歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Rewind - DOYOUNG (NCT127/U):ドヨン(NCTイリチル/U) (リワインド)

当サイトはリンクフリーです。

Rewind
リワインド
DOYOUNG (NCT127/U)
ドヨン(NCTイリチル/U)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


しだるどん こっちぴ ぴご いっそ
시들던 꽃잎이 피고 있어
枯れそうな花がまた生き返ってきたみたい

じょむるどん てやんい たし おっら
저물던 태양이 다시 올라
日が沈んだ後でまた上がってくるように

かまんひ くなるる っとおりる ったえみょん
가만히 그날을 떠올릴 때면
あの日のことを静かに思い出すと

せさんい もど こぐるろ へるろ
세상이 모두 거꾸로 흘러
世界がぜんぶ逆に動いてる気がする

どぃどらぼどん なえ どぃっもすぎ
뒤돌아보던 너의 뒷모습이
振り向いてた君の姿が

さらじょ かどん ごろっ くって
사라져 가던 골목 끝에
消えてった小道の向こうに






 


[Chorus]


うりえ まじまぎ しじゃくどぇご いっそ
우리의 마지막이 시작되고 있어
僕たちが終わったと思った関係が、まるで新しい章が始まるかのように感じられる。

くとろく あぱへっどん
그토록 아파했던
辛い時もあったけれど、

っとるじん ぬんむり ちゃおるご いっそ
떨어진 눈물이 차오르고 있어
涙を乗り越えて、

なえ あぺ くりうぉっどん ねが いっそ
나의 앞에 그리웠던 네가 있어
また君を感じることができる。

ひみへっどん
희미했던
ぼんやりとしていた

なわえ しがんどぅり
너와의 시간들이
君との思い出が

じょかんなん きおくどぅり
조각난 기억들이
バラバラになった記憶が

ねげ もゆどるご いっそ
내게 모여들고 있어
はっきりとして僕の心に戻ってきているんだ。






 


[Verse 2]


っと はん ぼん よぎえ なわ な
또 한 번 여기에 너와 나
もう一度、ここに君と僕

むっごぷん こっど へや はる まるどるど
묻고픈 것도 해야 할 말들도
聞きたいことや言いたいことが

いろけな まなんで
이렇게나 많은데
こんなにもたくさんあるのに






 


[Chorus]


うりえ まじまぎ しじゃくどぇご いっそ
우리의 마지막이 시작되고 있어
僕たちが終わったと思った関係が、まるで新しい章が始まるかのように感じられる。

くとろく あぱへっどん
그토록 아파했던
辛い時もあったけれど、

っとるじん ぬんむり ちゃおるご いっそ
떨어진 눈물이 차오르고 있어
涙を乗り越えて、

なえ あぺ くりうぉっどん ねが いっそ
나의 앞에 그리웠던 네가 있어
また君を感じることができる。

ひみへっどん
희미했던
ぼんやりしてた

なわえ しがんどぅり
너와의 시간들이
君と過ごした時間や

じょかんなん きおくどぅり
조각난 기억들이
バラバラになった記憶が

ど そんみょんへじご いっそ
더 선명해지고 있어
もっとはっきりしてきてる






 


[Bridge]


おっとん まり なるる じゃぷる す いっそるっか
어떤 말이 너를 잡을 수 있을까?
どんな言葉を使えば君を止められるかな?

ぼご しぽ みあんへっそ
보고 싶어 미안했어
会いたいよ、ごめんね

い じゃりえ なまんる きだりょ
이 자리에 너만을 기다려
ここでずっと君を待ってる






 


[Chorus]


せる す おぷし うりる とるりょぼご いっそ
셀 수 없이 우리를 돌려보고 있어
数えきれないほど僕たちを振り返ってる

くとろく そじゅんへっどん
그토록 소중했던
本当に大事だった

く もどん じゃんみえ なわ なえが いっそ
그 모든 장면에 너와 내가 있어
そのすべての瞬間に君と僕がいて

なるる どんじょ さらんはん のる あんご いっそ
나를 던져 사랑한 널 안고 있어
自分を捨てて愛した君を抱きしめてる

じょんぶよっどん
전부였던
全てだった

なわえ しがんどぅり
너와의 시간들이
君と過ごした時間や

じょかんなん きおくどぅり
조각난 기억들이
バラバラになった記憶が

ねげ とらおご いっそ
내게 돌아오고 있어
僕のところに戻ってきてる






 


[Outro]


っと はん ぼん よぎえ なわ な
또 한 번 여기에 너와 나
もう一度、ここに君と僕


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

Rewind
リワインド
DOYOUNG (NCT127/U)
ドヨン(NCTイリチル/U)
の歌詞の意味と解説

🎶 DOYOUNGの「Rewind」で時を巻き戻す 🔄

テーマ & メッセージ: DOYOUNGの新曲「Rewind」は、失われた愛と時間を取り戻し、再び始まる希望について歌っています

過去の美しい瞬間を思い出し、それらが現実になることを願っています

ストーリー: 歌詞は、枯れかけた花が再び咲き始め、沈んでいた太陽が昇るように、過去の愛が新たな生命を得ている様子を描いています

愛する人の後ろ姿や、消えていく記憶が鮮明になり、再びその人を待ち望む心情が表現されています

この曲は、DOYOUNGのソロデビューアルバム「YOUTH」に収録されており、感情的な深みと繊細さが感じられます

若者たちにとって、過去の愛を振り返りつつ、未来への希望を持つことの大切さを伝える一曲です

🌟 この曲を聴いて、あなたも過去の思い出に浸りながら、未来への一歩を踏み出してみませんか?

🎤 DOYOUNGの「Rewind」に隠されたスラングと比喩表現 🌟

DOYOUNGの歌「Rewind」は、ただのラブソングではなく、比喩表現スラングで満ちていて、聴く人の心に深く響きます

ここでは、その歌詞の中で使われているいくつかの表現をピックアップし、それぞれの直訳と歌詞での意味を見ていきましょう

  • 시들던 꽃잎이 피고 있어 (枯れかけた花びらが咲いている): 直訳では「枯れかけた花びらが咲いている」となりますが、歌詞では失われた愛が再び生まれ変わる希望を象徴しています

  • 저물던 태양이 다시 올라 (沈んでいた太陽が再び昇る): 直訳は「沈んでいた太陽が再び昇る」ですが、ここでは終わったと思われた関係が新たな希望を持って再び始まることを意味しています

  • 세상이 모두 거꾸로 흘러 (世界がすべて逆流している): 「世界がすべて逆流している」という直訳からは、時間が逆行して過去に戻ることを願う心情が伝わってきます

  • 조각난 기억들 (断片化した記憶): 「断片化した記憶」という直訳は、過去の愛の記憶が断片的に思い出される様子を表現しています

これらの表現は、DOYOUNGが歌詞を通じて伝えたい深い感情メッセージを、より鮮明に描き出しています

若い世代の皆さん、この歌を聴いて、自分の中に眠る感情を探してみませんか?

🌟 DOYOUNGのソロデビュー「Rewind」の背後にある考察 🌟

DOYOUNGのソロデビューアルバム「YOUTH」からの楽曲「Rewind」は、2024年4月22日にリリースされました

このアルバムは、彼の音楽的な成長と感情的な深みを示すもので、特に若い世代のファンにとって共感を呼ぶ内容となっています

リリース時、DOYOUNGはNCT 127の5thアルバム「Fact Check」の成功を受けて、ファンへの感謝の手紙を書いたことが話題になりました

彼は、グループへの愛と誇りを表現し、メンバーの軍入隊による一時的な活動休止を前に、このアルバムが特別な意味を持つことを明かしました

「Rewind」は、過去の愛を振り返りながらも、未来への希望を持つことの大切さを伝える歌です

この曲は、DOYOUNGの感情的な旅路を象徴しており、彼の音楽的な多様性と成熟を示しています

🎵 若い世代の皆さん、この曲を聴いて、自分たちの人生における「Rewind」ボタンを押してみませんか?過去を振り返りつつ、未来への一歩を踏み出す勇気をもらえるはずです

この曲の画像

<歌詞和訳るび> Rewind - DOYOUNG (NCT127/U):ドヨン(NCTイリチル/U) (リワインド)

<歌詞和訳るび> Rewind - DOYOUNG (NCT127/U):ドヨン(NCTイリチル/U) (リワインド)
他の記事を検索する