歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳】LA FINE:ラ・ファイン - Måneskin:マネスキン

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【歌詞和訳】
LA FINE:
ラ・ファイン -
Måneskin:
マネスキン

YouTube

 

 

この曲の歌詞和訳

 
 




[Strofa 1]



Mi sveglio ed è passato un anno
目が覚めたら、1年経っていた。


Ed io che sono ancora stanco
そして、やはり疲れている。


Con la valigia sotto braccio
スーツケースを小脇に抱えて。


Non so nemmeno dove vado
どこに行くかもわからない。


E vago come se fossi un pazzo
そして、俺は狂ったようにさまよう。


Mordo ancora le mie manette
今でも手錠を噛んで。


Ho girato il mondo, ho visto gente
俺は世界中を旅し、人々を見てきた。


No, non è come lo immaginavo
いや、想像していたのとは違う。


Io ho schiacciato bene la testa nel fango
泥の中に頭をしっかり押し込んでしまった。


Ho mangiato male per restare in vita
生きていくために、まずいものを食べた。


Ho sentito gente chiamarmi bastardo
ろくでなしと言われたこともある。


E ancora corro cercando l'uscita
そして、今も出口を探しながら走って。


Ma l'unico modo è staccarsi dal branco
しかし、そのためには、群れから抜け出すしかない。


Scavare finché non senti le dita
指の感覚がなくなるまで掘る。


Se tutti quanti ora ti stanno amando
今、みんなに愛されているのなら。


Sappi che non è l'inizio, è la fine
始まりではなく、終わりであることを知る。






 
 




[Ritornello]



Sappi che non è l'inizio, è la fine
それは始まりではなく、終わりであることを知ること。


Anche la rosa più bella ha le spine
どんなに美しいバラにも棘がある。


Forse l'unica risposta è partire
おそらく、唯一の答えは「去る」ことだ。


O restare a marcire
あるいは、このまま腐ってしまうか。


Sappi che non è l'inizio, è la fine
それは始まりではなく、終わりであることを知ること。


Anche la rosa più bella ha le spine
どんなに美しいバラにも棘がある。


Forse l'unica risposta è partire
唯一の答えは、離れることなのかもしれない。


O restare a marcire
あるいは、このまま腐ってしまうか。






 
 




[Strofa 2]



Hai idea di come ci si sente?
どんな感じかわかるか?


Avere il mondo fra le mani
世界を手にするために。


Come contasse veramente
それが本当に重要なことなのか。


Come se fossimo speciali
俺たちが特別な存在であるかのように。


E invece ci rimane niente
その代わり、何も残らない。


Un pugno di mosche tra le mani
手にしたのは握りこぶしのようなフライ。


Nemmeno tutto l'oro al mondo
世界中の金さえも。


Potrà comprare ciò che lasci
残したものを買うことができる。


Mi hanno trattato come un santo, poi giudicato
俺を聖人のように扱い、そして裁いた。


Guardato male come fossi pregiudicato
偏見を持っているように見下された。


Quando ritroveranno il corpo del mio reato
俺の犯罪の死体が発見されたとき


Si accorgeranno troppo tardi di aver sbagliato
自分たちが間違っていたことに気づくのが遅すぎるのだ。


Però io invece non mi fermo, continuo
しかし、俺は立ち止まることなく、続けて。


Voglio vivere correndo sopra un filo
糸の上を走るように生きていきたい。


Il giorno che non avrò più un motivo
俺が理由を持たなくなる日。


Saprò che non è l'inizio, è la fine
それが始まりではなく、終わりであることを知ることになる。






 
 




[Ritornello]



Sappi che non è l'inizio, è la fine
それは始まりではなく、終わりであることを知ること。


Anche la rosa più bella ha le spine
どんなに美しいバラにも棘がある。


Forse l'unica risposta è partire
おそらく、唯一の答えは「去る」ことだ。


O restare a marcire
あるいは、このまま腐ってしまうか。


Sappi che non è l'inizio, è la fine
それは始まりではなく、終わりであることを知ること。


Anche la rosa più bella ha le spine
どんなに美しいバラにも棘がある。


Forse l'unica risposta è partire
唯一の答えは、離れることなのかもしれない。


O restare a marcire
あるいは、このまま腐ってしまうか。






 
 




[Bridge]



Cercavo soltanto un pretesto per dire questo
それを言う口実を探していただけなんだ。


Per smettere di andare dove tira il vento
風の吹くまま行くのをやめること。


Trovare luce prima che tutto sia spento
すべてが消えてしまう前に、光を見つけるために。


E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
そして、誰も愛してくれなければ、誰も同じにはならない。


Cercavo soltanto un pretesto per dire questo
これを言うための口実を探していただけだ。


Per smettere di andare dove tira il vento
風が吹いているところに行くのをやめること。


Trovare luce prima che tutto sia spento
すべてが消えてしまう前に、光を見出すために。


E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
そして、もし誰も俺を愛してくれないのなら、それは同じことだろう。






 
 




[Ritornello]



Sappi che non è l'inizio, è la fine
それは始まりではなく、終わりであることを知ること。


Anche la rosa più bella ha le spine
どんなに美しいバラにも棘がある。


Forse l'unica risposta è partire
おそらく、唯一の答えは「去る」ことだ。


O restare a marcire
あるいは、このまま腐ってしまうか。


Sappi che non è l'inizio, è la fine
それは始まりではなく、終わりであることを知ること。


Anche la rosa più bella ha le spine
どんなに美しいバラにも棘がある。


Forse l'unica risposta è partire
唯一の答えは、離れることなのかもしれない。


O restare a marcire
あるいは、このまま腐ってしまうか。


 

この曲の画像

【歌詞和訳】LA FINE:ラ・ファイン - Måneskin:マネスキン

【歌詞和訳】LA FINE:ラ・ファイン - Måneskin:マネスキン

 

関連商品をAmzonで見る

 

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ