この記事の目次
【歌詞和訳】
what would you do?:
ワット・ウッド・ユー・ドゥ? -
Tate McRae:
テイト・マクレー
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
You think you're such a cool kid and everybody likes you
あなたは自分がカッコいいと思っていて、みんなに好かれていると思っている。
Know you think I'm stupid, say you know more than I do
僕のことを馬鹿にして、あたしは自分の方が詳しいと言う。
But what you'll never understand, is I used to be such a fan
でも、あなたには決して理解できないこと、それはあたしが以前はファンだったということです。
But now you're such a cool kid, it's like I don't even know you
でも今はあなたはクールな子供で あたしはあなたを知らないみたい
Yeah
そうだな.
.
[Pre-Chorus]
I'm getting really sick, sick of how sorry sounds
あたしはもう本当にうんざりしてるんだ、申し訳なさそうな声には。
Coming right out your mouth, oh-oh
口から出まかせで、オイオイ...
Don't get too comfortable
あまり快適にならないように
Cause I might not be there
あたしはそこにいないかもしれないんだから。
Next time you turn around, so
次にあなたが振り向くとき、そう.
.
[Chorus]
What would you do if I leave and don't come back?
あなたは、あたしが去って戻ってこなかったらどうする?
I hope it breaks you in two (I hope it breaks you in two)
あたしは、あなたがバラバラになればいいと思う
If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
あたしが、あなたがあたしに与えた痛みを全部返したら
What would you do?
あなたはどうするの?
.
[Verse 2]
(Hahaha)
I've always been a nice girl, I'm pretty understanding
あたしはいつもいい子で、物わかりがいいんだ。
But you mess up my head, boy, and you're taking me for granted
でも、あなたはあたしの頭を混乱させ、あたしに甘えてる。
And you're probably gonna throw a fit (Throw a fit)
そしてあなたはおそらく発作を起こすだろう。
When I call you out on all your shit (All your shit)
あたしがあなたのくだらないことを罵倒したら、
Yeah, I used to be a nice girl
あたしは昔、いい子だった。
I bet you wish it lasted, oh
あなたはそれが続くことを望むに違いない、ああ。
.
[Pre-Chorus]
I'm getting really sick, sick of how sorry sounds
あたしはもう本当にうんざりしてるんだ、申し訳なさそうな声には。
Coming right out your mouth (Out your mouth), oh-oh (Oh-oh)
口から出まかせで、オイオイ...
Don't get too comfortable
あまり快適にならないように
Cause I might not be there
あたしはそこにいないかもしれないんだから。
Next time you turn around, so
次にあなたが振り向くとき、そう.
.
[Chorus]
What would you do if I leave and don't come back?
あなたは、あたしが去って戻ってこなかったらどうする?
I hope it breaks you in two (I hope it breaks you in two)
あたしは、あなたがバラバラになればいいと思う
If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
あたしが、あなたがあたしに与えた痛みを全部返したら
What would you do?
あなたはどうするの?
.
[Bridge]
We'll make plans and I won't show up
予定を立てても、あたしは来ない。
I won't listen, I'll interrupt
あたしは話を聞かない、邪魔をする。
When your birthday comes, won't answer ya 'cause so what?
あなたの誕生日が来ても、返事をしない。それがどうした?
So what? So what?
それがどうした?それがどうした?
I'll go out and kiss your friends like, "Oh my God, get over it"
あたしはあなたの友達にキスして、「あたしの神さま、乗り越えて」みたいなこと言うわ。
Yeah, go get drunk so you forget I'm gone
あなたはあたしがいなくなったことを忘れるように酔っ払ってください。
.
[Chorus]
What would you do if I leave and don't come back?
あなたは、あたしが去って戻ってこなかったらどうする?
I hope it breaks you in two (Breaks you in two)
あたしは、あなたがバラバラになればいいと思う
If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
あたしが、あなたがあたしに与えた痛みを全部返したら
What would you do?
あなたはどうするの?
.
[Outro]
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
What would you do?
あなたならどうする?
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
What would you do?
あなたはどうするの?
.