この記事の目次
YouTube
"
"
歌詞和訳の部分は
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
Welcome To MY World:ウエルカム・トゥー・マイ・ワールド - aespa (에스파):エスパ
のカナルビと歌詞和訳
[Intro]
ダ-ラ-ラ, ダ, ダ-ダ
Da-ra-ra, da, da-da
ダ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ, ディ-ダ-ダ
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra, di-da-da
[Verse 1]
フリッハゲ ドゥリウン アンゲッソク オル アˈローン
흐릿하게 드리운 안갯속 all alone
ぼんやりとした霧の中 すべて一人でね
ノル ガロマクウン ギョンギェソン ハナ ドゥル ゴッヒミョン
널 가로막은 경계선 하나 둘 걷히면
あなたを隔てた境界線が一つ二つ消えれば
クッオブイ ト ウォク アˈウェイ ノル ガドゥン グ ミロ
끝없이 또 walk away 널 가둔 그 미로
果てしなくまた歩いていく あなたを閉じ込めたその迷路
スウィト イˈスケイプ アンド ブレイク アˈウェイ チョデヘ ネゲロ
Sweet escape and break away 초대해 내게로
甘い脱出と脱走 誘ってあたしの元へ
[Pre-Chorus]
ヘイ, ˈベイビ, ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Hey, baby, welcome to my world
ねえ、ベイビー、ようこそあたしの世界へ
バルクッウィ ギョンギェルル ノムオ
발끝의 경계를 넘어
つま先の境界を越えて
イツ ア ヌ ウョルルド, マジュハヌン ユ アンド ミ
It's a new world, 마주하는 you and me
それは新しい世界、向かい合うあなたとあたし
ダルン オンオ ソクエソ ガッウン ウィミルル ガジン ノ
다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
違う言語の中で同じ意味を持つあなた
ノワ ネガ ハナラゴ ダシ ハンボン ヌキョジョ
너와 내가 하나라고 다시 한번 느껴져
あなたとあたしは一つだと改めて感じる
ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Welcome to my world
ようこそあたしの世界へ
ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Welcome to my world
ようこそあたしの世界へ
[Verse 2]
バルゴルウムウル タラソ クムドゥルウン ピオナゴ
발걸음을 따라서 꿈들은 피어나고
足音を追って夢は咲き誇り
ウリ ドゥルウィ セサンウン ソソヒ コジョガ, ウ-ウ-ウ-ウ-ウ
우리 둘의 세상은 서서히 커져가, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
二人の世界は徐々に大きくなって
ソロル ダムウン グ ヌンビッエ ソン マッジャブウン スンガン
서롤 담은 그 눈빛에 손 맞잡은 순간
お互いの世界が徐々に大きくなっていく
ソロ ダルン ドゥ セサンイ コク マッダウン スンガン
서로 다른 두 세상이 꼭 맞닿은 순간
違う二人の世界がぴったり合った瞬間
[Chorus]
ヘイ, ˈベイビ, ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Hey, baby, welcome to my world
ねえ、ベイビー、あたしの世界へようこそ
バルクッウィ ギョンギェルル ノムオ
발끝의 경계를 넘어
つま先の境界を越えて
イツ ア ヌ ウョルルド, マジュハヌン ユ アンド ミ
It's a new world, 마주하는 you and me
新しい世界、向き合うあなたとあたし、新しい世界よ
ダルン オンオ ソクエソ ガッウン ウィミルル ガジン ノ
다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
違う言語の中で同じ意味を持つあなた
ノワ ネガ ハナラゴ ダシ ハンボン ヌキョジョ
너와 내가 하나라고 다시 한번 느껴져
あなたとあたしは一つだと改めて感じる
ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Welcome to my world
ようこそあたしの世界へ
ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Welcome to my world
ようこそあたしの世界へ
[Post-Chorus]
ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Welcome to my world
あたしの世界へようこそ
[Bridge]
ズィス ˈスィティズ ソー ˈプリティ ウェン ユアル ライツ アン
This city's so pretty when your lights on
この街は、あなたのライトが当たると、とてもきれいだよ
(ズィス ˈスィティズ ソー ˈプリティ ウェン ユアル ライツ アン)
(This city's so pretty when your lights on)
(この街は、あなたのライトが当たると、とてもきれい)
ユ ˈワナ カム, ゲット イット, ˈレディ, レツ ゴー
You wanna come, get it, ready, let's go
来るなら来て!準備OK!出発進行
(ゲット イット, ゲット イット, ゲット イット, ゲット イット, ヤ, レツ ゴー)
(Get it, get it, get it, get it, yeah, let's go)
(手に入れよう、手に入れよう、手に入れよう、あぁ、さあ行こう)
ズィス ˈスィティズ ソー ˈプリティ ウェン ユアル ライツ アン
This city's so pretty when your lights on
この街は、あなたのライトが当たると、とてもきれい
(ズィス ˈスィティズ ソー ˈプリティ Wwen ユアル ライツ アン)
(This city's so pretty Wwen your lights on)
(この街はとてもきれいです) (あなたの明かりが灯っている時)
ユ ˈワナ カム, ゲット イット, ˈレディ, レツ ゴー
You wanna come, get it, ready, let's go
来るなら来て!準備OK!!行こう?
[Chorus]
ヘイ, ˈベイビ, ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Hey, baby, welcome to my world
ねえ、ベイビー、あたしの世界へようこそ
ˈオーンリ ウィ オーン ザ ˈスィティ
Only we own the city
あたしたちだけがこの街を所有している
イツ ザ リアル ウョルルド, シジャクドゥェヌン ユ アンド ミ
It's the REAL WORLD, 시작되는 you and me
それは、リアルな世界、始まるあなたとあたしの世界
ソロ ダルン セクウロ ガッウン クムウル グリル テ
서로 다른 색으로 같은 꿈을 그릴 때
違う色で同じ夢を描く時
ソンミョンヘジン モクソリヌン セロウン セギェルル ケウジ
선명해진 목소리는 새로운 세계를 깨우지
鮮明になった声は新しい世界を目覚めさせる
ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Welcome to my world
ようこそあたしの世界へ
ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
Welcome to my world
ようこそあたしの世界へ
[Outro]
(ダ-ラ-ラ-ri, ダ-ダ) ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
(Da-ra-ra-ri, da-da) Welcome to my world
ようこそ、あたしの世界へ
(ダ-ダ-ダ-ダ-ラ-ラ-ri, ダ-ダ) ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
(Da-da-da-da-ra-ra-ri, da-da) Welcome to my world
ようこそ、あたしの世界へ
(ダ-ダ-ダ-ダ-ラ-ラ-ri, ダ-ダ) ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
(Da-da-da-da-ra-ra-ri, da-da) Welcome to my world
ようこそ、あたしの世界へ
(ダ-ダ-ダ-ダ-ラ-ラ-ri, ダ-ダ) ˈウェルカム トゥ マイ ウョルルド
(Da-da-da-da-ra-ra-ri, da-da) Welcome to my world
ようこそ、あたしの世界へ
この曲の画像
"