歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Gold Dust:ゴールド・ダスト - NCT 127:NCT・イリチル【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Gold Dust
ゴールド・ダスト
NCT 127
NCT・イリチル
のかなルビと歌詞和訳



 


[コーラス: ドヨン、テイル]

ジャル ジャ ネ ダルビッ
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり

イリ ワソ アンギョ ギプスギ
이리 와서 안겨 깊숙이
こっちに来て、ギュッと抱きしめて

バミ ス ノイン
밤이 수 놓인
夜がキラキラしてる

ジャンムルギョル ウィロ ヌォ
잔물결 위로 누워
波の上で寝転んでる

アマ ノヌン モルジ
아마 너는 모르지
きっと君は気づいてないよね

オルマナ ネ ビチ イェップンジ
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどれだけきれいか

クムセ ジャントゥク タ ア バンジャギジャニ
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐそばでピカピカ光ってる

クムセッ キルル ネオ ナルル ビンネジ
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って、僕を明るくして







 


[ヴァース1: ジェヒョン、テヨン、テイル & ジョニー、ドヨン]

ノル マンナギ ジョネン クジョ オドゥワッチ
널 만나기 전엔 그저 어두웠지
君に会う前は真っ暗だったんだ

チルホッ カットン バダ ミッチュル ボン ジョッ インニ
칠흑 같은 바다 밑을 본 적 있니
真っ黒な海の底見たことある?

イルロンイヌン オルグル ピョジョン オムヌン メイル
일렁이는 얼굴 표정 없는 매일
表情なんてない毎日、ただ過ぎてくだけ

クェンヒ フルロガル プン ギデ オムヌン ネイル
괜히 흘러갈 뿐 기대 없던 내일
期待もない明日

クロン オヌン ナル ネ ウィロ
그런 어느 날 내 위로
でもある日、僕の上に

ソジャジドゥン ウンハス アンニョンハゴソン パンニ ナル
쏟아지던 은하수 안녕하고선 빤히 날
銀河が降り注いで、こんにちはって言って

バラボヌン ヌンマングル (ウー ウー)
바라보는 눈망울 (Ooh-ooh)
じっと見つめてくるんだ(ウー・ウー)







 


[プレコーラス: ヘチャン、ジョンウ、ユウタ]

クジェヤ ヌンチチェッオ ソネ ムルドゥン ビッ
그제야 눈치챘어 손에 물든 빛
その時気づいたんだ、手についた光

ビョリ トゥン ゲ アニャ イゴン ノヤ
별이 뜬 게 아냐 이건 너야
星が出たんじゃない、それは君

ジトゥン バム ネゲ ワソ ノルル セギドゥン ギル
짙은 밤 내게 와서 너를 새기던 길
深い夜が僕に来て、君を刻んだ道

クムビッチ ドゥェン バダ ダリ トゥンネ
금빛이 된 바다 달이 떴네
金色に輝く海、月が昇って

シガニ モムチュン ゴッ カッタドゥン ク ジュウム (オー オー)
시간이 멈춘 것 같았던 그 즈음 (Oh-oh)
時間が止まったみたい(オー・オー)

ダンボネ ノル トゥオルリゴン (オー ォ; ア ア ア)
단번에 널 떠올리곤 (Oh-oh; ah, ah, ah)
すぐに君を思い出すんだ(オー・オー; アー、アー、アー)

イゲ サランイルカ ヘ (イゲ サランイルカ)
이게 사랑일까 해 (이게 사랑일까)
これが愛かなって(これが愛かな)







 


[コーラス: テイル、ヘチャン]

ジャル ジャ ネ ダルビッ
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり

イリ ワソ アンギョ ギプスギ
이리 와서 안겨 깊숙이
こっちに来て、ギュッと抱きしめて

バミ ス ノイン
밤이 수 놓인
夜がキラキラしてる

ジャンムルギョル ウィロ ヌォ
잔물결 위로 누워
波の上で寝転んでる

アマ ノヌン モルジ
아마 너는 모르지
きっと君は気づいてないよね

オルマナ ネ ビチ イェップンジ
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどれだけきれいか

クムセ ジャントゥク タ ア バンジャギジャニ
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐそばでピカピカ光ってる

クムセッ キルル ネオ ナルル ビンネジ
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って、僕を明るくして







 


[ヴァース2: ジョニー、マーク]

ムルギ アリン ネウム コゲル ドゥルゲ ヘ
물기 어린 내음 고갤 들게 해
その新鮮な香りに心を奪われて、思わず顔を上げる

オギムオプシ セングッ ウソジュヌン ノ ナナ
어김없이 생긋 웃어주는 너, nah-nah
いつも笑顔で迎えてくれる君、なーなー

ウェイルカ ネゲソ バダ ヒャンイ
왜일까 네게서 바다 향이
どうして君から海の香りがするんだろう

オジョッパム ナエゲ ムンドゥン ゴンジ
어젯밤 나에게 묻은 건지
昨夜、僕に聞いたのかな

コッチュル メ(ム)ドネ
코끝을 맴도네
鼻の先をくすぐるんだ

ギブ イット トゥ ミー ギブ イット トゥ ミー
Give it to me, give it to me
それを僕に、それを僕に







 


[プレコーラス: ジョンウ、ジェヒョン]

オヌルド ダシ オルカ ソランハン ク ビッ
오늘도 다시 올까 소란한 그 빛
今日もまた来るかな、その騒がしい光

ボルッソ スロジョガ アドゥカンデ
벌써 스러져가 아득한데
もう遠くに消えていってるのに

ガムン ヌン トゥミョン スンガン ノワ ハヌルイギル
감은 눈 뜨면 순간 너와 하늘이길
目を閉じて開けたら、一瞬で君と空になりたい

クムビッ キルル ッタラ ネゲ カルゲ (イェ)
금빛 길을 따라 네게 갈게 (Yeah)
金色の道をたどって、君のところに行くよ(イェー)







 


[コーラス: ヘチャン、テイル、ユウタ]

ジャル ジャ ネ ダルビッ
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり

イリ ワソ アンギョ ギプスギ
이리 와서 안겨 깊숙이
こっちに来て、ギュッと抱きしめて

バミ ス ノイン
밤이 수 놓인
夜がキラキラしてる

ジャンムルギョル ウィロ ヌォ (ジャンムルギョル ウィロ ヌォ)
잔물결 위로 누워 (잔물결 위로 누워)
波の上で寝転んでる(波の上で寝転んでる)

アマ ノヌン モルジ
아마 너는 모르지
きっと君は気づいてないよね

オルマナ ネ ビチ イェップンジ
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどれだけきれいか

クムセ ジャントゥク タ ア バンジャギジャニ
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐそばでピカピカ光ってる

クムセッ キルル ネオ ナルル ビンネジ
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って、僕を明るくして







 


[ブリッジ: テヨン、マーク、ドヨン]

ムハンハゲ バンジャギョ ノン ライク マジック
무한하게 반짝여 넌 like magic
無限に輝いてる、君はまるで魔法みたい

ク ファナメ チョンブ ダ イジョ バッド シングス
그 환함에 전부 다 잊어 bad things
その明るさで全部忘れちゃう、悪いことも

クロン ノルル チョアヘ イミ アルジ
그런 너를 좋아해 이미 알지
そんな君が好き、もう知ってるよね

クメソド アルンゴリヌン ダルビッ
꿈에서도 아른거리는 달빛
夢の中でもキラキラ光る月明かり

オー アー オー アー オディ ハンボン ムロッバ
Oh, ah, oh, ah, 어디 한번 물어봐
おー、あー、おー、あー、どこかで聞いてみて

パド ウィエ ソン デボワ
파도 위에 손 대봐
波の上に手を置いてみて

ゴヨハドゥン ムルギョリ ヨドンチヌン ゴッル ボワ
고요하던 물결이 요동치는 것을 봐
静かだった波が動き出すのを見て

オジク ノル ヒャンヘ フルロ
오직 널 향해 흘러
ただ君に向かって流れてる

ク チュンリョクエ ネ バダガ ダ マルラド オー
그 중력의 힘에 내 바다가 다 말라도, oh
その引力で僕の海が全部乾いちゃっても、おー







 


[コーラス: みんな、ドヨン、テイル]

ジャル ジャ ネ ダルビッ
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり

イリ ワソ アンギョ
이리 와서 안겨
こっちに来て、ギュッと抱きしめて

ギプスギ (オー) バミ ス ノイン
깊숙이 (Oh) 밤이 수 놓인
深く(オー)夜がキラキラしてる

ジャンムルギョル ウィロ ヌォ (ヌォ)
잔물결 위로 누워 (누워)
波の上で寝転んでる(寝転んでる)

アマ イジェ アルゲッジ
아마 이제 알겠지
きっと今はわかるよね

オルマナ ネ ビチ イェップンジ (オー)
얼마나 네 빛이 예쁜지 (Oh)
君の光がどれだけきれいか(オー)

クムセ ジャントゥク タ ア バンジャギジャニ
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐそばでピカピカ光ってる

クムセッ キルル ネオ ナルル ビンネジ
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って、僕を明るくして







 


[アウトロ: ジェヒョン、ジョンウ]

ゴールド ダスト アップ マイ シー
Gold dust up, my sea
星の光を散らして、僕の海を輝かせて

クムセッ カルル プリョ チャンランヒ
금색 가룰 뿌려 찬란히
夜空の輝きを波の上に散りばめて

バミ ス ノイン ジャンムルギョル ウィエ プリョ
밤이 수 놓인 잔물결 위에 뿌려
夜が星々でいっぱい、波の上に輝いて

アマ イジェ アルゲッジ
아마 이제 알겠지
きっと今はわかるよね

オルマナ ネ ビチ イェップンジ
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどれだけきれいか

クムセ ジャントゥク タ ア バンジャギジャニ
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐそばでピカピカ光ってる

クムセッ キルル ネオ ナルル ビンネジ
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って、僕を明るくして


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

Gold Dust
ゴールド・ダスト
NCT 127
NCT・イリチル
の歌詞の意味と解説

NCT 127:NCT・イリチルの人物像とキャリア

NCT 127は、SMエンターテイメントによって結成された韓国のボーイズグループで、2016年にデビューしました

彼らの音楽は、彼らがネオミュージックと呼ぶ実験的なヒップホップに基づいています

彼らは、そのボーカルとラップの能力、振り付け、パフォーマンスで知られています

2021年には、彼らの3rdアルバム「Sticker」がSMエンターテイメントのアーティストとして史上最高の売上を記録しました

Gold Dustの制作秘話

Gold Dustは、NCT 127の3rdアルバム「2 Baddies」に収録されている曲で、2022年9月16日にリリースされました

この曲は、日常生活に光のように現れた人への感情を表現したR&B曲です

Gold Dustの歌詞のストーリー

Gold Dustの歌詞は、愛の変容力と、それがどのようにして人々の世界を明るくするかについて探求しています

歌詞は、愛する人に出会う前の話者の人生を暗く、空虚で、未来への期待がないものとして描写しています

そして、ある日、天の川が話者の上に注ぎ、大きな目が話者を見つめてこんにちはと言うところから、物語は一変します

その瞬間、話者は手に光があることに気づき、それが星ではなく、愛する人であることを理解します

この曲の画像

Gold Dust:ゴールド・ダスト - NCT 127:NCT・イリチル【歌詞和訳/るび】

Gold Dust:ゴールド・ダスト - NCT 127:NCT・イリチル【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ