歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Earth, Wind & Fire (英語ver) - BOYNEXTDOOR:ボーイネクストドア(ボネクド)【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

Earth, Wind & Fire (English Ver.)
アース、ウィンド & ファイア(英語ver)
BOYNEXTDOOR
ボーイネクストドア(ボネクド)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]


ざなんばーゆーはぶだいあるどいずのっとあべいらぶる
The number you have dialed is not available
あなたがダイヤルした番号は使えません






 


[Chorus: Woonhak, Leehan, Myung Jaehyun]


あーすうぃんどあんどふぁいあ
Earth, wind and fire
地球みたいに大きくて、風みたいに自由で、火のように熱い

あーすうぃんどあんどふぁいあ
Earth, wind and fire
地球みたいに大きくて、風みたいに自由で、火のように熱い

べいびーゆーごっとみーこんふゅーずどあいむるーじんまいへっど
Babe, you got me confused, I'm losing my head
ねえ、君のせいで頭がごちゃごちゃしてるよ

てるみーざっとゆーわんとみーじゃすとせいいぇすおーおーおー
Tell me that you want me, just say yes, oh, oh, oh
僕のことが欲しいなら、そう言ってよ、ええ、ええ、ええ






 


[Verse 1: Taesan, Sungho]


あいくっどれっといとおるごー
I could let it all go
全部投げ出すことだってできたのに

のーのーのっとでぃすたいむがーる
No, no, not this time, girl
でも、でも、今回は違うんだ、ガール

ひーずじゃすとぷれいんぐうぃずや
He's just playing with ya
あいつは君をからかってるだけさ

ゆーアーマイだーりんらいと
You're my darling, right?
君は僕の大事な人だよね?

あーゆーぷれいんぐまいはーと
Are you playing my heart?
僕の心をもてあそんでるの?

ほっとせっとみーおんふぁいあ
Hot, set me on fire
熱くて、僕を燃やしてる

ていくまいぶれすあうぇいらいくまじっくゆーアーざしょー
Take my breath away like magic, you're the show
魔法みたいに息をのむような、君が主役のショー

あいふぃーるそーまっど
I feel so mad
すごく腹が立ってるんだ






 


[Pre-Chorus: Riwoo, Woonhak]


べいびーべいびーれでぃおーのっと
Baby, baby, ready or not?
ベイビー、ベイビー、準備はできてる?

べいびーべいびーめいくみーふぃーるそーぐっど
Baby, baby, make me feel so good
ベイビー、ベイビー、すごくいい気分にさせてくれるね

ゆーえいんじゃすとあがーるふれんど
You ain't just a girlfriend
君はただの彼女じゃない

ざっとえいんなふのーゆー
That ain't enough, no, you
それだけじゃ物足りない、君は






 


[Chorus: Woonhak, Myung Jaehyun, Leehan]


ゆーアーマイあーすうぃんどあんどふぁいあ
You're my earth, wind and fire
君は僕の地球、風、そして火

あーすうぃんどあんどふぁいあ
Earth, wind and fire
地球、風、そして火

べいびーゆーごっとみーこんふゅーずどあいむるーじんまいへっど
Babe, you got me confused, I'm losing my head
ねえ、君のせいで頭がごちゃごちゃしてるよ

てるみーざっとゆーわんとみーじゃすとせいいぇすおーおーおー
Tell me that you want me, just say yes, oh, oh, oh
僕のことが欲しいなら、そう言ってよ、ええ、ええ、ええ






 


[Post-Chorus: Taesan]


べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆーもあ
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you more
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことをもっと愛してると思う

べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆーもあ
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you more
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことをもっと愛してると思う

べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆー
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことを愛してると思う

べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆー
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことを愛してると思う

どんのーわっとゆーのーおーおーおー
Don't know what you know, oh, oh, oh
君が何を知ってるのかわからないよ、ええ、ええ、ええ






 


[Verse 2: Myung Jaehyun, Woonhak, Leehan]


とーくあいどんぷれいのーげーむずまなーずめいけすまん
Talk, I don't play no games, manners maketh man
話そう、僕は遊びでやってるわけじゃない、礼儀が人を作るんだ

いぇーあいうぉなほーるどはーはんどあじぇんとるまんゆーのーざっとうぃーくっどびーごーるでん
Yeah, I wanna hold her hand, a gentleman, you know that we could be golden
うん、彼女の手を握りたいんだ、紳士としてね、僕たちは最高になれるって

いぇーいぇーいぇーいぇすあいむちーじーぐりーじーふりーじーぶりーじー
Yeah, yeah, yeah, yes, I'm cheesy, greasy, freezy, breezy
うん、うん、うん、そうさ、僕はちょっとダサくて、ベタベタして、冷たくて、でも爽やかなんだ

べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆーもあ
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you more
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことをもっと愛してると思う

ていくゆーはいあーざんざすかいゆーアーマイすたーらいとおーどんちゅーのー
Take you higher than the sky, you are my starlight, oh, don't you know
空よりも高く連れて行くよ、君は僕の星明かり、おお、知らないの?

あいしんかいらぶゆーもあざんあいらぶまいらいふいっつぴゅあーえもーしょん
I think I love you more than I love my life, it's pure emotion
僕の人生よりも君をもっと愛してると思うんだ、それは純粋な感情さ

ゆーアーマイふぁいあまいうぃんどゆーアーマいふらわー
You are my fire, my wind, you are my flower
君は僕の火、僕の風、君は僕の花

ゆーアーおーるざっとあいでざいあーあんどあいにーどゆーもあ
You are all that I desire and I need you more
君は僕が欲しい全てで、もっと必要なんだ






 


[Pre-Chorus: Riwoo, Taesan]


べいびーべいびーれでぃおーのっと
Baby, baby, ready or not?
ベイビー、ベイビー、準備はできてる?

べいびーべいびーめいくみーふぃーるそーりっと
Baby, baby, make me feel so lit
ベイビー、ベイビー、すごく輝かせてくれるね

ゆーえいんじゃすとあがーるふれんど
You ain't just a girlfriend
君はただの彼女じゃない

ざっとえいんなふのーゆー
That ain't enough, no, you
それだけじゃ物足りない、君は






 


[Chorus: Taesan, Sungho, Woonhak]


ゆーアーマイあーすうぃんどあんどふぁいあ
You're my earth, wind and fire
君は僕の地球、風、そして火

あーすうぃんどあんどふぁいあ
Earth, wind and fire
地球、風、そして火

べいびーゆーごっとみーこんふゅーずどあいむるーじんまいへっど
Babe, you got me confused, I'm losing my head
ねえ、君のせいで頭がごちゃごちゃしてるよ

てるみーざっとゆーわんとみーじゃすとせいいぇすおーおーおー
Tell me that you want me, just say yes, oh, oh, oh
僕のことが欲しいなら、そう言ってよ、ええ、ええ、ええ






 


[Bridge: Riwoo, Sungho]


べいびーほーるどあっぷすとっぷ
Baby, hold up, stop
ベイビー、ちょっと待って、ストップ

ゆーアーマイれでぃらぶおんとっぷ
You're my lady, love on top
君は僕のレディ、一番上の愛

どんわなふぉーふぉーふぉーふぉーあにーばでぃ
Don't wanna fall, fall, fall for anybody
誰にでも簡単に惚れたくないんだ

ばっとゆー
But you
でも君ならいい






 


[Chorus: Sungho, Riwoo, Leehan]


ゆーアーマイあーすうぃんどあんどふぁいあ
You're my earth, wind and fire
君は僕の地球、風、そして火

あーすうぃんどあんどふぁいあ
Earth, wind and fire
地球、風、そして火

べいびーゆーごっとみーこんふゅーずどあいむるーじんまいへっど
Babe, you got me confused, I'm losing my head
ねえ、君のせいで頭がごちゃごちゃしてるよ

てるみーざっとゆーわんとみーじゃすとせいいぇす
Tell me that you want me, just say yes
僕のことが欲しいなら、そう言ってよ






 


[Post-Chorus: Myung Jaehyun]


べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆーもあもあもあ
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you more, more, more
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、もっと、もっと、もっと愛してると思う

べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆーもあ
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you more
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことをもっと愛してると思う

べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆー
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことを愛してると思う

べいびーぶーまいすうぃーてぃーだーりんしんかいらぶゆー
Baby, boo, my sweetie darling, think I love you
ベイビー、ブー、僕のかわいいダーリン、君のことを愛してると思う

どんのーわっとゆーのーおーおーおー
Don't know what you know, oh, oh, oh
君が何を知ってるのかわからないよ、あぁ


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

Earth, Wind & Fire (English Ver.)
アース、ウィンド & ファイア(英語ver)
BOYNEXTDOOR
ボーイネクストドア(ボネクド)
の歌詞の意味と解説

BOYNEXTDOORが放つ情熱の炎「Earth, Wind & Fire」

テーマ&メッセージ: BOYNEXTDOORの新曲「Earth, Wind & Fire」は、恋する心の葛藤と情熱を爆発させるメッセージが込められています

彼らは、愛する人への強い想いを「地球(Earth)」、「風(Wind)」、「火(Fire)」という自然の力に例えて、恋愛の熱量を表現しているんだ

ストーリー: 歌詞の中では、「Babe, you got me confused, I'm losing my head」というフレーズで、恋愛における混乱と熱狂を描写

また、「Baby, boo, my sweetie darling, think I love you more」と繰り返すことで、愛する人への深い愛情と、その人が自分にとってどれだけ大切かを伝えているよ

この曲を聴けば、君もきっと恋の炎に火をつけられるはず! さあ、BOYNEXTDOORの世界に飛び込んでみない?

「Earth, Wind & Fire」のスラングと比喩表現を解説!

BOYNEXTDOORのヒット曲「Earth, Wind & Fire」には、若者の心をつかむスラングや比喩表現がたくさん使われているよ

それぞれのフレーズがどんな意味を持っているのか、一緒に見ていこう!

  • "Babe, you got me confused, I'm losing my head"

    直訳:「ベイビー、君は僕を混乱させる、僕は頭を失っている」

    歌詞での意味:恋愛で頭が混乱している状態を表しているんだ

  • "He's just playing with ya"

    直訳:「彼はただ君と遊んでいるだけだ」

    歌詞での意味:本気でない態度を指摘しているよ

  • "Hot, set me on fire"

    直訳:「熱い、僕を燃やして」

    歌詞での意味:情熱的な愛情が炎のように燃え上がっていることを表しているね

  • "Baby, baby, ready or not?"

    直訳:「ベイビー、ベイビー、準備ができているかどうか?」

    歌詞での意味:相手が恋愛に対して覚悟ができているかを問いかけているんだ

  • "Manners maketh man"

    直訳:「マナーが人を作る」

    歌詞での意味:紳士的な振る舞いが人としての価値を高めるということさ

  • "Cheesy, greasy, freezy, breezy"

    直訳:「安っぽい、べたべたした、冷たい、爽やか」

    歌詞での意味:さまざまな感情や状態を表す形容詞の羅列だね

  • "Love on top"

    直訳:「最上位の愛」

    歌詞での意味:相手への愛が最も大切なものであることを強調しているよ

これらのフレーズは、恋愛のドキドキやワクワクを表現するのにピッタリだね

BOYNEXTDOORの歌詞には、若者たちの感情を揺さぶる言葉がいっぱい詰まっているよ!

BOYNEXTDOORの「Earth, Wind & Fire」: 音楽で繋がる世界

この曲は、青春のエネルギー情熱的な恋愛を表現していることで知られています

グループの背景には、親しみやすさ日常のストーリーを音楽で表現するというコンセプトがあります

彼らの音楽は、若者たちの心に響くメッセージを持っており、特に「Earth, Wind & Fire」では、恋する心の複雑さを美しく描いています

この曲は、考察する価値があります

なぜなら、単なるポップソングではなく、世代を超えた共感を呼び起こす力を持っているからです

BOYNEXTDOORは、音楽を通じて世界中の人々と繋がることを目指しており、「Earth, Wind & Fire」はその象徴的な一歩と言えるでしょう

この曲の画像

Earth, Wind & Fire (英語ver) - BOYNEXTDOOR:ボーイネクストドア(ボネクド)【歌詞和訳/るび】

Earth, Wind & Fire (英語ver) - BOYNEXTDOOR:ボーイネクストドア(ボネクド)【歌詞和訳/るび】
他の記事を検索する