🌠
この曲の歌詞、単なる「走る」って意味じゃないんだよね。実は夢に向かって走り続ける若者たちの姿を表現してるんだ。「We gon' make it, we're the one」って歌詞、なんかグッとくるよね。まるで「俺たちなら絶対にやり遂げられる!」って叫んでるみたい。スキズ、マジでかっけぇ...😭
メンバーたちの個性が光る:8人8色のランナーたち👟
スキズの魅力って、メンバー一人一人の個性が際立ってるところだよね。「Runners」の中でも、それぞれのパートがメンバーの特徴を活かしてて最高!例えば、バンチャンのリーダーシップ溢れるラップ、チャンビンの力強い声、フィリックスの低音ボイス...みんな違ってみんないい!って感じ。8人8色のランナーたちが一つになって走ってる感じ、めっちゃエモくない?🥺
「Runners」が教えてくれること:諦めない心の大切さ💪
正直、人生ってマラソンみたいなもんだよね。長くて、時には辛いけど、走り続けることに意味がある。「Runners」を聴くと、そんなことを考えちゃうんだ。「Keep on running, never give up」って歌詞、まさに人生の教訓だよね。どんなに辛くても、夢を追い続けることの大切さを教えてくれる。スキズ、マジ天使...👼
ファンとともに走る:STAYの存在🏃♀️🏃♂️
「Runners」の魅力って、ファンも一緒に走ってる感覚があるところだよね。STAYって呼ばれるスキズのファン、みんなで一緒にゴールを目指してる感じがするんだ。ライブで「Runners」が流れると、会場中が一つになる感じ。まるで大きなマラソン大会に参加してるみたい!スキズとSTAY、二人三脚で頑張ってるって感じ、最高じゃない?😍
さいごに:走り続けよう、君だけの道を🌈
「Runners」を聴いてると、自分も何かに向かって走りたくなっちゃうよね。スキズが教えてくれたように、大切なのは走り続けること。今日からみんなも、自分だけの「Runner」になろう!どんな道でも、どんなペースでも、走り続けることに意味があるんだ。スキズと一緒に、夢に向かって走り続けよう!🏃♂️💨