Slingshot
スリングショット
NMIXX
エヌミックス
の和訳・カナルビ【パート分け付き】
『Slingshot』はNMIXX(エヌミックス)のK-POP楽曲です。 このページでは日本語訳(和訳)、カナルビ(発音ガイド)、パート分け、歌詞の意味を詳しく解説します。 スリングショットのように高速で正確に目標を達成する決意と限界を突破し続ける強いメッセージが込められた楽曲です。
- SlingshotスリングショットNMIXXエヌミックスの和訳・カナルビ【パート分け付き】
- 『Slingshot』の意味と解説
- パート分け詳細
- 歌詞参照:
- 📀 アルバム「Fe3O4: FORWARD」の他の曲も CHECK!
*ゆー *きゃん *すとっ *みー *あいむ *ごー *いん *そー *ふぁーすと
You can't stop me, I'm going so fast
あたしを止められないよ、めちゃくちゃ速く進んでるんだから
*すりん *ぐしょっ
Slingshot
スリングショット
*もっ *ぷん *いー *み *ぽー *ちゃっ
목푠 이미 포착
狙いはもうバッチリ
*ひっ *ざ *りー *みっ *どん *すとっ
Hit the limit, don't stop
限界突破して、止まらないよ
*はい *すぴー *どあい *ま *すりん *ぐしょっ
High speed, I'm a slingshot
超速い、あたしはスリングショット
*ねー *げん *ねっ *そ *おー *ちゃ
내겐 없어 오차
あたしには間違いなんてないの
*わん *べっ *はー *げ *どる *ぱ
완벽하게 돌파
完璧に突き破るよ
*あい *きゃん *めい *きっ *そー *ほっ
I can make it so hot
アツくしちゃうんだから
*はい *すぴー *どあい *ま *すりん *ぐしょっ *すりん *ぐしょっ
High speed, I'm a slingshot, sling-slingshot
超速い、あたしはスリングショット、スリングショット
*えい *まっ *えいん *のー *すとっ *ぴん *みー *どん *じょ *ば *なる
Aim up, ain't no stoppin' me, 던져봐 날
狙いを定めて、誰もあたしを止められない、あたしを投げてみなよ
*し *そー *ねん *せっ *はい *じょ *のー *むる *ぼー *(いぇー)
시선은 set high, 저 너머를 봐 (Yeah)
視線は高く持って、その先を見据えて (Yeah)
*お *でぃ *そ *どぅん *えっくす *てん *(あー) *まっ *ちゅん *ね *まー *めぃ *よん *じょん *(あー)
어디서든 X ten (Ah) 맞춘 내 맘의 영점 (Ah)
どこでも10倍パワーで、心の照準をバッチリ合わせて
영점(ヨンジョム):照準の基準点
*あい *のー *あい *のー *あい *のー *あい *ま *どぅー *いっ
I know, I know, I know, I'ma do it
知ってる、知ってる、知ってる、やってみせるよ
*だん *げょ *じょむ *どぅ *こー *じょ *が *ねん *てん *しょん
당겨 좀 더, 커져가는 tension
もっと引き絞って、どんどん高まるテンション
*あいむ *ごー *いん *あっ *ごー *いん *あっ *げっ *てぃん *べっ *たー
I'm going up, going up, getting better
上がってく、上がってく、もっと良くなってく
*ぼー *あいむ *のっ *あ *ふれい *ど(ぼー) *そー *あ *おる *りょ
봐, I'm not afraid (봐), 쏘아 올려
見てよ、怖くなんてないよ、打ち上げちゃうよ
*い *じぇ *ねん *あい *りー *りー *のー *はう *とぅー *ぷれい
이제는 I really know how to play
今ならマジで遊び方わかってるんだ
*すりん *ぐしょっ
Slingshot
スリングショット
*もっ *ぷん *いー *み *ぽー *ちゃっ
목푠 이미 포착
狙いはもうバッチリ
*ひっ *ざ *りー *みっ *どん *すとっ
Hit the limit, don't stop
限界突破して、止まらないよ
*はい *すぴー *どあい *ま *すりん *ぐしょっ
High speed, I'm a slingshot
超速い、あたしはスリングショット
*ねー *げん *ねっ *そ *おー *ちゃ
내겐 없어 오차
あたしには間違いなんてないの
*わん *べっ *はー *げ *どる *ぱ
완벽하게 돌파
完璧に突き破るよ
*あい *きゃん *めい *きっ *そー *ほっ
I can make it so hot
アツくしちゃうんだから
*はい *すぴー *どあい *ま *すりん *ぐしょっ *すりん *ぐしょっ
High speed, I'm a slingshot, sling-slingshot
超速い、あたしはスリングショット、スリングショット
*わん *とぅー *すりー
One, two, three
ワン、トゥー、スリー
*ごー *るでん *すにっ *ち *がっ *ち *くいっ
Golden snitch, 같이 quick
金のスニッチみたいに素早く
Golden snitch:ハリーポッター作品に登場する小さな金色の球
*な *ら *すん *すん
날아 슝, 슝
飛んでくよ ビュンビュン
*ぱっ *しん *ばい *ゆー *ゆー
Passing by you, you
あんたを追い抜いていく、あんたを
*(ばん *しむ *ねん) *ばん *しむ *ねん
(방심은) 방심은
(油断は) 油断は
*(くむ *るり *や) *くむ *るり *や
(금물이야) 금물이야
(禁物だよ) 禁物だよ
*(どん *や *すぬー *ず) *どん *や *すぬー *ず
(Don't ya snooze) Don't ya snooze
(ぼーっとしてたらダメだよ) ぼーっとしてたらダメだよ
*(いっ *す *まい *たいむ) *いっ *す *まい *たいむ
(It's my time) It's my time
(あたしの時間) あたしの時間
*どぅ *じゃ *ゆ *ろっ *げ *(どぅ) *ふらい *ふぉー *わー *ど
더 자유롭게 (더), fly forward
もっと自由に、前へ飛び出すよ
*い *じぇ *ねん *あい *りー *りー *のー *はう *とぅー *ぷれい
이제는 I really know how to play
今ならマジで遊び方わかってるんだ
*すりん *ぐしょっ
Slingshot
スリングショット
*はん *げ *かー *じ *そー *あ
한계까지 쏘아
限界まで撃ち抜くよ
*もむ *ちゅる *じゅ *れん *もる *ら
멈출 줄은 몰라
止まることなんて知らない
*はい *すぴー *どあい *ま *すりん *ぐしょっ
High speed, I'm a slingshot
超速い、あたしはスリングショット
*ちゅ *じん *りょ *ぐる *もー *あ
추진력을 모아
推進力を溜めて
*のー *ぴ *な *ら *そー *はい
높이 날아 soar high
高く舞い上がるよ
*あい *きゃん *めい *きっ *そー *ほっ
I can make it so hot
アツくしちゃうんだから
*はい *すぴー *どあい *ま *すりん *ぐしょっ *すりん *ぐしょっ *(えぬみっくす)
High speed, I'm a slingshot, sling, slingshot (NMIXX)
超速い、あたしはスリングショット、スリングショット
*ある *じ *べっ *ぱる *べっ *べっ *ぱる *べっ *じゅん *い *や
알지, 백발백, 백발백중이야
知ってるでしょ、百発百中だよ
백발백중(ペクバルペクチュン):百発百中、完璧な的中率
*ぼっ *じ *べっ *ぱる *べっ *べっ *ぱる *べっ *じゅん *い *や
봤지, 백발백, 백발백중이야
見たでしょ、百発百中だよ
*のー *わん *ぶれい *くす *みー *だう *ぶれい *くす *みー *だう *のー *だう
No one breaks me down, breaks me down, no doubt
誰もあたしを壊せない、壊せない、間違いなし
*もむ *ちゅ *じ *あ *な *らい *か *すりん *ぐしょっ *(あー)
멈추지 않아 like a slingshot (Ah)
止まらないよ スリングショットみたいに
*ゆー *じゅ *あ *りー *ふぁー *すと *ゆー *じゅ *あ *りー *すうぃ *ふと *(ゆー *じゅ *あ *りー *ふぁー *すと *ゆー *じゅ *あ *りー *すうぃ *ふと *ゆー *じゅ *あ *りー *た *ふ)
Usually fast, usually swift (Usualy fast, usually swift, usually tough)
いつも速く、いつも素早く
*ゆー *じゅ *あ *りー *た *ふ
Usually tough
いつも強いの
*どぅ *りょ *うむ *ねっ *し *が *そっ *ど *うぃ *(どぅ *りょ *うむ *ねっ *し *が *そっ *ど *うぃ *くっ *と *ぷ *し *ら *っしゅ)
두려움 없이, 가속도 위 (두려움 없이, 가속도 위, 끝없이 rush)
恐れなんてなく、加速していって
*くっ *と *ぷ *し *ら *っしゅ
끝없이 rush
止まらずに突き進む
*ゆー *じゅ *あ *りー *ふぁー *すと *ゆー *じゅ *あ *りー *すうぃ *ふと *(ゆー *じゅ *あ *りー *ふぁー *すと *ゆー *じゅ *あ *りー *すうぃ *ふと)
Usually fast, usually swift (Usually fast, usually swift)
いつも速く、いつも素早く
*ゆー *じゅ *あ *りー *た *ふ
Usually tough
いつも強いの
*あい *きゃん *めい *きっ *そー *ほっ
I can make it so hot
アツくしちゃうんだから
*はい *すぴー *どあい *ま *すりん *ぐしょっ *すりん *ぐしょっ
High speed, I'm a slingshot, sling-slingshot
超速い、あたしはスリングショット、スリングショット
*どぅー *どぅー *どぅー *どぅー *どぅー *どぅー
Doo-doo-doo, doo, doo, doo
ドゥードゥードゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
*どぅー *どぅー *どぅー
Doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー
『Slingshot』の意味と解説
『Slingshot』というタイトルには「スリングショット(パチンコ)」という意味があります。この曲は、目標に向かって勢いよく飛び出し、限界を突破して前進し続けるという強い決意をテーマにしています。タイトルには、狙った的を正確に撃ち抜く強さと速さが込められています。
歌詞に込められた意味
歌詞の中で繰り返される「High speed, I'm a slingshot」という表現は、スピード感と目標への直進性を表しています。「백발백중(百発百中)」というフレーズからは、彼女たちの自信と確実性が読み取れます。
また、「Golden snitch」という表現は、ハリーポッターに登場する素早く捕まえにくい金色の球を指し、NMIXXのダイナミックさと捉えどころのなさを象徴しています。「標的はもう捕捉済み」「私には誤差なんてない」といった歌詞からは、目標に対する絶対的な自信と精度の高さが伝わってきます。
「Fe3O4: FORWARD」というアルバムタイトルの「FORWARD(前進)」というコンセプトとも合致しており、この曲は「加速し続ける」「上昇し続ける」という前進の姿勢を表現しています。
パート分け詳細
『Slingshot』における各メンバーのパート分けを詳しく解説します。特に日本のファンに人気のあるメンバーのパートに注目して解説しています。
- Lily: イントロと2番目のコーラスを担当。彼女の力強いボーカルが曲の始まりを引き立てています。
- Sullyoon: 1番目のコーラスと2番目のバースで印象的なパートを担当。特に「Don't ya snooze, It's my time」というフレーズが特徴的です。
- Kyujin: 1番目のコーラスとプリコーラス、そして2番目のバースの冒頭とアウトロを担当。曲全体を通して重要なパートを歌っています。
- Haewon: プリコーラスと3番目のコーラスを担当。特に3番目のコーラスの冒頭が印象的です。
- BAE: 1番目のバースと3番目のコーラス、3番目のバースで活躍。ラップパートも担当しています。
- Jiwoo: 1番目のバース、2番目のコーラス、2番目のバース、3番目のバース、そしてブリッジと幅広く担当。特に「百発百中」のパートが印象的です。
この曲では各メンバーが個性を活かしながらも、全体として調和のとれたパート分けとなっています。特にブリッジ部分では全員で「Usually fast, usually swift, usually tough」と歌い、チームとしての一体感を表現しています。また、コーラスの「High speed, I'm a slingshot」というフレーズは曲の核心部分として複数のメンバーが担当しており、曲の盛り上がりを支えています。