この記事の目次
【歌詞和訳】
The Story:
ザ・ストーリー -
KANG DANIEL:
カン・ダニエル
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
끝까지 걸어온 길
最後まで歩んできた道。
알 수 없는 ending들로
未知の結末と
만들어진 이야기
作り上げられた物語。
문이 열려 새롭게
扉は新たに開かれる。
이별을 해 봐야 사랑을 알듯이
愛を知るために別れることを
눈으로 봐야 기억을 하듯이
その瞳で思い出すように
Remember me
僕を思い出して
I hope you remember me
僕を思い出してほしい
[Pre-Chorus]
Running and running
走って、走って。
내일을 위해 위해
明日のために。
오늘을 달려
今日も走ろう。
내 꿈에 취해 취해
夢の中で酔いしれて
화려한 피날레가 있기에
派手なフィナーレがあるから
넘어져도 you should know
転んでもタダでは起きない
[Chorus]
You gotta get up, 높은 하늘 위로
高く舞い上がれ、空高く。
You gotta get high, 두 날개를 펴고
高く舞い上がり、翼を広げるんだ。
언제나 my life is like a show
僕の人生はいつもショーのようだ
끝내 막이 내려도
幕が下りても、、、。
닿을 것만 같은 paradise
行き着く先のように感じるパラダイス。
가까워질수록
近づけば、、、。
That's just how
そんなふうに。
That's just how the story goes
そういう物語なんだ。
[Verse 2]
줄 위를 걸어가 walk carefully
線上を歩く、慎重に歩く。
디딜 곳이 없는 발 위태로이
足の先で
Don't swing, woah, hey, ho
揺らすな、ウワ、ヘイ、ホー。
아주 먼 길 나 혼자 버텼으니?
長い道のりを一人で耐えたからかな?
어깨 위에 무게가 much heavier
肩の荷が重いんだ。
기도드려 난 매일 하늘이여
毎日、自分がその空になるように祈っている。
비틀거려 밤새 but carry on
一晩中よろよろしながらも、続けていく。
붉은 해가 뜰 때까지
赤い太陽が昇るまで。
[Pre-Chorus]
Running and running
走って走って。
어제를 이어 이어
昨日に続けて、、、。
지나간 자리엔
過去に
꽃이 피어 피어
満を持して
화려한 피날레가 있기에
派手なフィナーレがあるから
넘어져도 you should know (Oh yeah)
転んでもタダでは起きない
[Chorus]
You gotta get up, 높은 하늘 위로
高く舞い上がれ、空高く。
You gotta get high, 두 날개를 펴고 (Gotta be)
高く舞い上がり、翼を広げるんだ。
언제나 my life is like a show (Like a show)
僕の人生はいつもショーのようだ
끝내 막이 내려도 (Oh)
幕が下りても、、、。
닿을 것만 같은 paradise
行き着く先のように感じるパラダイス。
가까워질수록 (닿을 것만 같아)
近づけば、、、。
That's just how
そんなふうに。
That's just how the story goes
そういう物語なんだ。
[Post-Chorus]
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh (Let me hear you say yeah)
(君の声を聴かせてくれ)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh (That's how the story goes)
(そういう物語なんだ)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh (That's how the)
(そういうこと)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh (That's how the story goes)
(そういう物語なんだ)
[Bridge]
너무 많은 생각
考えすぎだ。
머릿속을 비워내
頭を空っぽにして。
그것만으로 벅차
それで十分なんだ
왔던 길을 돌아봐
来た道を振り返ってみて。
때론 슬픈 일도
悲しいことが起きることもある。
웃어넘길 수 있어 다
それを笑い飛ばせるように
계속해서 써 내려가
書き続けるんだ
이런 내 이야기를 들어줘
僕の物語を聴いてよ。
[Chorus]
You gotta get up, 높은 하늘 위로 (Oh)
高く舞い上がれ、空高く。
You gotta get high, 두 날개를 펴고
高く舞い上がり、翼を広げるんだ。
언제나 my life is like a show
僕の人生はいつもショーのようだ
끝내 막이 내려도 (막이 내려도)
幕が下りても、、、。
닿을 것만 같은 paradise
行き着く先のように感じるパラダイス。
가까워질수록
近づけば、、、。
That's just how (That's just how)
そんなふうに。
That's just how the story goes
そういう物語なんだ。
[Post-Chorus]
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh (That's how the story goes)
(そういう物語なんだ)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh (That's how the)
(そういうこと)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh (That's how the story goes)
(そういう物語なんだ)
この曲の画像