Ocean
オーシャン
NMIXX
エヌミックス
の和訳・カナルビ【パート分け付き】
『Ocean(オーシャン)』はNMIXX(エヌミックス)のK-POP楽曲です。 このページでは日本語訳(和訳)、カナルビ(発音ガイド)、パート分け、歌詞の意味を詳しく解説します。 愛を海に例えた美しいラブソングで、メンバーの透明感のある歌声が印象的な一曲です。
- OceanオーシャンNMIXXエヌミックスの和訳・カナルビ【パート分け付き】
- 『Ocean』和訳・カナルビ・パート分け付き歌詞
- 『Ocean』の意味と解説
- パート分け詳細
- 歌詞参照:
- 📀 アルバム「Fe3O4: FORWARD」の他の曲も CHECK!
『Ocean』和訳・カナルビ・パート分け付き歌詞
なる のろぬん ばだ うぃえだ てぃうぉぼぁ
날 너라는 바다 위에다 띄워봐
あなたって海に身を任せてみるよ
ね まうむる じょぼそ
내 마음을 접어서
あたしの気持ちを折り紙みたいに畳んで
ぬぬる がむご ぬうん うぃ
눈을 감고 누운 뒤
目を閉じて横になって
おでぃどぅん なる まっきじ
어디든 날 맡기지
どこにでも連れてってほしいな
じゃんじゃなん りどぅめ たいど (のろ かどぅっ ちゃおるら)
잔잔한 리듬의 tide (너로 가득 차올라)
穏やかな波のリズム(あなたでいっぱいになる)
じょあ だ (みるりょどぅぬん のえ まむ)
좋아 다 (밀려드는 너의 맘)
全部好きだよ(押し寄せてくるあなたの気持ち)
のん まるじ あぬん がむじょんどぅるまん ごるら ふるろわ (い すんがん あい ふぃる あらいぶ)
넌 마르지 않는 감정들만 골라 흘러와 (이 순간 I feel alive)
あなたは尽きることのない感情だけ選んで流れてくる(今、生きてるって感じる)
おる あらうんど (どぅるろばど おんとん のじゃな)
All around (둘러봐도 온통 너잖아)
見渡す限り(どこもかしこもあなただらけ)
うぃず ゆー べいびー
With you, baby
あなたとずっと、ベイビー
のろ ねりん だっ きうろじん まむ
너로 내린 닻 기울어진 맘
あなたに心の錨を下ろして 傾いていく気持ち
「錨を下ろす」は心を決める、相手に気持ちを固定することの比喩表現
ぱじょどぅろ なん ど じょぐむしく
빠져들어 난 더 조금씩
少しずつどんどん引き込まれていく
ふぉーりん でぃーぷ いんとぅー ゆー、ふぉーりん でぃーぷ
(Falling deep into you, falling deep)
(あなたに深く落ちていく、どんどん深く)
うー はんちゃむる へめおっとん まむ
(Ooh-ooh) 한참을 헤매었던 맘
(うー) ずっと迷子だったあたしの心
うー うぇどたそめ ほるろ もるぼどん
(Ooh-ooh) 외딴섬에 홀로 머물던
(うー) 誰もいない島で一人ぼっちだった
なるる ってうん おうしょん
나를 깨운 ocean
あたしを目覚めさせてくれた大海原
おーばー あんど おーばー なん のえげ じゃむぎょ
Over and over, 난 너에게 잠겨
何度も何度も、あなたに溺れていく
「溺れる」は恋に落ちる、恋に夢中になる状態を水に沈むことで表現
こず あいむ どらうにん いん じ おうしょん おぶ ゆあ はーと
'Cause I'm drowning in the ocean of your heart
だってあなたの心の海に沈んでいくから
ね あねそ っくむる っくぉ
네 안에서 꿈을 꿔
あなたの中で夢見てる
ぱどちぬん ぷれじゃー おでぃろどぅん ふぉー しゅあ
파도치는 pleasure, 어디로든 for sure
波のように押し寄せる快感、どこへ行くにしても間違いなく
「快感」は愛情や恋愛の高揚感を波の動きになぞらえた表現
うぃー ごー (うぃー ごー)
We go (We go)
一緒に行こう (行こう)
のん ね まめ どぅろおん おうしょん
넌 내 맘에 들어온 ocean
あなたはあたしの心に入ってきた大海原
はーあーあ あん おうしょん
(Ha-ah-ah) An ocean
(ハーアーア) 海のように
は のん ね まめ どぅろおん
(Ha) 넌 내 맘에 들어온
(ハ) あなたはあたしの心に入ってきた
いぇさん もっては いとろっ ぴちる じゅる
예상 못 했어 이토록 빠질 줄
予想してなかったよ こんなに恋に落ちるなんて
のー みすていくす まい はーと いず びーてぃん
No mistakes, my heart is beating
間違いじゃない、心臓バクバクしてる
あい ふぃーる いっ (どんちゅ のー あい ふぃーる いっ?)
I feel it (Don't you know I feel it?)
感じるよ (わかってるでしょ?感じてるって)
じょむじょむ こじょ (もむちゅる すが おぷそ)
점점 커져 (멈출 수가 없어)
どんどん大きくなる(止められないよ)
ふぉー りある
For real
マジで
おーばー あんど おーばー なん のえげ じゃむぎょ
Over and over, 난 너에게 잠겨
何度も何度も、あなたに溺れていく
こず あいむ (あーあーあーあ)
'Cause I'm (Ah-ah-ah-ah)
だって (アーアーアーア)
どらうにん いん じ おうしょん おぶ ゆあ はーと (おー あいむ どらうにん)
Drowning in the ocean of your heart (Oh, I'm drowning)
あなたの心の海に沈んでいくから (ほんと溺れてる)
ね あねそ っくむる っくぉ (ね あねそ)
네 안에서 꿈을 꿔 (네 안에서)
あなたの中で夢見てる(あなたの中で)
ぱどちぬん ぷれじゃー (みるりょわ)、おでぃろどぅん ふぉー しゅあ
파도치는 pleasure (**밀려와**), 어디로든 for sure
波のように押し寄せる快感(**流れてくる**)、どこへ行くにしても間違いなく
うぃー ごー (うぃー ごー) (うぃー ごー、うぃー ごー)
We go (We go) (We go, we go)
一緒に行こう (行こう) (行こう、行こう)
ど きぴ ぱじん すんがん (おーおーおー)
더 깊이 빠진 순간 (Oh-oh-oh)
もっと深く落ちた瞬間 (オーオーオ)
のろ じょんぶ ちぇうぉじん ばいぶ (あーあーあ; あいる だいぶ、あいる だいぶ)
너로 전부 채워진 vibe (Ah-ah-ah; *I'll dive, I'll dive*)
あなたでいっぱいになった気分 (アーアーア; *飛び込むよ、飛び込むよ*)
「dive(飛び込む)」は迷わず恋に身を投じる積極性を表す言葉
じゃむしまん いろっけ
잠시만, 이렇게
ちょっとだけ、こうして
ねげ じゃむぎる っってめん (ねげ じゃむぎる っってめん) さらじぬん くぇすちょんす
**네게 잠길 때면** (네게 잠길 때면), **사라지는 questions**
**あなたに溺れてるとき**(あなたに溺れてるとき)、**全ての疑問が消えていく**
のー もあ (のー もあ)
**No more** (No more)
**もう迷わない** (迷わない)
のん ね まめ どぅろおん おうしょん
***넌 내 맘에 들어온 ocean***
***あなたはあたしの心に入ってきた大海原***
はーあーあ あん おうしょん
(Ha-ah-ah) An ocean
(ハーアーア) 海のように
は のん ね まめ どぅろおん
(Ha) 넌 내 맘에 들어온
(ハ) あなたはあたしの心に入ってきた
おうしょん、おうしょん、おうしょん (はーあーあ)
Ocean, ocean, ocean (Ha-ah-ah)
大海原、大海原、大海原 (ハーアーア)
なる ちぇうぬん (あー いぇ)
날 채우는 (Ah, yeah)
あたしを満たす (アー、イェー)
おうしょん、おうしょん、おうしょん (は)
Ocean, ocean, ocean (Ha)
大海原、大海原、大海原 (ハ)
なる ちぇうぬん
날 채우는
あたしを満たす
おうしょん、おうしょん、おうしょん (はーあーあ)
Ocean, ocean, ocean (Ha-ah-ah)
大海原、大海原、大海原 (ハーアーア)
っくまん がったん
꿈만 같은
夢みたい
のん ね まめ かどぅかん おうしょん
*넌 내 맘에 가득한 ocean*
*あなたはあたしの心いっぱいの大海原*
『Ocean』の意味と解説
『Ocean』というタイトルには「海、大海原」という文字通りの意味があります。この曲は「愛する人との深い関係性」をテーマにしています。タイトルの「Ocean(海)」は、広大で深く、包み込むような愛情の比喩として使われています。
歌詞に込められた意味
歌詞の中で繰り返される「溺れる(drowning)」という表現は、愛に身を委ね、完全に相手に夢中になる状態を表しています。「あなたという海に身を任せる」という冒頭のフレーズからは、相手の愛に全てを委ねる覚悟や信頼感が読み取れます。
また、「錨を下ろす」という表現は、不安定だった心が相手によって安定を得たことを意味し、「孤島に一人佇んでいた」というフレーズは、出会う前の孤独感を象徴しています。歌詞全体を通して、相手の愛に浸り、そこに安らぎを見出す感情の変化が海のイメージを通して美しく描かれています。
パート分け詳細
『Ocean』における各メンバーのパート分けを詳しく解説します。特に日本のファンに人気のあるメンバーのパートに注目して解説しています。
- Haewon(へウォン): 曲の冒頭となるVerse 1を担当し、柔らかく透明感のある声で聴き手を海の世界へと誘います。また、Pre-Chorusでも重要なパートを歌っています。
- Lily(リリー): 力強いボーカルが特徴的なLilyはChorusの主要部分を担当し、曲の盛り上がりに貢献しています。Outroでも印象的なパートを歌っています。
- Sullyoon(ソリュン): Verse 2の冒頭と、Post-Chorusを担当。柔らかく甘い声質で曲に彩りを加えています。
- Jiwoo(ジウ): パワフルな声で、Verse 2とChorusの一部を担当。特に「We go」の部分が印象的です。
- BAE(ベイ): Verse 2とVerse 3、そしてOutroのパートを担当。低音から高音までをバランスよく聞かせています。
- Kyujin(キュジン): Pre-ChorusとVerse 3の冒頭を担当。感情表現が豊かで、特に「I feel it」のパートが印象的です。
この曲では各メンバーが個性を活かしながらも、全体として調和のとれたパート分けとなっています。特にChorusでは複数のメンバーのボーカルが重なり合うハーモニーが特徴的で、まるで波が押し寄せるような壮大な雰囲気を作り出しています。後半のChorusではアドリブやバックボーカルによる重層的な声の重なりも聴きどころです。