先日PVの公開となった
女性アーティスト【Selena Gomez(セレーナ ゴメス)】の【Kill Em With Kindness】を
和訳してみました!
Selena Gomez - Kill Em With Kindness【歌詞和訳】
The world can be a nasty place
この世界は嫌な場所になることもある
You know it, I know it, yeah
あなたもわたしもそれはわかってる
We don't have to fall from grace
私たちは嫌われる必要なんてないの
Put down the weapons you fight with
あなたが戦う武器を置いて
And kill 'em with kindness
そして、優しさで彼らを静めるの
Kill 'em with kindness
優しさで彼らを静めるの
Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness
優しさで、彼らを静めさせるのよ
Kill 'em with kindness
優しさで
Kill 'em with kindness
優しさで彼らを静めるの
Go ahead, go ahead, go ahead now
さぁ、今すぐにでもそうするの
We're running out of time
私たちにはもう時間がないの
Chasing the lies
嘘を追い立てて
Every day a small piece of you dies
毎日、少しづつ消滅していくの
Always somebody
いつも誰かが
You're willing to fight, to be right
当を得るために進んで戦うの
【当を得るとは、筋を通すの慣用句です。】
Your lies are bullets
あなたの嘘は銃弾で
Your mouth's a gun
あなたの口は拳銃なの
And no war in anger
そして、怒って戦争にはならない
Was ever won
これまで勝ってきた
Put out the fire before igniting
火がついてしまう前に消すの
Next time you're fighting
次の戦いまでに
Kill 'em with kindness
優しさで
Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness
優しさで、彼らを静めさせるのよ
Kill 'em with kindness
優しさで
Kill 'em with kindness
優しさで彼らを静めるの
Go ahead, go ahead, go ahead now
さぁ、今すぐにでもそうするの
Go ahead, go ahead now
今すぐに
Go ahead, go ahead now
今すぐにでもそうするの
Your lies are bullets
あなたの嘘は銃弾で
Your mouth's a gun
あなたの口は拳銃なの
And no war in anger
そして、怒って戦争にはならない
Was ever won
これまで勝ってきた
Put out the fire before igniting
火がついてしまう前に消すの
Next time you're fighting
次の戦いまでに
Kill 'em with kindness
優しさで
Kill 'em with kindness
優しさで彼らを静めるの
Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness
優しさで、彼らを静めさせるのよ
Kill 'em with kindness
優しさで
Kill 'em with kindness
優しさで彼らを静めるの
Go ahead, go ahead, go ahead now
さぁ、今すぐにでもそうするの
Go ahead, go ahead now
今すぐに
Go ahead, go ahead now
今すぐにでもそうするの
Go ahead, go ahead now
今すぐに