歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

on the street - ​j-ホープ & j.コール【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

on the street
オン・ザ・ストリート
​j-hope & J. Cole
j-ホープ & j.コール
のかなルビと歌詞和訳


 


[Chorus: j-hope]


えぶりたいむあいうぉーく
Every time I walk
僕が歩くときも、

えぶりたいむあいらん
Every time I run
走るときも、

えぶりたいむあいむーぶ
Every time I move
動くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす
As always, for us
いつだって、僕とファンのために。

えぶりたいむあいるっく
Every time I look
僕が見つめるときも、

えぶりたいむあいらぶ
Every time I love
愛するときも、

えぶりたいむあいほーぷ
Every time I hope
希望を抱くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす (おんざすとりーとあいむすてぃる)
As always, for us (On the street, I'm still)
いつだって、僕とファンのために。(これからもずっと、この道を歩み続ける。)






 


[Verse 1: j-hope]


ねどぅばるんそんどぅっころえにうぇあ
내 두 발은 선뜻 걸어, anywhere
僕の足は迷わず歩くよ、どこでも

じぇいいんじえあ
J in the air
僕の名前のイニシャルJが、空高く輝いている。

かぬんぎりひまんいどぇごじゃはよなぐてよ
가는 길이 희망이 되고자 하여, 나 구태여
行く先が希望になるように、意図的に

いーぶんまいうぉーくわずめいどおぶ
Even my walk was made of
僕の歩みも

ゆあらぶあんどゆあふぇいす
Your love and your faith
君の愛と信じる心から生まれたんだ

ぼだぷるへじょもるりそらどなびがどぇお
보답을 해, 저 멀리서라도 나비가 되어
遠くからでも、蝶になってお返しするよ

なうじゃすとうぉーくらいとりーほうぇんえばーゆーうぉんと
Now, just walk lightly, whenever you want
今は、気軽に歩くだけ、いつでも好きな時に

ごーおんほーぷふりーほうぇあえばーゆーうぉーく
Go on, hopefully, wherever you walk
行こう、希望を持って、どこへでも

ぬぐんがえすみきっとぅろいんぬんこり
누군가의 숨이 깃들어 있는 거리
誰かの息吹が感じられる通りで

ねよんほんぐぁよんうぉぬるたむるげ
내 영혼과 영원을 담을게
僕の魂と永遠を込めるよ

えぶりうぇああいるびー
Everywhere (I'll be)
どこにいても(僕はそこにいる)






 


[Chorus: j-hope]


えぶりたいむあいうぉーく
Every time I walk
僕が歩くときも、

えぶりたいむあいらん
Every time I run
走るときも、

えぶりたいむあいむーぶ
Every time I move
動くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす
As always, for us
いつだって、僕とファンのために。

えぶりたいむあいるっく
Every time I look
僕が見つめるときも、

えぶりたいむあいらぶ
Every time I love
愛するときも、

えぶりたいむあいほーぷ
Every time I hope
希望を抱くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす (おんざすとりーとあいむすてぃる)
As always, for us (On the street, I'm still)
いつだって、僕とファンのために。(これからもずっと、この道を歩み続ける。)






 


[Verse 2: J. Cole]


いぇー
Yeah
あぁ

おーるへいるざまいてぃさばいばーおぶへる
All hail the mighty survivor of hell
地獄を生き抜いた強者に敬意を表して

ぷろっぷどだうんふろむへぶんとぅせる
Plopped down from heaven to sell
天から降りてきて売るんだ

ほーりーうぉーたーざっとあいすくーぷどふろむざうぇる
Holy water that I scooped from the well
井戸からすくった聖水を

ふぉーとぅーすあんどあねいる
Fought tooth and a nail
歯と爪で戦って

じゃすととぅぷりべいるあまんぐすざるーすれすあずあいむーぶするーざふぃーるど
Just to prevail amongst the ruthless as I move through the field
無法者の中で勝ち抜くために

ふぃーりんわーりーどいんあはりーらいかつーみにっとどりる
Feelin' worried in a hurry like a two-minute drill
時間との戦いで、心配しながら急ぐんだ。試合の最後の瞬間に点を取るために全力を尽くす、まるでフットボールの2分間ドリルみたいに。

とぅめいくあかっぷるみるおふぁるくらてぃぶでぃーる
To make a couple mil' off a lucrative deal
数百万稼ぐために、儲かる取引で

せりんぐとれいんおぶそーとねーむああーてぃすとふーっくでぃれいる
Selling train of thought, name a artist who could derail
俺の考えや創造性を形にした音楽を売るんだ。俺のように強い影響力を持つアーティストを見つけてみるがいい。

ゆーるねばーしーいっとらいかにがーふらふーぴんいんじぇいる
You'll never see it like a nigga hula-hoopin' in jail
刑務所でフラフープをするなんて、あり得ないだろう

あいごっとあふれんどすまーとあずふぁっくばっとひーすてゅーぴっどあずへる
I got a friend smart as fuck, but he stupid as hell
頭が良い友達がいるけど、彼は本当に馬鹿だ

ひーすうぇあざっとごっどえいんとりある
He swear that God ain't real
神は実在しないって言い張る

しんすいていんとのーうぇいとぅぷるーぶいっとひずせるふ
Since it ain't no way to prove it his self
自分で証明できないからって

あずいふじゆにばーすえいんといなふ
As if the universe ain't enough
宇宙が十分じゃないかのように

あずいふじぼるけーのーずえいんとえらぷと
As if the volcanoes ain't erupt
火山が噴火しないかのように

あずいふじばーずどんとちゃーぷ
As if the birds don't chirp
鳥が鳴かないかのように

あずいふぁとりりおんなーぶずどんとわーくいんじひゅーまんぼでぃ
As if a trillion nerves don't work in the human body
人間の体の無数の神経が働かないかのように

しっとふーっうっどあいびー
Shit, who would I be?
くそ、俺は一体誰なんだ?

うぃずあうとじくりえいたーおぶじすしあたーびさいどみーとぅじぇんとりーがいどみー
Without the creator of this theater beside me to gently guide me?
この世界の創造者なしで、そっと導いてくれる人なしで

さむでいずあいわんだーいふぁいにーどとぅぴっくあでぃふぁれんとほびー
Some days, I wonder if I need to pick a different hobby
時々、別の趣味を見つけるべきかと思う

あいむでぃーぷいんうぃずじすらっぴんいっつおーるあにがーのう
I'm deep in with this rappin', it's all a nigga know
ラップに深く入り込んでる、それが俺が知ってる全て

あいねばーでぃどのっしんべたーいっつはーどとぅれっといっとごー
I never did nothin' better, it's hard to let it go
もっとうまくやったことはない、手放すのは難しい

ばっとらいかふぁーざーうぉっちんぐひずどーたー
But like a father watching his daughter
でも父親が娘を見送るように

うぉーくだうんじおるたーうぃずてぃあーずいんひずあいず
Walk down the altar with tears in his eyes
涙を流しながら祭壇を歩く

ゆーごったれったーぐろう
You gotta let her grow
成長させなきゃならないんだ

あんどそーあいしゃるばっとふぁーすとあいびんほーにんぐまいすたいる
And so I shall, but first, I been honing my style
だから俺もそうする、でもまず、スタイルを磨いてきたんだ

こーるですとあらうんどうぃずもあくぉーたぶるずざんわっとじくぉーたあらうず
Coldest around, with more quotables than what the quota allows
周りの中で一番目立つ存在で、人々がよく引用するほど影響力がある。

ゆーしーあとっぷてんりすとあいしーあごーるでんこらるにがー
You see a top ten list, I see a Golden Corral, nigga
トップアーティストのリストを見ても、俺にはもっと多くの選択肢がある。

あずじむーんじゃんぷすおーばーじかう
As the moon jumps over the cow
そして、あり得ないことが実現する瞬間が来たとき。

あいこんてんぷれいといふぁいしゅっどうぇいととぅはんどおーばーじくらうん
I contemplate if I should wait to hand over the crown
王冠を渡すのを待つべきか、もう少し長く居座るべきか考える

あんどすてぃっくあらうんどふぉーあびっとろんがーあいごったすとれんじたいぷおぶはんがー
And stick around for a bit longer, I got a strange type of hunger
変わった種類の飢餓感があるんだ

じもああいいーとじもあいっとげっつすとろんがー
The more I eat, the more it gets stronger
食べれば食べるほど、それは強くなる

じもあいっとげっつすとろんがー
The more it gets stronger
それは強くなる

あいせっどじもあいっとげっつすとろんがー
I said the more it gets stronger
それは強くなると言ったんだ

じぇいほーぷこーるわーるど
​​j-hope, Cole World
​​j-hope, コールワールド






 


[Chorus: j-hope & J. Cole]


えぶりたいむあいうぉーく (えぶりたいむあいうぉーくいぇー)
Every time I walk (Every time I walk, yeah)
僕が歩くときも、

えぶりたいむあいらん (えぶりたいむあいらんおんとぅゆー)
Every time I run (Every time I run on to you)
走るときも、

えぶりたいむあいむーぶ (えぶりたいむあいむーぶ)
Every time I move (Every time I move)
動くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす (どぅでぃすふぉーあすなう)
As always, for us (Do this for us now)
いつだって、僕とファンのために。

えぶりたいむあいるっく (えぶりたいむあいるっく)
Every time I look (Every time I look)
僕が見つめるときも、

えぶりたいむあいらぶ (えぶりたいむあいらぶ)
Every time I love (Every time I love)
愛するときも、

えぶりたいむあいほーぷ
Every time I hope
希望を抱くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす (おんざすとりーとあいむすてぃる)
As always, for us (On the street, I'm still)
いつだって、僕とファンのために。(これからもずっと、この道を歩み続ける。)

えぶりたいむあいうぉーく
Every time I walk
僕が歩くときも、

えぶりたいむあいらん
Every time I run
走るときも、

えぶりたいむあいむーぶ
Every time I move
動くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす
As always, for us
いつだって、僕とファンのために。

えぶりたいむあいるっく
Every time I look
僕が見つめるときも、

えぶりたいむあいらぶ
Every time I love
愛するときも、

えぶりたいむあいほーぷ
Every time I hope
希望を抱くときも、

あずおーるうぇいずふぉーあす (おんざすとりーとあいむすてぃる)
As always, for us (On the street, I'm still)
いつだって、僕とファンのために。(これからもずっと、この道を歩み続ける。)


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

on the street
オン・ザ・ストリート
​j-hope & J. Cole
j-ホープ & j.コール
の歌詞の意味と解説

アーティストの人物像とキャリアの軌跡

j-hope(ジェイホープ)は、韓国出身のアーティストで、世界的に有名なグループBTS(防弾少年団)のメンバーです。

彼は1994年生まれで、本名はチョン・ホソク(정호석)。

ダンサーとしての才能に加え、ラッパー、ソングライター、レコードプロデューサーとしても活躍しています。

2018年にはソロミックステープ「Hope World」をリリースし、世界中で高い評価を受けました。

 

J. Cole(ジェイ・コール)は、アメリカ合衆国ノースカロライナ州出身のラッパーで、プロデューサー、ソングライターとしても知られています。

1985年生まれの彼は、2007年にデビューミックステープをリリースし、その後もコンスタントにアルバムを発表し続けています。

彼の洗練されたラップスタイルと深いリリックは、多くのファンから支持されています。

 

これら二人のアーティストがコラボレーションすることで、異なる文化背景を持つ彼らの音楽性が融合し、新たな魅力を生み出しています。

 

「On the Street」の制作秘話とアーティストの絆

j-hopeとJ. Coleのコラボレーション曲「On the Street」は、両アーティストのキャリアと彼らが音楽を通じて築いた関係性を反映しています。

この曲は、j-hopeが2022年にリリースしたデビューソロアルバム「Jack In The Box」の後に構想されました。

j-hopeは、ストリートダンスに根ざした自身のアーティスティックなルーツと、ヒップホップへの愛を称えるオードとしてこの曲を書き上げました。

J. Coleのバースも同様のテーマに沿っており、彼のアーティストとしての旅路とそのクラフトの進化を詳細に描いています。

 

この曲のミュージックビデオは、ニューヨーク市の街並みを歩き、ダンスするj-hopeの姿や、ビルの屋上で立ち、ダンスするJ. Coleの姿が映し出されています。

ファンへの「贈り物」として説明されており、j-hopeが兵役に就く前の最後の音楽リリースとなりました。

 

j-hopeは若い頃からJ. Coleのファンであり、彼を「ミューズ」として音楽的なインスピレーションの源として何度も言及しています。

二人は2022年7月のLollapaloozaで初めて会い、お互いのヘッドライナーとして共演しました。

この出会いが、後に「On the Street」のコラボレーションへと繋がることになります。

 

「On the Street」のタイトルは、j-hopeのストリートダンスのルーツを象徴し、ファンと共に歩み続ける道を表しています。

 

歌詞のストーリーと読者への共感

「On the Street」は、j-hopeとJ. Coleが共に歩んできた道のりと、彼らが音楽を通じて築いてきた絆を表現した楽曲です。

この曲では、二人のアーティストが自身のルーツと成長、そしてファンへの感謝の気持ちをリリックに込めています。

 

j-hopeは、自身がストリートダンスから始まり、世界的なアイドルグループのメンバーとして成長してきた経験を歌詞に反映させています。

彼は、自分自身だけでなく、彼を支えてくれるファンのためにも歩み続けることを誓っています。

 

J. Coleは、自身の音楽キャリアを通じて直面した困難や挑戦、そしてそれを乗り越えてきた強さを歌詞に込めています。

彼は、自分の信念を貫き、自分自身の道を切り開いてきたことを表現しています。

 

この曲は、二人のアーティストが互いに影響を与え合い、音楽を通じて強い絆を築いてきたことを示しています。

また、ファンへの感謝の気持ちと、これからも共に歩んでいくというメッセージが込められています。

 

この曲の画像

on the street - ​j-ホープ & j.コール【歌詞和訳/るび】

on the street - ​j-ホープ & j.コール【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ