歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳> These Walls - Dua Lipa:デュア・リパ (ディーズ・ウォールズ)

当サイトはリンクフリーです。

These Walls
ディーズ・ウォールズ
Dua Lipa
デュア・リパ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]



Maybe we should switch careers
ねえ、もしかしてあたしたち、仕事変えた方がいいのかな?


'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
だってさ、誰もあたしたちの本当の気持ち、見抜けないんだよ


And when the night ends up in tears
夜が終わって、涙が出ちゃうこともあるけど


Wake up and we blame it all on being wasted
目が覚めたら、全部お酒のせいにしちゃうんだ






 


[Pre-Chorus]



Oh, this love is fadin'
この愛、だんだん薄れてきちゃって


So much we're not sayin'
言葉にできないことが、いっぱいあるんだ






 


[Chorus]



But if these walls could talk
でもね、この部屋の壁が話せたらなあ


(They'd say) "Enough"
(壁は言うだろう)「もういい加減にして」


(They'd say) "Give up"
(壁は言うだろう)「もう諦めなよ」


If these walls could talk
この壁が話せたら


(They'd say) "You know"
(壁は言うだろう)「分かってるでしょ」


(They'd say) "You're fucked"
(壁は言うだろう)「もうダメだよ」


It's not supposed to hurt this much
こんなに苦しむなんて、おかしいよね


Oh, if these walls could talk
ああ、この壁が話せたら


They'd tell us to break up
「別れた方がいい」と言うはずだよ






 


[Post-Chorus]



(These walls, these walls)
(この壁たち、この壁たち)


(These walls) They'd tell us to break up
(この壁たち)「別れた方がいい」と言うはずだ


(These walls, these walls)
(この壁たち、この壁たち)


(These walls, these walls)
(この壁たち、この壁たち)






 


[Verse 2]



They'd tell us, "Go and face your fears"
壁は言うだろう、「自分の怖れと向き合って」


It's getting worse the longer that we stay together
一緒にいる時間が長くなればなるほど、状況は悪くなるだけ


We call it love, but hate it here
愛だと思ってたけど、ここではもう嫌なんだ


Did we really mean it when we said forever?
「永遠」と言ったけど、本当にそう思ってた?






 


[Pre-Chorus]



Oh, this love is fadin'
この愛、だんだん薄れてきちゃって


So much we're not sayin'
言葉にできないことが、いっぱいあるんだ






 


[Chorus]



But if these walls could talk
でもね、この部屋の壁が話せたらなあ


(They'd say) "Enough"
(壁は言うだろう)「もういい加減にして」


(They'd say) "Give up"
(壁は言うだろう)「もう諦めなよ」


(I know) If these walls could talk
この壁が話せたら


(They'd say) "You know"
(壁は言うだろう)「分かってるでしょ」


(They'd say) "You're fucked"
(壁は言うだろう)「もうダメだよ」


It's not supposed to hurt this much
こんなに苦しむなんて、おかしいよね


Oh, if these walls could talk
ああ、この壁が話せたら


They'd tell us to break up
「別れた方がいい」と言うはずだよ






 


[Post-Chorus]



(These walls, these walls)
(この壁たち、この壁たち)


(These walls) They'd tell us to break up
(この壁たち)「別れた方がいい」と言うはずだ


(These walls, these walls)
(この壁たち、この壁たち)


(These walls) They'd tell us to break up
(この壁たち)「別れた方がいい」と言うはずだ






 


[Bridge]



You don't wanna go (Go)
行きたくないよ(行くなんて)


Don't wanna stop (Stop)
止めたくないよ(止めるなんて)


Heaven knows I (I)
天は知ってる(あたしは)


Don't wanna be the one to cut it off
最後に切り出すのがあたしになるなんて、望んでないよ






 


[Chorus]



But if these walls could talk
でもね、この部屋の壁が話せたらなあ


(They'd say) "Enough"
(壁は言うだろう)「もういい加減にして」


(They'd say) "Give up" (Give it up, give it up, give it up)
(壁は言うだろう)「もう諦めなよ」(諦めて、諦めて、諦めて)


If these walls could talk
この壁が話せたら


(They'd say) "You know"
(壁は言うだろう)「分かってるでしょ」


(They'd say) "You're fucked"
(壁は言うだろう)「もうダメだよ」


(Yeah, you know, yeah, you know you're fucked)
(うん、分かってる、もうダメだよ)


It's not supposed to hurt this much
こんなに苦しむなんて、おかしいよね


Oh, if these walls could talk
ああ、この壁が話せたら


They'd tell us to break up
「別れた方がいい」と言うはずだよ






 


[Post-Chorus]



(These walls, these walls)
(この壁たち、この壁たち)


(These walls) They'd tell us to break up
(この壁たち)「別れた方がいい」と言うはずだ


(These walls, these walls)
(この壁たち、この壁たち)


(They'd tell us, "Break up")
(壁は言うだろう、「別れなよ」)


These Walls
ディーズ・ウォールズ
Dua Lipa
デュア・リパ
の歌詞の意味と解説

💔 壁が語る別れの歌 - デュア・リパの「These Walls」を解剖!

テーマ:新しい時代への移行関係の終焉を描いた、デュア・リパの心に響くトラックです

メッセージ:この曲では、壁が話せたらというメタファーを通じて、関係の真実とその痛みを伝えています

もし壁が自分たちの関係について話すことができたら、それは「もう十分だ」とか「諦めろ」と言うでしょう

ストーリー:愛が薄れ、言葉にならない感情が溢れる中、別れを告げる壁の声に耳を傾けるべきかというジレンマを描いています

🎶 「These Walls」は、デュア・リパのアルバム「Radical Optimism」からの一曲で、ポップUKポップのジャンルを融合したサウンドが特徴です

彼女はこのアルバムを通じて、混沌を優雅に乗り越え、どんな嵐も乗り越えられるという楽観主義を表現しています

👉 「These Walls」は、関係の終わりを受け入れ、新しい始まりへと進む勇気を与えてくれる曲です

デュア・リパの力強いメッセージに耳を傾け、自分自身の壁にも耳を澄ませてみてください

🎤 デュア・リパ「ディーズ・ウォールズ」の歌詞に隠された意味とは?

デュア・リパの曲「ディーズ・ウォールズ」は、ただのポップソングではありません

この曲には、深い意味スラング比喩表現がたくさん隠されているんだ

例えば、「Maybe we should switch careers」は直訳すると「職業を変えるべきかもしれない」となるけど、ここでは「人生で大きな変化をすること」を意味しているの

No one beats our poker faces」は、「誰も私たちのポーカーフェイスには勝てない」という意味だけど、実際には「感情を隠すこと」を指しているんだよ

そして、「If these walls could talk」は、「もし壁が話せたら」という意味

でも、歌詞の中では「関係の真実を暴露する」ことを表しているの

You're fucked」はちょっと強い言葉だけど、「大変な状況にある」という意味で使われているんだ

Go and face your fears」は、「恐れに立ち向かう」こと

この曲では、関係が悪化するほど、その恐れに立ち向かうことの重要性を教えてくれているんだ

最後に、「Don't wanna be the one to cut it off」は、「関係を終わらせるのは私じゃない」という意味だけど、歌詞では「決断を下すことの難しさ」を表しているの

これらのスラングや比喩表現は、デュア・リパがこの曲で伝えたい、別れと新しい始まりのメッセージをより強く感じさせてくれるんだ

🚪💔

🌟 デュア・リパの「ディーズ・ウォールズ」: 深読み考察と隠されたメッセージ 🌟

デュア・リパの「ディーズ・ウォールズ」は、2024年5月3日にリリースされた彼女のサードアルバム「Radical Optimism」の第4トラックとして世に出た

このアルバムは、混沌を優雅に乗り越えるというコンセプトにインスパイアされたもので、デュア・リパ自身が「どんな嵐も乗り越えられる」と語っている

ディーズ・ウォールズ」の歌詞は、表面上は関係の終わりを描いているように見えるが、より深い意味を持っている

この曲は、自己発見成長のプロセスを象徴しており、壁が話せたらという比喩を通じて、自分自身と向き合う勇気を促している

デュア・リパは、この曲を通じて、苦しい関係からの解放と、新しい未来への一歩を踏み出すことの重要性を強調している

彼女の音楽は、若い世代にとって、自己実現ポジティブな変化を求めるインスピレーションの源となっている

この考察を深めると、デュア・リパが示すのは、は単なる物理的なものではなく、私たちの内面にある障壁であり、それを乗り越えることで真の自由を手に入れることができるというメッセージだ

この曲の画像

<歌詞和訳> These Walls - Dua Lipa:デュア・リパ (ディーズ・ウォールズ)

<歌詞和訳> These Walls - Dua Lipa:デュア・リパ (ディーズ・ウォールズ)
他の記事を検索する