- Sweet Dreamsスイート・ドリームスRed Velvetレッド・ベルベット(レドベル)のかなルビと歌詞和訳
- Sweet Dreamsスイート・ドリームスRed Velvetレッド・ベルベット(レドベル)の歌詞の意味と解説
Sweet Dreams
スイート・ドリームス
Red Velvet
レッド・ベルベット(レドベル)
のかなルビと歌詞和訳
[イントロ: ウェンディ]
あ
Ah
ああ
いぇ いぇ
Yeah, yeah
ええ、ええ
[ヴァース1: スルギ、ジョイ、イェリ]
ほぎしむ まんとん あいえ ちぇくじゃん そく
호기심 많던 아이의 책장 속
昔、本が大好きだった子供の本棚の中
きぷん せびょく もどぅ ちゃむどぅるみょん
깊은 새벽 모두 잠들면
夜中、みんながぐっすり寝てる時
たし ぬん っとぅじ (うぇいく あっぷ うぇいく あっぷ)
다시 눈 뜨지 (Wake up, wake up)
また目が覚めちゃうんだ(起きて、起きて)
くむ まんとん なえ ちゃぐん ふれんど (ふれんど)
꿈 많던 나의 작은 friend (Friend)
たくさんの夢を持ってたあたしの小さな友達(友達)
しがに かど よじょね (へ)
시간이 가도 여전해 (해)
時が経っても変わらないままだね
せさんうん ちゃむ まぬん げ びょねっちまん
세상은 참 많은 게 변했지만
世の中はいろいろ変わったけどさ
[プリコーラス: ウェンディ、アイリーン]
うぇん ざ むーん しゃいんず ぶらいと
When the moon shines bright
お月さまがピカピカ光る時
のえ はるる どぅるりょじょ
너의 하룰 들려줘
今日あった出来事を教えてね
ばむる せうぉど ちょあ まい らぶ
밤을 새워도 좋아 my love
徹夜しちゃってもいいよ 大切な人
おりる じょく くって ちょろむ とーく
어릴 적 그때처럼 talk
子供の頃みたいにおしゃべりしようよ
[コーラス: 全員]
ふるちょく ちゃらぼりん あいや
훌쩍 자라버린 아이야
大人になっちゃった子供ちゃん
なわ はんけ のるじゃ
나와 함께 놀자
あたしと一緒に遊ぼうよ
あいむ よー あいむ よー あいむ よー ふれんど あいあいあい るびー ぜあ
I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there
あたしが友達だよ、ずっとそばにいるからね
ばんちゃく なっそん じょ びょる のも
반짝 낯선 저 별 너머
キラキラ光る知らない星の向こう側まで
そぬる ちゃぷこ だるりょ
손을 잡고 달려
手を繋いで走ろうよ
あいま あいま あいま ごー えいえい えにうぇあ
I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere
どこだって、どこだって、どこへでも行けるよ
[ポストコーラス: 全員、ジョイ]
ななななな
Na-na-na-na-na
ナナナナナ
おぬる ばん のわ な
오늘 밤 너와 나
今夜は君とあたしで
たし っと まんな (おー うぉー)
다시 또 만나 (Oh, woah)
また会えるんだ(わあ、すごい)
[ヴァース2: ウェンディ、アイリーン、イェリ]
ぷるん せびょぎ たがおぬん い ばん
푸른 새벽이 다가오는 이 밤
朝が近づいてくるこの夜
ねげ いんさへ “すうぃーと どりーむず まい らぶ”
네게 인사해, "Sweet dreams, my love"
あなたに「おやすみ、大切な人」って言うね
くめそど いやぎぬん けそくどゥぇ (けそくどゥぇ; あ)
꿈에서도 이야기는 계속돼 (계속돼; Ah)
夢の中でもお話は続くんだよ(続くんだよ、ああ)
じょ だるぼだ こ ぼよっとん かろせる (かろせる)
저 달보다 커 보였던 carousel (Carousel)
お月さまより大きく見えたメリーゴーランド(メリーゴーランド)
おぬせんが ぶり こじん あわ てぃむ ぱーく (いぇあ)
어느샌가 불이 꺼진 our theme park (Yeah)
いつの間にか閉まっちゃったあたしたちの遊園地(そうだね)
ふぁりょはん ぱれいどぅ あ (たし かぼるっか?)
화려한 parade, ah (다시 가볼까?)
にぎやかなパレード、ああ(もう一回行ってみる?)
[プリコーラス: スルギ、ジョイ、イェリ、ウェンディ]
うぇん ざ むーん しゃいんず ぶらいと (いぇあ)
When the moon shines bright (Yeah)
お月さまがピカピカ光る時(そう)
ね いぇぎる どぅるりょじゅるけ (あ, どぅるりょじゅるけ)
내 얘길 들려줄게 (Ah, 들려줄게)
あたしの話を聞かせてあげるね(うん、聞かせてあげる)
ぬぬる かんこ きでぼぁ まい らぶ
눈을 감고 기대봐 my love
目を閉じてワクワクしてね 大切な人
しがぬる どぅぇどらが
시간을 되돌아가
タイムマシンで過去に戻ろう
さむ でいず (ゆー ざ きんぐ, ゆー ざ ひーろ)
Some days (You're the king, you're the hero)
ある日は(君が王様、君がヒーロー)
さむ ないつ (さむ ないつ; あいむ ざ くいん, あいむ ざ ばでぃすと)
Some nights (Some nights; I'm the queen, I'm the baddest)
ある夜は(ある夜は、あたしが女王様、あたしが一番すごい)
とぅないと (うりが まんどぅん きんどぅむ)
Tonight (우리가 만든 kingdom)
今夜は(あたしたちが作った王国)
よんうぉに じきょじゅるけ そ (そ)
영원히 지켜줄게 so (So)
ずっとずっと守り続けるからね(そうだよ)
[コーラス: 全員、スルギ、ウェンディ、ジョイ]
ふるちょく ちゃらぼりん あいや (いぇあ)
훌쩍 자라버린 아이야 (Yeah)
大人になっちゃった子供ちゃん(そうだね)
なわ はんけ のるじゃ
나와 함께 놀자
あたしと一緒に遊ぼうよ
あいむ よー あいむ よー あいむ よー ふれんど あいあいあい るびー ぜあ (るびー ぜあ)
I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there (I'll be there)
あたしが友達だよ、ずっとそばにいるからね(そばにいるよ)
ばんちゃく なっそん じょ びょる のも
반짝 낯선 저 별 너머
キラキラ光る知らない星の向こう側まで
そぬる ちゃぷこ だるりょ (そぬる ちゃぷこ だるりょ)
손을 잡고 달려 (손을 잡고 달려)
手を繋いで走ろうよ(手を繋いで走ろう)
あいま あいま あいま ごー えいえい えにうぇあ (えにうぇあ)
I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere (Anywhere)
どこだって、どこだって、どこへでも行けるよ(どこへでも)
[ポストコーラス: 全員、イェリ]
ななななな (ななななな)
Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na)
ナナナナナ(ナナナナナ)
おぬる ばん のわ な (おぬる ばん のわ な)
오늘 밤 너와 나 (오늘 밤 너와 나)
今夜は君とあたしで(今夜は君とあたし)
たし っと まんな
다시 또 만나
また会えるんだ
[ブリッジ: ジョイ、ウェンディ]
おんじぇな うりん おりご ふぃあれす
언제나 우린 어리고 fearless
いつだってあたしたちは若くて何も怖くないんだ
どぅりそ くりん せさんうん こずみっく, ぬんぶしん ぷらねっと
둘이서 그린 세상은 cosmic, 눈부신 planet
二人で想像した世界は宇宙みたい、まぶしい星のよう
あるじ? びょなぬん ごん おぷそ, へが っとおるらど
알지? 변하는 건 없어, 해가 떠올라도
わかるでしょ?何も変わらないんだよ、朝日が昇っても
かとぅん くむる くぬん, うりん はんけいん ごる, あー, あー, あーあー (あー)
같은 꿈을 꾸는, 우린 함께인 걸, ah-ah, ah-ah (Ah)
同じ夢を見てる、あたしたちはずっと一緒だよ、ああああ、ああああ(ああ)
[コーラス: 全員、アイリーン、ジョイ]
ちゃる じゃ よんうぉなん ね あいや (いぇあ)
잘 자 영원한 내 아이야 (Yeah)
おやすみ、ずっと変わらないあたしの子供ちゃん(そうだね)
のえ もどぅん すんがん
너의 모든 순간
あなたの人生の全部
あいむ, あいむ, あいむ うぃず ゆー (ひあ うぃー ごー, ひあ うぃー ごー)
I'm, I'm, I'm with you (Here we go, here we go)
あたしはいつも、いつも、いつもそばにいるよ(さあ行こう、さあ行こう)
えいえい おーる ないと ろんぐ
A-a-all night long
夜通しずっと
もむちゅん しげぱぬる のも (いぇあ)
멈춘 시곗바늘 너머 (Yeah)
止まったままの時計の向こう側へ(そう)
きん よるん ばむる だるりょ (おー)
긴 여름밤을 달려 (Oh)
長い夏の夜を走り抜けよう(おお)
うぃー あー ごな, ごな ごー えいえい えにうぇあ (えにうぇあ)
We are gonna, gonna go a-a-anywhere (Anywhere)
あたしたちはどこへでも、どこへでも行けるんだよ(どこへでも)
[ポストコーラス: 全員、ジョイ]
ななななな (ななななな)
Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na)
ナナナナナ(ナナナナナ)
めいる ばん のわ な (めいる ばん のわ な; おー)
매일 밤 너와 나 (매일 밤 너와 나; Oh)
毎晩君とあたしで(毎晩君とあたし、おお)
たし っと まんな
다시 또 만나
また会えるんだ
Sweet Dreams
スイート・ドリームス
Red Velvet
レッド・ベルベット(レドベル)
の歌詞の意味と解説
🌟 Sweet Dreams - レッドベルベットの深イイメッセージ 🌙
みんな、レドベルの新曲『Sweet Dreams』聴いた?この曲、マジでエモいんだよね~😭💕
今回は、この曲の裏にある深~いメッセージを一緒に探っていこう!
✨ 永遠の友情と成長の物語 ✨
まず、この曲のテーマってさ、「子供時代の無邪気さと、大人になってからの友情」なんだよね。超わかる~って思わない?🤔
歌詞の中で、"훌쩍 자라버린 아이야" (大きくなっちゃった子供よ)って歌ってるんだけど、
これってまさに私たちのことじゃない?😂
大人になっても、心の中にはいつまでも子供のころの純粋な気持ちが残ってるよね。
そんな気持ちを大切にしようって言ってるんだ~💖
で、ここがポイント!🔑
"I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there"
って歌詞があるでしょ?
これ、マジ泣ける😭 だって、どんなに時間が経っても、
本当の友達はいつもそばにいてくれるって意味だからさ!
そして、"반짝 낯선 저 별 너머" (きらきら光る見知らぬ星の向こうへ)
って部分も超いい!✨
これって、未知の世界に一緒に挑戦しようって意味なんだよね。
友達と一緒なら、どんな困難も乗り越えられるって、そんな気持ちになれる!💪
最後に、ブリッジの部分で
"알지? 변하는 건 없어, 해가 떠올라도
같은 꿈을 꾸는, 우린 함께인 걸"
(わかるでしょ?何も変わらないの、太陽が昇っても
同じ夢を見ている、私たちはずっと一緒よ)
って歌ってるんだけど、これマジ深いよね😳
つまり、時間が経っても、環境が変わっても、
本当に大切な友情は変わらないってこと。
泣けるわ~😭💕
ねえみんな、この曲聴いてどう思った?🎵
昔の友達のこと思い出して、ちょっと連絡してみたくなったりしない?📱
いつまでも心に残る友情って、人生の宝物だよね~🌈
レドベルの『Sweet Dreams』、
これからの季節にぴったりの曲だと思わない?🌙
夜空を見上げながら聴くのがオススメだよ!🌠
みんなも、大切な人と一緒に
素敵な夢を見られますように…💤💖
Sweet Dreams - Red Velvetの歌詞分析:スラングと比喩表現の宝庫!🎵✨
1. "호기심 많던 아이의 책장 속" (好奇心旺盛な子供の本棚の中)この表現、マジで 子供時代の純粋さ を表してるんだよね!😊
本棚って、知識や冒険の宝庫みたいなもんじゃん。
だから、この歌詞聞くと、ワクワクしながら本読んでた頃を思い出しちゃう。
2. "깊은 새벽 모두 잠들면" (深い夜明けに皆が眠ったら)
これ、めっちゃ 静寂な雰囲気 出てるよね。🌙
深夜に一人で起きてる感じ、なんかワクワクするけど、ちょっと寂しい気持ちも混ざってる。
みんなが寝静まった後の世界って、なんか特別な感じがするよね。
3. "다시 눈 뜨지" (再び目を覚ます)
これ、単に目覚めるってだけじゃなくて、人生の新しいステージ を意味してるんだよ。💪
「再び」っていうのがポイントで、過去の経験を活かしつつ、新たな挑戦をする感じ。
若者の間で流行ってる「レベルアップ」みたいな感覚かも。
K-POPって、こういう深い意味を持つ歌詞が多いよね。次は、どんな表現が出てくるかな?🤔
Red Velvetの歌詞マジック:もっと深掘り!🕵️♀️🔍
4. "훌쩍 자라버린 아이야" (すっかり大きくなった子供よ)この表現、成長の速さを表してて、ちょっと切ないよね。😢
「훌쩍」って擬音語が、すごく効果的。
一瞬で大人になっちゃった感じを表してて、タイムスリップしたみたいな感覚。
5. "반짝 낯선 저 별 너머" (きらめく見知らぬ星の向こう)
これ、未知の世界への憧れを表現してて、ロマンチックすぎ!✨
「반짝」(キラキラ)って言葉が、希望や夢を連想させるよね。
若者の間で流行ってる「ユートピア探し」みたいな感覚かも。
6. "저 달보다 커 보였던 carousel" (あの月よりも大きく見えたカルーセル)
この比喩、めっちゃ 子供の目線 を感じるよね!🎠
カルーセルが月より大きく見えるって、子供の想像力の豊かさを表現してる。
「インスタ映え」な表現って感じで、視覚的なイメージがバッチリ。
Red Velvetの歌詞、まだまだ深い意味が隠れてそう。次は何が出てくるかな?🤔
Red Velvetの歌詞マスター:ラストスパート!🏃♀️💨
7. "어느샌가 불이 꺼진 our theme park" (いつの間にか灯りが消えた私たちのテーマパーク)この表現、大人になることの寂しさを表してて、グッとくるよね。😢
テーマパークの灯りが消えるって、子供時代の終わりを象徴してる。
「現実世界にログイン」みたいな感覚かも。若者の間で使われる「リアルに戻る」的な。
8. "You're the king, you're the hero" / "I'm the queen, I'm the baddest"
これ、完全に 自信とエンパワーメント を表現してるよね!👑
King, Queen, Hero, Baddestって言葉の選び方が最高。
今の若者言葉で言えば「ガチ勢」とか「神ってる」みたいな感じかな。
9. "우리가 만든 kingdom" (私たちが作った王国)
この表現、二人だけの 特別な世界 を表してて、ロマンチック!💕
Kingdomって言葉が、二人の関係の強さを強調してる。
「二人だけのワールド」みたいな、SNSでよく見るフレーズを思い出させるね。
10. "멈춘 시곗바늘 너머" (止まった時計の針の向こう)
これ、時間を超越した永遠を表現してて、深いよね。⏰
時計が止まるって、特別な瞬間が永遠に続くイメージ。
「タイムフリーズ」みたいな、SF映画とかゲームでよく使われる概念を思わせる。
11. "둘이서 그린 세상은 cosmic, 눈부신 planet" (二人で描いた世界はコズミック、眩しい惑星)
この比喩、二人の関係の壮大さを宇宙レベルで表現してて、スケールがデカい!🌠
Cosmic(宇宙の)やplanet(惑星)って言葉使いが、関係の特別さを強調してる。
今流行りの「宇宙レベル」とか「ギャラクシー級」みたいな誇張表現に通じるものがあるよね。
12. "I'ma, I'ma, I'ma go" / "We are gonna, gonna go"
これ、完全に 口語的な表現 で、曲のリズム感を高めてるよね!🎶
正式な "I'm going to" や "We are going to" をくだけた形で表現してる。
若者言葉でいう「いくわよ〜」みたいな、軽快で前向きな雰囲気を出してる。
以上で、Red Velvetの「Sweet Dreams」の歌詞分析完了!🎉 この曲、マジで奥が深いね。若者の感性と普遍的なテーマがミックスされてて、聴けば聴くほど新しい発見があるよ。みんなも、もう一度聴いてみて、自分なりの解釈を見つけてみてね!🎧💖
Sweet Dreams - Red Velvet:もっと深く掘り下げてみよう!🕵️♀️✨
レッドベルベットの「Sweet Dreams」、マジで奥が深いよね!👀この曲、実は アーティストの成長 を象徴してるんじゃないかな?🤔
レッドベルの進化:スイートな夢から現実へ🍬➡️🌟
レッドベル、デビューしたときはまだ若かったよね。😊「Ice Cream Cake」とか「Dumb Dumb」の頃って、
まさに 甘くてポップな世界 だったわけ。🍭
でも「Sweet Dreams」聴いてると、
なんか 大人になった感 がハンパない!💁♀️
「好奇心旺盛な子供の本棚」から始まって、
「すっかり大きくなった子供」になるっていう流れ。
これって、まさにレッドベルの アーティストとしての成長 を表してるんじゃない?🌱
「いつの間にか灯りが消えた私たちのテーマパーク」
っていうフレーズなんて、
まるで「アイドルの夢から現実のアーティストへ」
っていう ガチな変化 を感じさせるよね。😳
でも、そこから「You're the king, you're the hero」
「I'm the queen, I'm the baddest」って歌うあたり、
もう完全に 自信に満ち溢れたクイーン達 になってるわけ。👑
つまり、この曲は「甘い夢」から
現実の厳しさを経験して成長した
レッドベルの姿を描いてるんじゃないかな?🤔
ね、こう考えると「Sweet Dreams」って
単なるラブソングじゃなくて、
アーティストとしての成長物語 にも聞こえてこない?🎭
マジで奥深いよね、K-POP。😂
みんなも、もう一度聴いてみて、
新しい解釈見つけてみてね!🎧💖
この曲の画像
他の記事を検索する