この記事の目次
【歌詞和訳】
You’re On Your Own, Kid:
ユア・オン・ユア・オウン・キッド -
Taylor Swift:
テイラー・スイフト
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
Summer went away, still the yearning stays
夏が去っても、憧れは残る。
I play it cool with the best of them
あたしは冷静に行動する。
I wait patiently, he's gonna notice me
あたしは辛抱強く待っている、彼はあたしに気がつくだろう。
It's okay, we're the best of friends anyway
大丈夫、どうせあたし達は最高の友達なんだから。
I hear it in your voice, you're smoking with your boys
あたしは、あなたの声で、おいちゃんたちとタバコを吸っているのを聞いた。
I touch my phone as if it's your face
あたしは自分の携帯を、まるであなたの顔みたいに触ってみる。
I didn't choose this town, I dream of getting out
この街を選んだのはあたしじゃない、抜け出すのが夢なんだ。
There's just one who could make me stay all my days
あたしがあたしでいられるのは たった一人の人だから
[Pre-Chorus]
From sprinkler splashes to fireplace ashes
スプリンクラーの水しぶきから 暖炉の灰まで
I waited ages to see you there
あなたに会うのをずっと待っていたの
I search the party of better bodies
あたしはもっといい体型のパーティーを探したわ
Just to learn that you never cared
あなたが気にしないことを知るためにね
[Chorus]
You're on your own, kid
あなたは一人でうまくやっていくのよ 坊や
You always have been
あなたはいつもそうだった。
[Verse 2]
I see the great escape, so long Daisy Mae
あたしは大脱走を見る、さようならデイジー・メイ。
I picked the petals, he loves me not
あたしは花びらを摘んだ、彼はあたしを愛していない。
Something different bloomed, writing in my room
何か違う花が咲いた、あたしの部屋で書いている。
I play my songs in the parking lot, I'll run away
あたしは駐車場で歌を奏でる、逃げ出すの。
[Pre-Chorus]
From sprinkler splashes to fireplace ashes
スプリンクラーの水しぶきから暖炉の灰まで。
I called a taxi to take me there
あたしはタクシーを呼んで、あたしはそこに行く。
I search the party of better bodies
あたしはもっといい体のパーティーを探した。
Just to learn that my dreams aren't rare
あたしが見る夢は珍しくないって知るためにね
[Chorus]
You're on your own, kid
あなたは一人でうまくやっていくのよ 坊や
You always have been
あなたはいつもそうだった。
[Instrumental Break]
[Bridge]
From sprinkler splashes to fireplace ashes
スプリンクラーの水しぶきから暖炉の灰まで。
I gave my blood, sweat, and tears for this
あたしはこのために血と汗と涙を流したの
I hosted parties and starved my body
あたしはパーティーを開き、体を飢えさせた。
Like I'd be saved by a perfect kiss
あたしは完璧なキスで救われるように。
The jokes weren't funny, I took the money
冗談が通じないから、あたしは金を取った。
My friends from home don't know what to say
故郷のあたしは、何と言っていいのかわからない。
I looked around in a blood-soaked gown
あたしは血まみれのガウンを着て周りを見回した。
And I saw something they can't take away
そしてあたしは見たの、誰も奪うことのできないものを。
'Cause there were pages turned with the bridges burned
だって、橋を燃やしながらページをめくったんだもの。
Everything you lose is a step you take
失うものはすべてあなたの一歩だ
So make the friendship bracelets, take the moment and taste it
だから友情のブレスレットを作れこの瞬間を味わえ
You've got no reason to be afraid
あなたには恐れる理由がない
[Chorus]
You're on your own, kid (Ah)
あなたは一人前よ、坊や(Ah).
Yeah, you can face this (Ah)
あぁ、あなたはこれに立ち向かえる(Ah)。
You're on your own, kid
あなた次第よ、坊や。
You always have been
あなたはいつもそうだった。
この曲の画像