High Horse
ハイホース
NMIXX
エンミックス
の和訳・カナルビ【パート分け付き】
『High Horse(ハイホース)』はNMIXX(エンミックス)のK-POP楽曲です。 このページでは日本語訳(和訳)、カナルビ(発音ガイド)、パート分け、歌詞の意味を詳しく解説します。 上から目線の態度にうんざりした気持ちと自分らしく生きる決意を表現した力強いメッセージが特徴的な楽曲です。
- High HorseハイホースNMIXXエンミックスの和訳・カナルビ【パート分け付き】
- High Horse(ハイホース)の歌詞和訳とカナルビ
- 『High Horse』の意味と解説
- パート分け詳細
- 歌詞参照:
- 📀 アルバム「Fe3O4: FORWARD」の他の曲も CHECK!
High Horse(ハイホース)の歌詞和訳とカナルビ
*しっく おぶ ざっと *はい ほーす
Sick of that high horse
マジでその上から目線にはうんざりなんだけど
「High Horse」は「上から目線」「傲慢な態度」を意味する英語表現
あい *じゃすと *きゃんと *てーく いっと *のー もあ
I just can't take it no more
もうマジ無理
とん びん てふぁ
텅 빈 대화
中身のない会話ばっか
韓国語で「空っぽな会話」という意味
あいむ *ろすと あんど *ふぁうんど
I'm lost and found
あたし迷子になったかと思ったら見つかる感じ
ぱんだねじ *わっと ゆー *あー
판단하지 what you are
あなたが何者かなんて勝手に決めつけないで
「판단하지」は韓国語で「判断しないで」という意味
しぷげ まれ だ *ふー ゆー *あー、おー、おー
쉽게 말해 다 who you are, oh, oh
要するに、それってあなた自身の問題でしょ、oh, oh
「쉽게 말해」は韓国語で「簡単に言えば」という意味
ね ぐいえん *ぜあ らいず
내 귀엔 their lies
あたしの耳には嘘ばっかり聞こえる
「내 귀엔」は韓国語で「私の耳には」という意味
あい *ひあ *わっつ いん*さいど
I hear what's inside
でも本当の気持ちは見抜いてるよ
そう *れっつ *らいど とぅ ざ *ふろんと らいん
So let's ride to the front line
だから一番前の最前線まで駆けていこうよ
かる す いんぬん かじゃん くっかじ
갈 수 있는 가장 끝까지
行けるとこまで行っちゃおう
韓国語で「行ける限り一番遠くまで」という意味
のわ ど もり
너와 더 멀리
あなたとずっと遠くまで
韓国語で「あなたともっと遠くへ」という意味
とぅ *えんど *あっぷ *うぇあ うぃあ *めんと とぅ びー
To end up where we're meant to be
あたしたちが本当にいるべき場所にたどり着くために
*はーと*ぶれいく、ちごうぉ
Heartbreak, 지겨워
失恋、マジでもううんざり
「지겨워」は韓国語で「うんざりする」という意味
ぬんとぅぎ しるん *えぶりー *もーにんぐ
눈뜨기 싫은 every morning
毎朝起きるのさえめんどくさい
「눈뜨기 싫은」は韓国語で「目を覚ますのが嫌な」という意味
*らん あ*うぇい
Run away
逃げ出したい
びじょぷん ふれーむ
비좁은 frame
この狭苦しい世界から
「비좁은」は韓国語で「狭い」という意味、「frame」は「枠」や「型」を表す
*はーと*ぶれいく、ちごうぉ
Heartbreak, 지겨워
失恋、マジでもううんざり
ぬんとぅぎ しるん *えぶりー *もーにんぐ
눈뜨기 싫은 every morning
毎朝起きるのさえめんどくさい
*らん あ*うぇい
Run away
逃げ出したい
びじょぷん ふれーむ
비좁은 frame
この狭苦しい世界から
ねりょだぼぬん
내려다보는
上から見下ろしてくる
韓国語で「見下ろす」という意味
ったがうん しそん
따가운 시선
痛いくらいの視線
韓国語で「熱い視線」という意味
っとぃおのも
뛰어넘어
それを飛び越えて
韓国語で「飛び越える」という意味
*ごー おん、*ごー おん
Go on, go on
どんどん進もう
*でい *きゃんと *てる ゆー *わっと ゆー *あー
They can't tell you what you are
あなたが何者か、他人には決められないよ
いふ や おー*れでぃ *のー *ふー ゆー *あー、おー
If ya already know who you are, oh
あなた自身がもう知ってるんだから、oh
あい うぃる *らぶ ゆー
I will love you
あたしはあなたを愛してるよ
*うぇん *おーる いず *ごーん
When all is gone
全てが消えてなくなっても
そう *れっつ *らいど とぅ ざ *ふろんと らいん
So let's ride to the front line
だから一番前の最前線まで駆けていこうよ
かる す いんぬん かじゃん くっかじ
갈 수 있는 가장 끝까지
行けるとこまで行っちゃおう
のわ ど もり
너와 더 멀리
あなたとずっと遠くまで
とぅ *えんど *あっぷ *うぇあ うぃあ *めんと とぅ びー
To end up where we're meant to be
あたしたちが本当にいるべき場所にたどり着くために
そう *れっつ *らいど とぅ ざ *ふろんと らいん
So let's ride to the front line
だから一番前の最前線まで駆けていこうよ
いくすかん ごすぅる ぼそな
익숙한 곳을 벗어나
いつもの場所から飛び出して
韓国語で「慣れ親しんだ場所を離れて」という意味
のわ いっする께
너와 있을게
あなたといつも一緒にいるよ
韓国語で「あなたと一緒にいるよ」という意味
くむくん じょく おぷぬん ごっかじ
꿈꾼 적 없는 곳까지
今まで夢にも思わなかった場所まで
韓国語で「夢見たこともない場所まで」という意味
*らいつ *ふらっしゅ、*べいす *どろっぷ
Lights flash, bass drop
ライトがピカーっと光って、ベースがドーンと響く
*べいびー、あいむ おん *わっと*えぶぁー
Baby, I'm on whatever
ベイビー、あたしはなんでもやってみる気分
*はんず *あっぷ、*はーと*びーつ
Hands up, heartbeats
手を上げて、ドキドキが止まらない
*のー *てりんぐ *うぇあ あいる *ごー
No telling where I'll go
どこに行くかなんて誰にも言えないよ
*はーと*くえいく、ぬぬる って
Heartquake, 눈을 떠
心が震える、目を開いたら
「Heartquake」は「heart」+「earthquake」の造語で「心の地震」、「눈을 떠」は韓国語で「目を開けて」という意味
うんくりょっとん *えぶりー *もーにんぐ
웅크렸던 every morning
今まで毎朝縮こまってたあたしがいたけど
「웅크렸던」は韓国語で「縮こまっていた」という意味
*らん あ*うぇい
Run away
逃げ出そう
*どぅー いっと *まい *うぇい
Do it my way
あたしのやり方で突き進むんだ
*しっく おぶ ざっと *はい ほーす
Sick of that high horse
マジでその上から目線にはうんざりなんだけど
*あわ *まいんず *どんと *わーく *らいく *ぜあず
Our minds don't work like theirs
あたしたちの心は彼らとは違う動き方をするんだ
『High Horse』の意味と解説
『High Horse』というタイトルには重要な意味があります。英語で「high horse」は「上から目線」「傲慢な態度」を表す慣用句です。直訳すると「高い馬」ですが、これは昔、地位の高い人が高い馬に乗って一般人を見下ろしていたことに由来しています。この曲では、他人からの上から目線や批判的な態度に対するうんざりした気持ちと、そこから解放されて自分らしく生きる決意を表現しています。
歌詞に込められた意味
NMIXXの「High Horse」の歌詞には、社会の枠組みや他者からの期待、プレッシャーから逃れ、自分自身の価値観を大切にするという意味が込められています。特に「They can't tell you what you are, If ya already know who you are(あなたが何者か、他人には決められない、あなた自身がもう知っているのだから)」という部分は、自己肯定と自己決定の大切さを強調しています。
また、「Let's ride to the front line(最前線まで駆けていこう)」というフレーズには、自分の人生を自分で切り開いていくという積極性と、誰かと共に前進していく連帯感が表現されています。「Heartquake」という造語(Heart + Earthquake)は、内側から湧き上がる変化や決意を地震のような強い力に例えており、内面からの変革の意味が込められています。
パート分け詳細
この曲における各メンバーのパート分けを詳しく解説します。特に日本のファンに人気のあるメンバーのパートに注目して解説しています。
- Haewon(ヘウォン): 1番のバースの冒頭を担当。落ち着いた声で曲の世界観を表現しています。
- Bae(ベイ): 1番のバースの後半と3番のコーラスの冒頭を担当。力強い声が特徴的です。
- Kyujin(キュジン): プリコーラスの担当が多く、感情的な盛り上がりを表現します。3番のコーラスでの「Do it my way」の部分も印象的です。
- Jiwoo(ジウ): コーラスパートとバースを担当。エネルギッシュな声が特徴です。
- Lily(リリィ): メインボーカルとして2番のプリコーラスやコーラスを担当。パワフルな高音が魅力です。
- Sullyoon(ソリュン): 2番のバースの冒頭とアウトロを担当。透明感のある声で曲を締めくくります。
この曲のパート分けは、各メンバーの声質を活かしながら、感情の起伏を表現する工夫がされています。特にコーラス部分では複数のメンバーが掛け合いながら歌うことで、楽曲のメッセージ性を強調しています。