Song Lyrics .Net

3000曲以上のK-POP、洋楽の歌詞和訳や日本語の意味を掲載!かなルビ付!新曲も分かる!

サイト内検索

【Romanized/Translations】Topline - Stray Kids

Table of Contents for this article

YouTube

"

 

"

 

The translation part is 


Romanized
Lyrics
Translations
They are listed in the order of ↑.
 

【Romanized/Translations】Topline - Stray Kids

 

 
 




[Intro: Han]


urin seoneul geueo, topline
우린 선을 그어, topline
We drew the line, the top line

geu nuga gamhi neombwa top class
그 누가 감히 넘봐 top class
That someone, dare to cross the top class

deo nopi ssatyeoganeun karma
더 높이 쌓여가는 karma
Karma to pile higher and higher






 
 




[Verse 1: Changbin, Hyunjin]


aechoe sijakbuteo dalratji the one and only
애초에 시작부터 달랐지 the one and only
We were different from the start, the one and only

haengbowa eopboro dwitbatchim tadanghaji nonri
행보와 업보로 뒷받침 타당하지 논리
Reasonable logic backed up by achievement and cause and effect

du mariui tokkireul japa nopiwa geori
두 마리의 토끼를 잡아 높이와 거리
Chasing two hares, height and distance

seon neomji malran maldo pilyo eopji wireul neomjin mothae miteul gogaereul sukyeo jinaga
선 넘지 말란 말도 필요 없지 위를 넘진 못해 밑을 고개를 숙여 지나가
No need to tell us not to draw the line, we can't cross over the top, we head down and pass by

uri dwikkongmuniman bogo ttaraoda talseon bitnaga
우리 뒤꽁무니만 보고 따라오다 탈선 빗나가
They only follow us back and then they derail and run away

ginbakhan sigan jinannal
긴박한 시간 지난날
A day of tense moments gone by

maneun geol chaenggil pilyo eopeo yeoyu chaenggyeo
많은 걸 챙길 필요 없어 여유 챙겨
No need to pack so much in, make room

nae gasaneun new line, new area, gaecheok
내 가사는 new line, new area, 개척
My lyrics are new lines, new areas, pioneering






 
 




[Pre-Chorus: Seungmin, Lee Know, I.N, Bang Chan]


Drawing, I'm moulding, I'm rolling my waves
Drawing, I'm moulding, I'm rolling my waves
I'm drawing, I'm moulding, I'm rolling the waves

Yeah, I'm counting wins on the grand line
Yeah, I'm counting wins on the grand line
Yeah, I'm counting my wins on a grand line

gijuneul olrigo molrineun moduga brave
기준을 올리고 몰리는 모두가 brave
Everybody brave enough to raise the bar and gather

But they can't pass me, I'm the red line
But they can't pass me, I'm the red line
But they can't get past me, I'm the red line

Just sing along, I'm dancing on the thin line
Just sing along, I'm dancing on the thin line
Just sing along, I'm dancing on the thin line

deo keuge deo, da ttara bureul topline
더 크게 더, 다 따라 부를 topline
Bigger and bigger, the versatile top line

bamsaedorok gon' play, I can do this all day
밤새도록 gon' play, I can do this all day
I could do this all night, all day.

'Cause we don't give a ****
'Cause we don't give a ****
Because we don't do ○○○○






 
 




[Chorus: Changbin, Felix, Seungmin]


urin seoneul geueo, topline
우린 선을 그어, topline
We've drawn the line, the top

geu nuga gamhi neombwa, top class
그 누가 감히 넘봐, top class
No one else can cross it, top class

deo nopi ssatyeoganeun karma (Karma)
더 높이 쌓여가는 karma (Karma)
Karma to stack higher and higher

Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bombs, digi digi bombs, bombs, bombs, bombs, bombs

Topline wie bakja taji uri show
Topline 위에 박자 타지 우리 show
Riding the beat on top of the top line, our show

Ha, hotline, tteugeotteugeo, we about to blow
Ha, hotline, 뜨거뜨거, we about to blow
Ha, hot line, hot hot, we're about to blow

Topline (Topline)
Topline (Topline)
Top Line ( Top Line )

Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bomb, digi-digi-bomb, bomb, bomb, bomb, bomb






 
 




[Verse 2: Tiger JK, Han, Hyunjin]


No gravity, bal datji anneun ttang tympanic cavity sok
No gravity, 발 닿지 않는 땅 tympanic cavity 속
Weightless, feet can't reach the ground eardrums

We go nun heuryeojineun bit kkorineun dwiro heureuneun
We go 눈 흐려지는 빛 꼬리는 뒤로 흐르는
A dizzying tail of light flows behind you

sigan sokedo yeongwonhan i sungan never detour
시간 속에도 영원한 이 순간 never detour
In time, in this moment of eternity, never bypassing

du nun kkwak gamado neukkil su itda
두 눈 꽉 감아도 느낄 수 있다
I can feel it with both eyes closed

holrin deut ttara bureul toplinee kkeudeokgeorinda
홀린 듯 따라 부를 topline에 끄덕거린다
Nodding to the top line of the song, as if captivated

We skedaddle, intoxicated razzle-dazzle
We skedaddle, intoxicated razzle-dazzle
We, gliding, inebriated, dazzlingly dazzling

teojineun bangeondeuleun classic, na da naebaetneun daero
터지는 방언들은 classic, 나 다 내뱉는 대로
Bursting dialect is classic, as I spit it out

dwiteulrin moebiuseu tti biteuneun time travel
뒤틀린 뫼비우스 띠 비트는 time travel
The distorted Mobius strip beat is time travel

Look at me now, how 'bout now? You can't deny
Look at me now, how 'bout now? You can't deny
Look at the now, how about now, you can't deny it

But we're still running on this way 'cause we're never satisfied
But we're still running on this way 'cause we're never satisfied
But we're still on this road ...... I'll never get tired of it

imi al manhan saram da kkeudeokijiman the reason why
이미 알 만한 사람 다 끄덕이지만 the reason why
Everyone you already know is nodding their head, but that's because

ajik nae gijun mot michin tate yeojeonhi, kept my speed on top
아직 내 기준 못 미친 탓에 여전히, kept my speed on top
We're not up to our own standards yet, we're still keeping up our own speed

Ain't nobody can do it like us, hurry
Ain't nobody can do it like us, hurry
No one can do what we do, hurry up

nal ttaraolram meoleotda but we're not cocky
날 따라올람 멀었다 but we're not cocky
We're a long way from catching up to me, but we're not cocky

Attention, yeojeonhi neomchyeo, passion
Attention, 여전히 넘쳐, passion
Attention, still overflowing, passion

dwieseo imanham dwaeteorago naebaeteum daedapeun eoltaengiga eopeo (Question)
뒤에서 이만함 됐어라고 내뱉음 대답은 얼탱이가 없어 (Question)
Spit out from behind, "Enough is enough" The answer is dull ( questions ).






 
 




[Pre-Chorus: Seungmin, I.N, Lee Know, Bang Chan]


Drawing, I'm moulding, I'm rolling my waves
Drawing, I'm moulding, I'm rolling my waves
We're drawing, we're molding, we're rolling the waves

Yeah, I'm counting wins on the grand line
Yeah, I'm counting wins on the grand line
Yeah, we're counting our wins in grand lines

gijuneul olrigo molrineun moduga brave
기준을 올리고 몰리는 모두가 brave
Everyone brave enough to raise the bar and gather

But they can't pass me, I'm the red line
But they can't pass me, I'm the red line
But they can't overtake me, I'm the redline

Just sing along, I'm dancing on the thin line
Just sing along, I'm dancing on the thin line
Just sing along, I'm dancing on the thin line

deo keuge deo, da ttara bureul topline
더 크게 더, 다 따라 부를 topline
Bigger and bigger, the versatile top line

bamsaedorok gon' play, I can do this all day
밤새도록 gon' play, I can do this all day
I could do this all night, all day.

'Cause we don't give a ****
'Cause we don't give a ****
Because we don't do ○○○○






 
 




[Chorus: Lee Know, Felix]


urin seoneul geueo, topline
우린 선을 그어, topline
We've drawn the line, the top

geu nuga gamhi neombwa, top class
그 누가 감히 넘봐, top class
No one else can cross it, top class

deo nopi ssatyeoganeun karma (Karma)
더 높이 쌓여가는 karma (Karma)
Karma to stack higher and higher

Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bombs, digi digi bombs, bombs, bombs, bombs, bombs

Topline wie bakja taji uri show
Topline 위에 박자 타지 우리 show
Riding the beat on top of the top line, our show

Ha, hotline, tteugeotteugeo, we about to blow
Ha, hotline, 뜨거뜨거, we about to blow
Ha, hot line, hot hot, we're about to blow

Topline (Topline)
Topline (Topline)
Top Line ( Top Line )

Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom
Bom, digi-digi-bom, bom, bom, bom, bom, bom






 
 




[Outro: Felix, I.N]


balarae cheonjiga boyeo, we're the topline
발아래 천지가 보여, we're the topline
I can see the sky beneath my feet, we're the top line

wiman boda moki ppeogeunhaji neon
위만 보다 목이 뻐근하지 넌
You've got a tighter neck than just the top

balarae cheonjiga boyeo, we're the topline
발아래 천지가 보여, we're the topline
You see the sky beneath our feet, we're the top line

wiman boda moki ppeogeunhaji neon
위만 보다 목이 뻐근하지 넌
You're thirstier than just the top

 

Image of this song

【Romanized/Translations】Topline - Stray Kids

【Romanized/Translations】Topline - Stray Kids

"

プライバシーポリシー /運営者情報/ お問い合わせ