만약 네가 4시에 온다면 (Still 3PM)
マニャク ネガ ネシエ オンダミョン (スティル スリーピーエム)
NCT WISH
エヌシーティー ウィッシュ
の和訳・カナルビ【パート分け付き】
『만약 네가 4시에 온다면 (Still 3PM)』はNCT WISHのK-POP楽曲です。 このページでは日本語訳(和訳)、カナルビ(発音ガイド)、パート分け、歌詞の意味を詳しく解説します。 「星の王子様」からインスピレーションを受けた美しいメロディと深い歌詞が特徴の人気曲です。
あじっと さんぴーえむ
아직도 3 p.m
まだ午後3時だよ
くぃ ちょんぐっ せうぉ きだりるげ
귀 쫑긋 세워 기다릴게
耳をピンと立てて待ってるね
「귀 쫑긋」は耳をピンと立てる様子を表す韓国語の擬態語
お、あいむ じゃすと すていいん
Oh, I'm just staying
ああ、ただここにいるだけだよ
さんさんへ ぼるれ
상상해 볼래
想像してみようか
どぅる さいえ いるむ ぷちる って
둘 사이에 이름 붙일 때
二人の関係に名前をつけるとき
そろが とぅくびょる こや、いぇ
서로가 특별할 거야, yeah
お互いが特別な存在になるはずだよ、うん
ちゃる どぅろば、いぇ
잘 들어봐, yeah
ちゃんと聞いてね
おぬ ぬに ぷしん なる
어느 눈이 부신 날
ある眩しい日
むしむこ はん いんさが、いぇ
무심코 한 인사가, yeah
何気ない挨拶がね
そろえ びょぐる ほむろ、あい
서로의 벽을 허물어, ayy
お互いの壁を壊していくんだ
おみょはん ぬんどんじゃ
오묘한 눈동자
不思議な瞳
く あね なるる びちゅる って
그 안에 나를 비출 때
その中に僕が映るとき
のえ え ほるにゅ うぉるど
너의 a whole new world
君の新しい世界が
「a whole new world」は新しく広がる関係性の世界と、相手の目の中に映る自分自身の新しい姿という二重の意味
くんぐめ うぇんじ
궁금해 왠지
なぜか気になるんだ
ちゃけそな ぼっとん びゅ
책에서나 봤던 view
本でしか見たことないような景色
のん ねが くりょなん くみん げ ぷにょんへ
넌 내가 그려낸 꿈인 게 분명해
君は僕が描いた夢みたいだよ、間違いない
ちゃくん さぐぁなむ あれ おる でい
작은 사과나무 아래 all day
小さなりんごの木の下で一日中
ゆ ぷろみす、あい しんく
You promise, I think
君が約束してくれる、そう思うんだ
ぬん まっちゅん ちぇ まむ なぬん ちぇ
눈 맞춘 채 맘 나눈 채
目を合わせたまま 心を分け合ったまま
あんにょん と いんさへ
안녕 또 인사해
「やあ」ってまた挨拶しよう
(お-お-お) のる まんなぎ ちょんぶとぅ なん
(Oh-oh-oh) 널 만나기 전부터 난
(Oh-oh-oh) 君に会う前から僕は
(お-お-お) ぬる しむじゃんい どぅぐんで なん
(Oh-oh-oh) 늘 심장이 두근대 난
(Oh-oh-oh) いつも胸がドキドキしてる
てきみ、てきみ、お、いぇ
Take me, take me, oh, yeah
僕を連れていって、連れていって、ねえ
「Take me, Pat me」は直訳すると「連れていって、撫でて」だが、「懐かせる」過程を表現している
ぱっみ、ぱっみ、お、いぇ
Pat me, pat me, oh, yeah
僕を撫でて、撫でて、うん
めいる めいる ど なる きるどぅりょ じゅお
매일매일 더 날 길들여 줘
毎日毎日、もっと僕を君に慣れさせて
「길들이다」(懐かせる/慣らす):動物を飼いならすような意味だが、ここでは互いの関係性を深める意味で使用
いぇ、なん きだりょ
Yeah, 난 기다려
うん、僕は待ってるよ
せっ せみょん かみん ひあ
셋 세면 comin' here
3つ数えたら君が来るよ
とぅうぇんてぃふぉ、せぶん、だ のる まんな
Twenty-four, seven, 다 널 만나
24時間365日、ずっと君に会いたい
「Twenty-four, seven」:「24時間、週7日」という英語表現でK-POPでよく使われる「いつでもずっと」の意味
とぅくびょれ、よ わっ
특별해, yo what?
特別なんだ、マジで?
「yo what?」:驚きを表す若者言葉で、K-POPでよく使われるフレーズ
もら あじっ さらんいらぬん ごん
몰라 아직 사랑이라는 건
まだ愛ってなんだか分からないけど
ばっ ゆあ らいく ざ すかい
But you're like the sky
でも君は空みたいだよ
こげるる どぅるみょん のまん ぼよ
고개를 들면 너만 보여
顔を上げると君しか見えない
じゅんよはん ごん
중요한 건
大切なことは
まうみろ ぼや ある す いっちゃな
마음으로 봐야 알 수 있잖아
心で見ないと分からないよね
「星の王子様」の核心的なメッセージ「本当に大切なものは目に見えない」を参照
むぉへ たいむ とぅ みーと いっ
뭐해 time to meet it
何してるの?会う時間だよ
くじょ のる ぬきじ
그저 널 느끼지
ただ君を感じたいんだ
ぬん まっちゅん ちぇ そんじゃぶん ちぇ
눈 맞춘 채 손잡은 채
目を合わせたまま 手を繋いだまま
あんにょん と いんさへ
안녕 또 인사해
「やあ」ってまた挨拶しよう
(お-お-お) のる まんなぎ ちょんぶとぅ なん
(Oh-oh-oh) 널 만나기 전부터 난
(Oh-oh-oh) 君に会う前から僕は
(お-お-お) ぬる しむじゃんい どぅぐんで なん
(Oh-oh-oh) 늘 심장이 두근대 난
(Oh-oh-oh) いつも胸がドキドキしてる
てきみ、てきみ、お、いぇ
Take me, take me, oh, yeah
僕を連れていって、連れていって、ねえ
ぱっみ、ぱっみ、お、いぇ
Pat me, pat me, oh, yeah
僕を撫でて、撫でて、うん
めいる めいる ど なる きるどぅりょ じゅお
매일매일 더 날 길들여 줘
毎日毎日、もっと僕を君に慣れさせて
そろる きるどぅりんだん ごん まりや
서롤 길들인단 건 말이야
お互いを懐かせるってことはね
「서롤 길들인단」(お互いを懐かせる):友情や恋愛関係の構築を動物の飼育に例えた表現
ちんぐが でんだん ごじ
친구가 된단 거지
友達になるってことなんだ
く いさんど じょあ なん
그 이상도 좋아 난
それ以上でもいいよ、僕は
ねが ねしえ おんだみょん
네가 4시에 온다면
もし君が4時に来るなら
サン=テグジュペリの「星の王子様」からの引用
なん せしぶと そるれお
난 3시부터 설레어
僕は3時からドキドキしてるよ
「星の王子様」の中で狐が王子様に語る言葉
しがに でっそ でぃす たいむ
시간이 됐어 this time
時間になったね、今回は
かむ いん、とぅ まい わーるど
Come in, to my world
入っておいで、僕の世界に
(お-お-お) のる まんなぎ ちょんぶとぅ なん
(Oh-oh-oh) 널 만나기 전부터 난
(Oh-oh-oh) 君に会う前から僕は
(お-お-お) ぬる しむじゃんい どぅぐんで なん
(Oh-oh-oh) 늘 심장이 두근대 난
(Oh-oh-oh) いつも胸がドキドキしてる
てきみ、てきみ、お、いぇ
Take me, take me, oh, yeah
僕を連れていって、連れていって、ねえ
ぱっみ、ぱっみ、お、いぇ
Pat me, pat me, oh, yeah
僕を撫でて、撫でて、うん
めいる めいる ど なる きるどぅりょ じゅお
매일매일 더 날 길들여 줘
毎日毎日、もっと僕を君に慣れさせて
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
あじっと さんぴーえむ
아직도 3 p.m
まだ午後3時だよ
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
しげるる じぇちょけ
시계를 재촉해
時計の針が早く進むように急かしてる
てきみ、てきみ、お、いぇ
Take me, take me, oh, yeah
僕を連れていって、連れていって、ねえ
ぱっみ、ぱっみ、お、いぇ
Pat me, pat me, oh, yeah
僕を撫でて、撫でて、うん
おぬ もっじん なる
어느 멋진 날
ある素敵な日
ねげ おん すとれいんじゃ
내게 온 stranger
僕のところに来た知らない人
「stranger」:K-POPでは「見知らぬ人」という意味だけでなく、これから関係が始まる「運命の人」というニュアンスも含む
『만약 네가 4시에 온다면 (Still 3PM)』の意味と解説
『만약 네가 4시에 온다면 (Still 3PM)』というタイトルには「もし君が4時に来るなら(まだ3時)」という意味があります。この曲は「特別な関係の始まり」をテーマにしています。タイトルには、フランスの小説家サン=テグジュペリの名作「星の王子様」からの引用が込められています。
歌詞に込められた意味
歌詞の中で繰り返される「매일매일 더 날 길들여 줘(毎日毎日、もっと僕を慣れさせて)」という表現は、「星の王子様」で狐が王子様に語る「懐かせる」という概念を表しています。「네가 4시에 온다면 난 3시부터 설레어(もし君が4時に来るなら僕は3時からドキドキしてる)」というフレーズからは、約束の時間を待つ喜びと期待が読み取れます。
また、「마음으로 봐야 알 수 있잖아(心で見ないと分からないよね)」という表現からは、「星の王子様」の有名な一節「本当に大切なものは目に見えない」という哲学的なメッセージが表れています。この曲は表面的な関係を超えた深い繋がりを求める心情を繊細に描いた作品です。
パート分け詳細
『만약 네가 4시에 온다면 (Still 3PM)』における各メンバーのパート分けを詳しく解説します。NCT WISHの個性的な声質と表現力が活かされたパート分けになっています。
- シオン: 優しい声質で曲の始まりを担当し、Intro部分やVerseの一部を歌い、聴く人を物語の世界へと導きます。
- リク: 感情豊かな声でPre-Chorusの重要なパートを担当し、曲の感情的な高まりを表現しています。
- サンミン: 力強い声質でChorusのメインパートを担当し、曲の核心メッセージを伝えています。
- ユウシ: 柔らかな声質でBridgeの重要な「星の王子様」引用部分を担当し、曲の哲学的な側面を表現しています。
- リョウ: クリアな高音でOutroの印象的なパートを担当し、余韻を残す役割を果たしています。
この曲では各メンバーが個性を活かしながらも、全体として調和のとれたパート分けとなっています。特にBridge部分では複数のメンバーが重なり合うハーモニーやアドリブが特徴的で、曲の盛り上がりを支えています。「星の王子様」の引用部分では特に丁寧なパート分けがなされており、メッセージ性を強調しています。