Mess
メス
KANGDANIEL
カン・ダニエル
の和訳・カナルビ【パート分け付き】
『Mess』はKANGDANIEL(カン・ダニエル)のポップ/R&B楽曲です。 このページでは日本語訳(和訳)、カナルビ(発音ガイド)、パート分け、歌詞の意味を詳しく解説します。 有毒な関係性から抜け出せない苦しみと葛藤を描いた楽曲として多くのファンから共感を得ています。
『Mess』の歌詞和訳とカナルビ
*あいむ あ *めす ろすと いん*さいど
I'm a mess lost inside
俺はグチャグチャだ この中で迷子になってる
「mess」は「混乱した状態」、心の内側で迷子になっている様子を表現
ゆあ *らいず きゃんと しー ざ *れすと, いぇあ
Your lies can't see the rest, yeah
お前の嘘で何も見えなくなった、マジで
相手の嘘によって他のことが見えなくなっている状態
*えこーず いん まい *へっど, いっと *めいくす みー *げす (おー)
Echoes in my head, it makes me guess (Oh)
頭の中で声が響いて混乱する (Oh)
「echoes」は「こだま、反響」で、頭の中で繰り返し響く声や考えを表現
ゆあ そー *はーとれす, *てありんぐ *いんとぅ まい *ちぇすと, いぇあ
You're so heartless, tearing into my chest, yeah
お前マジ冷酷だわ、胸が引き裂かれるんだけど
「heartless」は「冷酷な」、「tearing into my chest」は感情的に傷つけられる様子
あい *とらいど とぅ *らん ばっと あい きーぷ *かみんぐ *ばっく とぅ ゆー
I tried to run but I keep coming back to you
逃げようとしても結局お前のとこに戻っちゃう
離れようとするが、またその関係に引き戻される依存的な様子
ゆー *とぅいすと まい *まいんど あんど *あくと いっつ *おーる ふぁいん
You twist my mind and act it's all fine
お前は俺の頭バグらせといて なんでもないフリするよな
「twist my mind」は考えをゆがめられる様子、ガスライティングの表現
あいむ *らにんぐ *ぶらいんど, あい *ろすと まい *うぇい あうと
I'm running blind, I lost my way out
目が見えないまま走って、出口見失った
方向感覚を失い、状況から抜け出せない混乱状態を表現
あい *べぐ ふぉー *あんさーず, ばっと ゆー *ぎぶ みー *ぺいん
I beg for answers, but you give me pain
答え欲しいのに、お前はただ痛みくれるだけ
関係の中で真実や明確さを求めているが、傷つけられるだけという状況
いん ざ *さいれんす, *おーる まい *びじょんず *どれいん
In the silence, all my visions drain
静かな時間が来ると、視界がぼやけていく
「visions drain」は希望や明確性が失われていく感覚
あい きゃんと *ていく いっと *ばっく, ていく いっと ばっく, おー, のー
I can't take it back, take it back, oh, no
もう戻れない、戻れない、マジで無理
過去に戻れないこと、手遅れの状況を表現
ゆー きーぷ *ぶれいきんぐ みー *だうん あんど ぜん *りふと みー *あっぷ
You keep breaking me down and then lift me up
お前は俺を壊しては持ち上げる
感情的な上下関係、操作的な愛の特徴を表現
ゆあ そー *ときしっく ばっと あいむ すてぃる *ほーるでぃんぐ
You're so toxic but I'm still holding
超ヤバいのに、まだ離れられない
「toxic」は「有毒な、害のある」関係性を表す現代的表現
(とぅ ね ぷー ぱ とぁんふぃーる)
(Tu ne peux pas t'enfuir)
(逃げることなんてできないよ)
フランス語で「逃げることができない」という意味
あいむ *りびんぐ らいく あい じゃすと どんと *けあ
I'm living like I just don't care
どうでもいいフリして生きてる
無関心を装っている様子
あい どんと *まいんど いふ いっつ あん*ふぇあ
I don't mind if it's unfair
不公平でも別にいいや
不公平さを受け入れてしまう諦めの心境
ぷり*てんでぃんぐ ざっと あい ごっと のー *ふぃあず, ばっと あい *てぃあ
Pretending that I got no fears, but I tear
怖くないフリしてるけど、泣いちゃうんだよね
強がりながらも感情が表に出てしまう様子
こーず あい きゃんと *りぶ うぃざ*あうと ゆー
'Cause I can't live without you
だってお前なしじゃ生きられないから
依存関係の強さを表現
あいむ *りびんぐ らいく あい じゃすと どんと *けあ
I'm living like I just don't care
どうでもいいフリして生きてる
無関心を装っている様子
いふ あい *どんと あいる *ぶれいく ふぉー *りある
If I don't I'll break for real
そうしないと本気で壊れる
本当の自分を見せられない理由、精神的な崩壊への恐れ
あいむ *うぉーきんぐ おん じ *えっじ *のーうぇあ, ふー *けあず?
I'm walking on the edge nowhere, who cares?
崖っぷち歩いてるけど、誰が気にすんの?
危険な状況でありながら諦めている様子
いぇあ, あいむ *りびんぐ あ *らい, あいむ りびんぐ あ らい, あい じゃすと どんと
Yeah, I'm living a lie, I'm living a lie, I just don't
嘘の人生生きてる、嘘の人生、もう何も
本当の自分を隠している自己欺瞞の状態
きゃんと *ていく *えにもあ
Can't take anymore
もう限界
耐えられない状況に達していることを表現
まい *そーつ きーぷ *すくりーみんぐ, "じゃすと *れっと いっと *ごー"
My thoughts keep screaming, "Just let it go"
頭の中で「もう諦めろよ」って声がする
内なる声が関係を手放すよう促している様子
ゆー *れいすど みー *あっぷ そー あい きゃん *ねばー *らん あ*うぇい, らん あうぇい
You laced me up so I can never run away, run away
お前に縛られて逃げられない、マジで逃げられない
「laced me up」は縛られる、拘束されるという意味
あいむ *こーと いん ゆあ *めいず *えぶりー *でい, えぶりー でい
I'm caught in your maze every day, every day
毎日毎日、お前の迷路にハマったまま
「maze」は迷路、心理的に迷い込んでいる状態
らいく あ *かーす おー *さむしんぐ, あい *とらいど とぅ *ぶれいく いっと *くりーん
Like a curse or something, I tried to break it clean
呪いみたいに、キッパリ別れようとしたのに
「curse」は呪い、関係を負の力に例えている
ばっと ゆー *ぷれいど いっと *りある *すむーず
But you played it real smooth
でもお前うまく立ち回って
「played it smooth」は巧みに状況を操る様子
ゆー *じゃすてぃふぁいど, なう あいむ でぃ*しーぶど
You justified, now I'm deceived
「それが正しい」って言うから、騙されちゃった
相手が自分の行動を正当化し、話を信じてしまった様子
*めいびー あい び*りーぶど ざっと ゆー くっど *ちぇいんじ
Maybe I believed that you could change
お前が変わるって信じてたのかも
相手の変化を期待していた自分への気づき
なう あい *りあらいず ざっと あいむ じゃすと *ひあ ふぉー まい*せるふ
Now I realize that I'm just here for myself
今気づいた、結局自分を傷つけてるだけじゃん
自分自身のために立ち上がる必要性に気づいた様子
あい きゃんと *ていく いっと *ばっく, ていく いっと ばっく, おー, のー
I can't take it back, take it back, oh, no
もう戻れない、戻れない、マジで無理
過去に戻れないこと、手遅れの状況を表現
ゆー きーぷ *ぶれいきんぐ みー *だうん あんど ぜん *りふと みー *あっぷ
You keep breaking me down and then lift me up
お前は俺を壊しては持ち上げる
感情的な上下関係、操作的な愛の特徴を表現
ゆあ そー *ときしっく ばっと あいむ すてぃる *ほーるでぃんぐ
You're so toxic but I'm still holding
超ヤバいのに、まだ離れられない
「toxic」は「有毒な、害のある」関係性を表す現代的表現
(とぅ ね ぷー ぱ とぁんふぃーる)
(Tu ne peux pas t'enfuir)
(逃げることなんてできないよ)
フランス語で「逃げることができない」という意味
あいむ *りびんぐ らいく あい じゃすと どんと *けあ
I'm living like I just don't care
どうでもいいフリして生きてる
無関心を装っている様子
あい どんと *まいんど いふ いっつ あん*ふぇあ
I don't mind if it's unfair
不公平でも別にいいや
不公平さを受け入れてしまう諦めの心境
ぷり*てんでぃんぐ ざっと あい ごっと のー *ふぃあず, ばっと あい *てぃあ
Pretending that I got no fears, but I tear
怖くないフリしてるけど、泣いちゃうんだよね
強がりながらも感情が表に出てしまう様子
こーず あい きゃんと *りぶ うぃざ*あうと ゆー
'Cause I can't live without you
だってお前なしじゃ生きられないから
依存関係の強さを表現
あいむ *りびんぐ らいく あい じゃすと どんと *けあ
I'm living like I just don't care
どうでもいいフリして生きてる
無関心を装っている様子
いふ あい *どんと あいる *ぶれいく ふぉー *りある
If I don't I'll break for real
そうしないと本気で壊れる
本当の自分を見せられない理由、精神的な崩壊への恐れ
あいむ *うぉーきんぐ おん じ *えっじ *のーうぇあ, ふー *けあず?
I'm walking on the edge nowhere, who cares?
崖っぷち歩いてるけど、誰が気にすんの?
危険な状況でありながら諦めている様子
いぇあ, あいむ *りびんぐ あ *らい, あいむ りびんぐ あ らい, あい じゃすと どんと
Yeah, I'm living a lie, I'm living a lie, I just don't
嘘の人生生きてる、嘘の人生、もう何も
本当の自分を隠している自己欺瞞の状態
『Mess』の意味と解説
『Mess』というタイトルは、混乱した状態や混沌を表す言葉で、カン・ダニエルがこの曲で描く精神状態を端的に表現しています。曲全体のテーマは、有害な依存関係に苦しむ人間の葛藤と自己欺瞞を描いており、意味の層が重なっています。タイトルの「Mess」は単なる混乱だけでなく、自分自身の心の状態、そして関係性全体の状況を象徴しています。
歌詞に込められた意味
この曲の歌詞に込められた意味は、心理的に依存してしまった有毒な関係から抜け出せない苦しみを表現しています。「You're so toxic but I'm still holding(超ヤバいのに、まだ離れられない)」という歌詞に象徴されるように、相手が自分を傷つけることを知りながらも関係を断ち切れない心理状態を描いています。
また、「I'm living a lie(嘘の人生生きてる)」という表現には、本当の自分を隠して生きている状態、自分自身に対しても嘘をついている意味が込められています。特にコーラス部分は自分の本当の感情を隠しながら生きることの精神的な負担を示しており、「If I don't I'll break for real(そうしないと本気で壊れる)」という言葉が強い共感を呼んでいます。
フランス語の「Tu ne peux pas t'enfuir(逃げることができない)」というフレーズも印象的で、国際的な要素を取り入れながら、逃れられない感情の罠という意味を強調しています。この曲は最終的に自己認識への旅を描いており、「Now I realize that I'm just here for myself(今気づいた、結局自分を傷つけてるだけじゃん)」という気づきへと至るストーリー性を持っています。
パート分け詳細
この曲はカン・ダニエルのソロ曲であるため、すべてのパートを彼が担当しています。様々なボーカルスタイルを駆使して感情の起伏を表現していることが特徴です。
- Verse(バース): より内省的で抑えた歌い方で、苦しい心境を綴るようなトーンで歌唱
- Pre-Chorus(プリコーラス): 感情が徐々に高まっていく部分で、力強さも増していく
- Chorus(コーラス): もっとも感情が爆発する部分で、パワフルな高音を披露
カン・ダニエルは特にコーラス部分で感情表現の幅を広げており、「I'm living like I just don't care(どうでもいいフリして生きてる)」という歌詞では無関心を装いながらも、「but I tear(でも泣いちゃうんだよね)」では感情の脆さを表現するなど、パートによって声質や歌い方を変化させています。