200
トゥーハンドレッド
MARK (마크)
マーク
の和訳・カナルビ【パート分け付き】
『200(トゥーハンドレッド)』はNCTのメンバーMARK(マーク)のソロ楽曲です。 このページでは日本語訳(和訳)、カナルビ(発音ガイド)、パート分け、歌詞の意味を詳しく解説します。 数字の「200」というタイトルには、歌詞中の「106と94」が合わさって200になるという意味が込められ、二人の関係性を数字で表現した詩的な楽曲です。
200(トゥーハンドレッド)の和訳・カナルビ
ふぁーすと、ゆー *くらっしゅど いんとぅー まい *らいふ あんど ゆー じゃすと *ぶろーく
First, you crashed into my life and you just broke
最初、君は俺の人生に突然現れて全てをぶち壊した
まい *るーふ あんど まい *うぃんどー、がーる、ゆー はっど みー *しゅっく
My roof and my window, girl, you had me shook
屋根も窓も壊して、マジで俺をビックリさせたよ
なん *っと さるご *いっそ も*りっそく ど*らま
난 또 살고 있어 머릿속 drama
俺はまた頭の中で勝手にドラマを作って生きてる
ふー *とーるど みー *らぶ うっど かむ *だうん らいく あ *みりおん *ろっくす?
Who told me love would come down like a million rocks?
誰が「恋は岩の雨みたいに一気に降ってくるよ」なんて嘘教えたんだ?
ざ *ろっく ゆー *けいむ うぃず わず あん *ありばい
The rock you came with was an alibi
君が持ってきたその岩は、実は言い訳だったんだね
ゆー あんど *あい、うぃー はぶ ざ *せいむ でぃす*がいず
You and I, we have the same disguise
俺たち二人とも同じ仮面をかぶってるんだ
ふぇ*せく きん *きゃっぷど か*りる す *おぷちゃな?
회색 긴 캡도 가릴 수 없잖아?
でもその灰色の長いキャップでも隠しきれないよね?
っと *ぱみ おる *って か*ち、きゃん うぃー り-り-り--?
또 밤이 올 때 같이, can we ri-ri-ri--?
また夜が来たら一緒に、僕たち高く舞い上がれる?
ゆー あー まい *ろっくすたー
You are my rockstar
君は俺の憧れのヒーロー
うぃ*ざうと ゆー、あいる *おーるうぇいず ふぃーる あ*ろーん
Without you, I'll always feel alone
君がいないと、俺はいつも寂しくて仕方ない
うぇん あいむ *ろすと、ゆー *がいど みー *ほーむ、いぇあ
When I'm lost, you guide me home, yeah
道に迷った時、いつも君が俺を家に連れて帰ってくれる
ゆー *めいく まい *ほーる はーと
You make my whole heart
君が俺の心を完全なものにしてくれる
うぇん *なっしんぐ *あっず *あっぷ、あいる びー ゆあ *なんばー
When nothing adds up, I'll be your number
何もかもがうまくいかない時でも、俺は君のためだけの存在になるよ
ゆーあ あ *はんどれっど あんど *しっくす あんど あいむ *ないんてぃー*ふぉー、いぇあ
You're a hundred and six and I'm ninety-four, yeah
君が106で俺が94、合わせて200になる完璧な組み合わせなんだ
*とーきんぐ とぅー ゆあ *こんしゃす
Talking to your conscious
君の心の奥に語りかけてる
ぽ*むるそぬる く*りょ (いぇあ)
포물선을 그려 (Yeah)
弧を描くように飛んでいくよ
の*え う*ぃしけそ め*だるりぬん す*ぱいでぃー *きーりんぐ (ちょ*ろむ)
너의 의식에서 매달리는 Spidey keyring (처럼)
君の意識の中で、スパイダーマンのキーホルダーみたいにぶら下がってる
た*りょ い*するけ、べいび がーる、あい のー いっつ *れいと (がーる、ゆー のー いっと)
달려 있을게, babe girl, I know it's late (Girl, you know it)
ずっとそばにいるよ、ベイビー、遅くなっても大丈夫
お*どうん い は*ぬり ぱん*さぱに ど*ぇお (いぇあ、ゆー のー いっと)
어두운 이 하늘이 반사판이 되어 (Yeah, you know it)
この暗い空が鏡になって、俺たちを照らすんだ
うぃー どんと *ふりっぷ *こいんず
We don't flip coins
俺たちはコイントスなんてしない、運命を偶然に任せたりしない
ぱん*っちょぎ *とぅっちょく (*とぅっちょく ざっと)
반쪽이 두 쪽 (두 쪽 that)
半分が二つに分かれてる、それが俺たちだ
ぷ*るっすく な*たな、いる*ちょ *まね まい *わーるど ど*ろっぷ
불쑥 나타나, 일초 만의 my world drop
君は突然現れて、一秒で俺の世界をひっくり返した
あい ごー おん *とっぷ おぶ でぃす *たわー
I go on top of this tower
俺はこの高いタワーの一番上に登るよ
*しょー ゆー はう *はい あわー ぽ*てんしゃる
Show you how high our potential
俺たちの可能性がどれだけ高いか、見せたいんだ
ちゃむ *ぬりる げ おむ*ちょん *まな、あいぃ
참 누릴 게 엄청 많아, ayy
本当に楽しいことがたくさんあるんだよ
ざ *わーるど えいんと *れでぃー *いぇっと
The world ain't ready yet
世界はまだ俺たちの凄さに対応できてないんだ
どぅー ゆー *とらすと みー?
Do you trust me?
俺のこと信じてる?
お*っちょみょん の*が と *ちゃる あ*るっか
어쩌면 너가 더 잘 알까
もしかしたら君の方が、俺のことをよく分かってるかもね
いん あ*なざー *ぶりーず
In another breeze
違う風の中でも
あい きゃん *てる ゆーあ *じゃすと らいく *あい あむ
I can tell you're just like I am
君が俺と同じ気持ちだってことは分かるよ
あ *みりおん *でぃふぁれんと *すたーず ばっと ゆーあ ざ *わん
A million different stars but you're the one
何百万もの星があるけど、俺にとって唯一無二なのは君だけ
ふぁーすと、ゆー *くらっしゅど いんとぅー まい *らいふ あんど ゆー じゃすと *ぶろーく
First, you crashed into my life and you just broke
最初、君は俺の人生に突然現れて全てをぶち壊した
まい *るーふ あんど まい *うぃんどー、がーる、ゆー はっど みー *しゅっく
My roof and my window, girl, you had me shook
屋根も窓も壊して、マジで俺をビックリさせたよ
なん *っと さるご *いっそ も*りっそく ど*らま
난 또 살고 있어 머릿속 drama
俺はまた頭の中で勝手にドラマを作って生きてる
ふー *とーるど みー *らぶ うっど かむ *だうん らいく あ *みりおん *ろっくす?
Who told me love would come down like a million rocks?
誰が「恋は岩の雨みたいに一気に降ってくるよ」なんて嘘教えたんだ?
ざ *ろっく ゆー *けいむ うぃず わず あん *ありばい
The rock you came with was an alibi
君が持ってきたその岩は、実は言い訳だったんだね
ゆー あんど *あい、うぃー はぶ ざ *せいむ でぃす*がいず
You and I, we have the same disguise
俺たち二人とも同じ仮面をかぶってるんだ
ふぇ*せく きん *きゃっぷど か*りる す *おぷちゃな?
회색 긴 캡도 가릴 수 없잖아?
でもその灰色の長いキャップでも隠しきれないよね?
っと *ぱみ おる *って か*ち きゃん うぃー *らいず *あっぷ?
또 밤이 올 때 같이 can we rise up?
また夜が来たら一緒に高く飛べるかな?
ゆー あー まい *ろっくすたー
You are my rockstar
君は俺の憧れのヒーロー
うぃ*ざうと ゆー、あいる *おーるうぇいず ふぃーる あ*ろーん
Without you, I'll always feel alone
君がいないと、俺はいつも寂しくて仕方ない
うぇん あいむ *ろすと、ゆー *がいど みー *ほーむ、いぇあ
When I'm lost, you guide me home, yeah
道に迷った時、いつも君が俺を家に連れて帰ってくれる
ゆー *めいく まい *ほーる はーと
You make my whole heart
君が俺の心を完全なものにしてくれる
うぇん *なっしんぐ *あっず *あっぷ、あいる びー ゆあ *なんばー
When nothing adds up, I'll be your number
何もかもがうまくいかない時でも、俺は君のためだけの存在になるよ
ゆーあ あ *はんどれっど あんど *しっくす あんど あいむ *ないんてぃー*ふぉー、いぇあ
You're a hundred and six and I'm ninety-four, yeah
君が106で俺が94、合わせて200になる完璧な組み合わせなんだ
ゆー あー (がーる、ゆー あー まい)
You are (Girl, you are my)
君は(ほら、君こそ俺の)
*ろっくすたー、まい *ろっくすたー
Rockstar, my rockstar
ヒーロー、俺だけのヒーロー
うぇん *なっしんぐ *あっず *あっぷ、あいる びー ゆあ *なんばー
When nothing adds up, I'll be your number
何もかもがうまくいかない時でも、俺は君のためだけの存在になる
*はんどれっど あんど *しっくす、*ないんてぃー*ふぉー、どんと ゆー *のー?
Hundred and six, ninety-four, don't you know?
106と94、分かるでしょ?
わっと ゆー *のー、*はんどれっど あんど *しっくす、*ないんてぃー*ふぉー?
What you know, hundred and six, ninety-four?
知ってる?106と94の意味
ゆーあ まい *ろっく、まい *ろっくすたー
You're my rock, my rockstar
君は俺の支え、俺のヒーロー
うぇん *なっしんぐ *あっず *あっぷ、あいる びー ゆあ *なんばー
When nothing adds up, I'll be your number
何もかもがうまくいかない時でも、俺は君のためだけの存在になる
ゆーあ あ *はんどれっど あんど *しっくす あんど あいむ *ないんてぃー*ふぉー、いぇあ
You're a hundred and six and I'm ninety-four, yeah
君が106で俺が94、合わせて完璧な200になるんだ
『200(トゥーハンドレッド)』の意味と解説
「200」というタイトルには、特別な意味が込められています。歌詞の中で繰り返し登場する「君は106で俺は94」というフレーズが重要なキーポイントです。この二つの数字を足すと「200」になることから、二人が合わさることで完全体になるという意味を表現しています。
歌詞に込められた意味
この曲は、突然現れた特別な人との関係性について歌っています。歌詞の冒頭で「君は突然俺の人生に現れて全てをぶち壊した」と表現されているように、予期せぬ出会いが主人公の世界観を大きく変えたことを示しています。
「rockstar(ロックスター)」という表現は、単なる音楽スターの意味だけでなく、憧れや生きる支えとなる存在という意味も込められています。「I'll be your number(俺は君の数字になる)」というフレーズも、互いに支え合い、補い合う関係性を数字のメタファーで表現しているのです。
マークらしい比喩表現やワードプレイが随所に見られ、「Spidey keyring(スパイディのキーホルダー)」のようなポップカルチャーの参照や、「世界はまだ俺たちの凄さに対応できてない」という自信に満ちた表現も特徴的です。
パート分け詳細
この曲はMARK(マーク)のソロ曲であり、全てのパートを彼自身が担当しています。特に注目すべきは、英語・韓国語の両方を巧みに織り交ぜた彼特有のスタイルです。
- Pre-Chorus: 英語と韓国語を織り交ぜ、物語の導入部として機能しています。特に「난 또 살고 있어 머릿속 drama(俺はまた頭の中でドラマを生きてる)」という韓国語部分は、彼の感情の内面を表現しています。
- Chorus: すべて英語で歌われており、曲の核心メッセージである「You're a hundred and six and I'm ninety-four」を強調しています。
- Verse: ラップパートとして、英語と韓国語を交互に使いながら、リズミカルに展開しています。
- Bridge: 静かに始まり、感情の変化を表現するパートです。
- Outro: 主要なフレーズを繰り返しながら、「106+94=200」というメッセージを最後まで印象付けています。