歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Silly Dance 和訳・カナルビ - NCT WISH | 韓国語から日本語和訳

Silly Dance
シリー・ダンス
NCT WISH
エヌシーティー・ウィッシュ
和訳カナルビパート分け付き】

『Silly Dance(シリー・ダンス)』はNCT WISH(エヌシーティー・ウィッシュ)のK-POP楽曲です。 このページでは日本語訳(和訳)カナルビ(発音ガイド)パート分け、歌詞の意味を詳しく解説します。 恋に落ちた時の不器用な感情を「ぎこちないダンス」に例えた爽やかな青春ラブソングです。

 

イントロ

オー ベイビー ダンス イェア
Oh, baby, dance, yeah
ねぇベイビー、踊ろうよ


アイ ワナ ダンス オー
I wanna dance, oh
踊りたいんだ、ああ


イェア
Yeah
そう


シリー ダンス アイ ジャスト
Silly dance, I just
不器用なダンス、ただ

バース1

シムジャンイ ノムナ パルラ コルミ ジャックマン オンキョ
심장이 너무나 빨라 걸음이 자꾸만 엉켜
心臓がめっちゃ早く打ってる 足が絡まるばかり


パクチャルル ノチン チュムチョロム ナン ジャック アイ オー アイ オー
박자를 놓친 춤처럼 난 자꾸, ayy, oh, ayy, oh
リズムを外した踊りみたいに 僕はいつも、ああ、おお、ああ、おお


ハヌネ パンハン ゴッ カタ ジャッカン ネ ヌヌン ドゥ ゲンデ
한눈에 반한 것 같아 잠깐 내 눈은 두 갠데
一目で恋に落ちたみたい ちょっと待って 僕の目は二つしかないのに


セサンイ オットケ デン ゴヤ ア
세상이 어떻게 된 거야, ah
世界はどうなっちゃったんだろう、あー

 

プリコーラス

バックィオ ソミョン ネ アペマン ジャック マリ アプトゥイガ
바뀌어 서면 네 앞에만 자꾸 말이 앞뒤가
君の前に立つと 言葉がぐちゃぐちゃになるんだ
「말이 앞뒤가」は言葉の前後関係が崩れる意味と、恋で頭が混乱する状態の両方を表現

レッツ ジャンピッ オール ドゥルン モルレ ナン ハナマン アルレ
Let's jump it all, 둘은 모를래 난 하나만 알래
もう全部忘れちゃおう、二つは知らない ただ一つだけ知りたいんだ

コーラス

オー ベイビー ダンス ダンス シリー ダンス トゥクタクコリョ
Oh, baby, dance, dance, silly dance, 뚝딱거려
ねぇベイビー、踊ろう、踊ろう、不器用なダンス、ぎこちなく動くよ
「뚝딱거려」は不器用でぎくしゃくした動きを表す擬態語

アイ ワナ ダンス ダンス シリー ダンス コジャンナン チュムチョロム
I wanna dance, dance, silly dance, 고장난 춤처럼
踊りたいんだ、踊りたいんだ、不器用なダンス、壊れたダンスみたいに
「고장난 춤처럼」はうまく踊れない様子を機械が故障したように例えた表現

ババガ デイオド ジョア ノ パッケ モルラド ジョア
바보가 되어도 좋아 너 밖에 몰라도 좋아
バカになっても構わない 君しか見えなくても構わない
「바보가 되어도 좋아」は恋をして理性を失っても良いという、K-POP恋愛曲でよく使われる表現

シリー ダンス アイ ジャスト ネガ ウヌン ゲ ジョア
Silly dance, I just 네가 웃는 게 좋아
不器用なダンス、ただ 君の笑顔が好きなんだ

 

バース2

フィリット アップ スピリット アウト ハヤジョ ハル マリ マヌンデ (イェア)
Fill it up, spill it out 하얘져 할 말이 많은데 (Yeah)
いっぱいにして、こぼれ出して 頭が真っ白 言いたいことたくさんあるのに
「Fill it up, spill it out」は感情が溢れる様子を表す英語表現

ネ アペマン ソミョン モリン ジャック アイ オー アイ オー
네 앞에만 서면 머린 자꾸, ayy, oh, ayy, oh
君の前に立つと頭はいつも、ああ、おお、ああ、おお


ヒア ザ サウンド ゲッティン ラウド ジャック ポップ ポップ ポップ トジル ドゥッ シムジャンイ オットケ デン ゴヤ (ア)
Hear the sound, getting loud 자꾸 pop, pop, pop, 터질 듯 심장이 어떻게 된 거야 (Ah)
音が聞こえる、だんだん大きく どんどんポップポップポップ、爆発しそうな心臓 どうなっちゃってるんだろう
「pop, pop, pop」は心臓が高鳴る音を表す擬音語
プリコーラス

バックィオ ソミョン ネ アペマン ジャック マリ アプトゥイガ
바뀌어 서면 네 앞에만 자꾸 말이 앞뒤가
君の前に立つと 言葉がぐちゃぐちゃになるんだ


ナン メンセヘ ジグムブト ナン ノ ハナマン アルゲ
난 맹세해 지금부터 난 너 하나만 알게
誓うよ これからは 君だけを見つめるよ

 

コーラス

オー ベイビー ダンス ダンス シリー ダンス トゥクタクコリョ
Oh, baby, dance, dance, silly dance, 뚝딱거려
ねぇベイビー、踊ろう、踊ろう、不器用なダンス、ぎこちなく動くよ


アイ ワナ ダンス ダンス シリー ダンス コジャンナン チュムチョロム (ダンス オー オー)
I wanna dance, dance, silly dance, 고장난 춤처럼 (Dance, oh; Oh)
踊りたいんだ、踊りたいんだ、不器用なダンス、壊れたダンスみたいに (ダンス、おお、おお)


ババガ デイオド ジョア (ジョア) ノ パッケ モルラド ジョア (ジョア)
바보가 되어도 좋아 (좋아) 너 밖에 몰라도 좋아 (좋아)
バカになっても構わない (いい) 君しか見えなくても構わない (いい)


シリー ダンス アイ ジャスト ネガ ウヌン ゲ ジョア (オー)
Silly dance, I just 네가 웃는 게 좋아 (Oh)
不器用なダンス、ただ 君の笑顔が好きなんだ (おお)

ブリッジ

ヌン モッ テゲ ヘ ハル マル イルゲ ヘ
눈 못 떼게 해, 할 말 잃게 해
目が離せなくなるんだ、言葉を失くすんだ


ナル ホリゲ ヘ ミソマヌロ
날 홀리게 해, 미소만으로
魅了されるんだ、君の笑顔だけで


ジャック パルル ホッティドョド マルル ドドゥミョド
자꾸 발을 헛디뎌도, 말을 더듬어도
何度つまずいても、言葉につまっても


ネガ ウヌン ゴル ボル ス イッタミョン ナン
네가 웃는 걸 볼 수 있다면 난
君の笑顔を見ることができるなら僕は

 

コーラス

オー ベイビー ダンス ダンス シリー ダンス ソヌル ジャバ
Oh, baby, dance, dance, silly dance 손을 잡아
ねぇベイビー、踊ろう、踊ろう、不器用なダンス 手を繋ごう


アイ ワナ ダンス ダンス シリー ダンス コプナル ゴ オプジャナ (アイ ワナ ユー ワナ ウー ウー オー)
I wanna dance, dance, silly dance 겁날 거 없잖아 (I wanna, you wanna, ooh-ooh, oh)
踊りたいんだ、踊りたいんだ、不器用なダンス 怖いことなんてないよ (アイ ワナ、ユー ワナ、ウー ウー、オー)


ババガ デイオド ジョア ソルジカン ネガ ド ジョア
바보가 되어도 좋아 솔직한 네가 더 좋아
バカになっても構わない 素直な君がもっと好き


シリー ダンス マニャク ノド ナワ カッタミョン (マニャク ノド ナワ カッタミョン)
Silly dance, 만약 너도 나와 같다면 (만약 너도 나와 같다면)
不器用なダンス、もし君も僕と同じ気持ちなら (もし君も僕と同じ気持ちなら)

コーラス

オー ベイビー ダンス ダンス シリー ダンス トゥクタクコリョ
Oh, baby, dance, dance, silly dance, 뚝딱거려
ねぇベイビー、踊ろう、踊ろう、不器用なダンス、ぎこちなく動くよ


アイ ワナ ダンス ダンス シリー ダンス スムギル ス オプジャナ (オー ジャナ)
I wanna dance, dance, silly dance, 숨길 수 없잖아 (Oh, 잖아)
踊りたいんだ、踊りたいんだ、不器用なダンス、隠せないでしょ (オー、でしょ)


ババガ デイオド ジョア (ジョア) ノ パッケ モルラド ジョア (ジョア)
바보가 되어도 좋아 (좋아) 너 밖에 몰라도 좋아 (좋아)
バカになっても構わない (いい) 君しか見えなくても構わない (いい)


シリー ダンス アイ ジャスト ネガ ウヌン ゲ ジョア
Silly dance, I just 네가 웃는 게 좋아
不器用なダンス、ただ 君の笑顔が好きなんだ

 

アウトロ

フィリット アップ スピリット アウト ハヤジョ ハル マリ マヌンデ
Fill it up, spill it out 하얘져 할 말이 많은데
いっぱいにして、こぼれ出して 頭が真っ白 言いたいことたくさんあるのに


オー ベイビー ダンス アイ ワナ ダンス
Oh, baby dance, I wanna dance
ねぇベイビー踊ろう、踊りたいんだ


オー ベイビー シリー ダンス (シリー ダンス)
Oh, baby, silly dance (Silly dance)
ねぇベイビー、不器用なダンス (不器用なダンス)


ヒア ザ サウンド ゲッティン ラウド ジャック ポップ ポップ ポップ トジル ドゥッ (ヘイ)
Hear the sound getting loud 자꾸 pop, pop, pop 터질 듯 (Hey)
音が聞こえる だんだん大きく どんどんポップポップポップ 爆発しそう (ヘイ)


シリー ダンス アイ ジャスト ネガ ウヌン ゲ ジョア (ネガ ウヌン ゲ ジョア)
Silly dance I just 네가 웃는 게 좋아 (네가 웃는 게 좋아)
不器用なダンス ただ 君の笑顔が好きなんだ (君の笑顔が好きなんだ)


シリー ダンス アイ ジャスト ジョア
Silly dance I just 좋아
不器用なダンス ただ 好き

『シリー・ダンス』 - エヌシーティー・ウィッシュ の動画
Silly Dance シリー・ダンス - NCT WISH 和訳 カナルビ パート分け

↑ 画像をクリックするとYouTubeで視聴できます

『Silly Dance』の意味と解説

『Silly Dance(シリー・ダンス)』というタイトルには「不器用なダンス」という意味があります。この曲は「初恋の感情」をテーマにしています。タイトルには、恋に落ちて不器用になる若者の姿を「ぎこちないダンス」に例えるという意図が込められています。

歌詞に込められた意味

歌詞の中で繰り返される「바보가 되어도 좋아(バカになってもいい)」という表現は、恋をすることで理性を失ってしまっても構わないという純粋な感情を表しています。「고장난 춤처럼(壊れたダンスみたいに)」というフレーズからは、恋に落ちて冷静さを失い、ぎこちなく振る舞ってしまう様子が読み取れます。

また、「Fill it up, spill it out」や「pop, pop, pop」という表現からは、胸の高鳴りや溢れ出る感情という青春特有の感覚が表れています。歌詞全体を通して、相手の前に立つと言葉がうまく出てこない、足がもつれる、心臓が早く打つといった初恋特有の身体的反応と感情が描かれています。

パート分け詳細

『Silly Dance』におけるNCT WISHの各メンバーのパート分けを詳しく解説します。この曲では、メンバーそれぞれの個性と魅力を引き出すパート分けがされています。

  • リク: 柔らかな声質を活かした歌唱パートを担当し、サビ部分を中心に曲の世界観を伝えます。
  • シオン: 安定感のある歌声でバースのメロディを担当し、曲の土台となる部分を支えています。
  • サクヤ: パワフルな高音を活かしたブリッジパートが印象的で、曲の盛り上がりに貢献しています。
  • ユウシ: 独特の声色でプリコーラスの部分を担当し、サビへの架け橋となるパートを歌唱しています。
  • ジェハン: クリアな高音を活かしたハイトーンパートとサビ部分を担当。

この曲では各メンバーが個性を活かしながらも、全体として調和のとれたパート分けとなっています。特にコーラス部分では複数のメンバーが重なり合うハーモニーやアドリブが特徴的で、曲の盛り上がりを支えています。また、「Silly Dance」というフレーズを繰り返す部分では、メンバー間の息の合ったユニゾンが印象的です。

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ