歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> From Little Wave - DOYOUNG (NCT127/U):ドヨン(NCTイリチル/U) (フロム・リトル・ウェーブ)

当サイトはリンクフリーです。

From Little Wave
フロム・リトル・ウェーブ
DOYOUNG (NCT127/U)
ドヨン(NCTイリチル/U)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


のむ けん ぱどぬん
너무 큰 파도는
大きな波が来て、

じゃぐん むるぎょるる なむぎご が
작은 물결을 남기고 가
小さな波を残して去る

だ じなが ぶりみょん
다 지나가 버리면
全てが過ぎ去ったら、

きょるぎょん な ほんじゃまん なま
결국엔 나 혼자만 남아
結局僕だけが残る

ねが じゅいょじゅん まるでぃ
네가 쥐여준 말들이
君がくれた言葉が、

ね きょてそ まむどら
내 곁에서 맴돌아
僕のそばをぐるぐると回る

ね せさんぬん
내 세상은
僕の世界は

すおぷし ぬるご ぼくじゃぷそ
수없이 넓고 복잡해서
とても広くて複雑だから

ねげ たち じ もた ぼいょど
네게 닿지 못해 보여도
たとえ君に届かなくても見えるように






 


[Chorus]


さしる なぬん まりゃ
사실 나는 말이야
実はね、僕はそんなに特別な人じゃない

くろげ たるん さらみ あにゃ
그렇게 다른 사람이 아냐
ただ、自分の気持ちがわからない

くじょ もるげっぬん ね まみゃ
그저 모르겠는 내 맘이야
隠れている涙を拭いて

すめおいんぬん ぬんむるる たかじゅぉ
숨어있는 눈물을 닦아줘
僕はいつも

なぬん おんじぇな あいゃ
나는 언제나 아이야
子どものような心を持っている

さらんる なぬご しぽん まみゃ
사랑을 나누고 싶은 맘이야
愛を分かち合いたい気分なんだ

のん ねげ ぴりょはん さらみゃ
넌 내게 필요한 사람이야
君は僕にとって必要な人

のまぬん なるる せげ あなじゅぉ
너만은 나를 세게 안아줘
君だけが僕をしっかり抱きしめて






 


[Verse 2]


うりん がっぬん ばだっそげ
우린 같은 바닷속에
僕たちは同じ

もむるろ いんぬん ごるか
머물러 있는 걸까
海の中にいるのかな

っとどぬん まうむでぃ
떠도는 마음들이
漂う心が

じゃむし かかわじょったがど
잠시 가까워졌다가도
一時的に近づいても

びち っとながん どぅえ
빛이 떠나간 뒤에
光が去った後に

くりむじゃが どぅん にょぬん
그림자가 된 너는
影になった君は

っこく なえげ たち じ もたん なるえ
꼭 나에게 닿지 못한 날의
僕に届かなかった日の

とん びん まうむる
텅 빈 마음을
空っぽな心を

おどげ ちゃうぬんじ
어떻게 채우는지
どうやって満たすのかな






 


[Chorus]


むっご しぽじまん あにゃ
묻고 싶지만, 아냐
聞きたいけど、やめておく

はご しぽん まり ぬむ まな
하고 싶은 말이 너무 많아
言いたいことがたくさんある

そるみょんはる す おぷぬん ね まみゃ
설명할 수 없는 내 마음이야
説明できない僕の心

かむちょじん なえ もすぶるる ぼあじゅぉ
감춰진 나의 모습을 봐줘
隠れている僕の姿を見て

のぬん なえ ばだゃ
너는 나의 바다야
君は僕の海

きょて どぅごまん しぽん よくしみゃ
곁에 두고만 싶은 욕심이야
そばに置いておきたいという欲望

なん ねげ ぎでぬん さらみゃ
난 네게 기대는 사람이야
僕は君に寄りかかる人

ね あぷぇそ と あるんだわじょ
네 앞에서 더 아름다워져
君の前でより美しくなる






 


[Post-Chorus]


のん なるる うみじげ はご
넌 나를 움직이게 하고
君は僕を動かし、

いるるんぎげ へっそ
일렁이게 했어
揺らぐようにした

ね きょてそ じゃぐぇなま
네 곁에서 작게나마
君のそばで、

びちなる す いっすにか
빛날 수 있으니까
小さくても輝けるから

なえ ばだゃ
나의 바다야
僕の海

おんじぇな なるる じきょば じゅぉ
언제나 나를 지켜봐 줘
いつも僕を見守って






 


[Outro]


のまぬん なるる せげ あなじゅぉ
너만은 나를 세게 안아줘
君だけが僕をしっかり抱きしめて


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

From Little Wave
フロム・リトル・ウェーブ
DOYOUNG (NCT127/U)
ドヨン(NCTイリチル/U)
の歌詞の意味と解説

🌊DOYOUNGのソロデビュー曲「From Little Wave」が伝える深いメッセージ🎶

アーティスト名:DOYOUNG (NCT127/U)

歌詞全体のテーマ・伝えたいメッセージ:この曲は、ファンからの手紙にインスパイアされたもので、愛と支えの重要性を伝えています

大きな波が去った後に残る小さな波のように、人生の変化の中で感じる孤独感と、誰かの存在がもたらす安心感を表現しています

歌詞のストーリー:DOYOUNGは、自分自身を海に例え、その広さや深さ、美しさ、そして時には恐ろしさを歌詞に込めています

彼は、ファンとの関係を通じて多くのことを学び、成長してきたと感じており、その経験を歌にしたかったと語っています

「From Little Wave」は、青春というテーマを探求し、DOYOUNGの音楽的な多様性を示す10曲を含むアルバム「YOUTH」に収録されています

彼の声は、青春の光希望を表現し、聴く人々に感動を与えます

💫DOYOUNG「From Little Wave」の歌詞に隠されたスラングと比喩表現の秘密🌟

  • 너무 큰 파도는 작은 물결을 남기고 가: 直訳: 大きな波は小さな波を残して去る

    歌詞での意味: 人生の大きな出来事が過ぎ去った後に残る、小さな影響や感情を表しています

  • 내 세상은 수없이 넓고 복잡해서: 直訳: 私の世界は計り知れないほど広くて複雑だから

    歌詞での意味: 自分の感情や心の世界が複雑で、他人には理解されにくいことを表しています

  • 숨어있는 눈물을 닦아줘: 直訳: 隠れている涙を拭いて

    歌詞での意味: 見えない悲しみや苦しみを慰めてほしいという願いを表しています

  • 우린 같은 바닷속에 머물러 있는 걸까: 直訳: 私たちは同じ海の中に留まっているのだろうか

    歌詞での意味: お互いが同じ状況や感情を共有しているかどうかを問うています

  • 빛이 떠나간 뒤에 그림자가 된 너는: 直訳: 光が去った後に影になったあなたは

    歌詞での意味: 何かが終わった後に変わってしまった人のことを指しています

  • 너는 나의 바다야: 直訳: あなたは私の海だ

    歌詞での意味: あなたは私にとって広くて深い存在で、多くの感情を抱いていることを表しています

  • 넌 나를 움직이게 하고 일렁이게 했어: 直訳: あなたは私を動かし、揺らがせた

    歌詞での意味: あなたの影響で私の心が動いたり、感情が揺れ動いたりすることを表しています

🌟DOYOUNGの「From Little Wave」リリースとその背後にある考察🎵

アーティスト情報:DOYOUNG (NCT127/U)は、2024年4月22日に待望のソロデビューアルバム「Youth」をリリースしました

このアルバムには、タイトル曲「Little Light」を含む10曲が収録されており、DOYOUNG自身が「Beginning」と「From Little Wave」の歌詞を手掛けています

曲が関連する情報:「From Little Wave」は、青春というテーマを探求し、DOYOUNGの音楽的多様性を示すアルバム「YOUTH」に収録されています

この曲は、ファンからの手紙にインスパイアされたもので、愛と支えの重要性を伝えています

若い世代にとって、DOYOUNGの音楽は青春の波の中で生じる多様な感情を表現しており、感情の深さと人との繋がりの大切さを考察するきっかけを提供しています

彼の歌声は、青春の光希望を照らし出し、聴く人々に感動を与えます

この曲の画像

<歌詞和訳るび> From Little Wave - DOYOUNG (NCT127/U):ドヨン(NCTイリチル/U) (フロム・リトル・ウェーブ)

<歌詞和訳るび> From Little Wave - DOYOUNG (NCT127/U):ドヨン(NCTイリチル/U) (フロム・リトル・ウェーブ)
他の記事を検索する