この記事の目次
【歌詞和訳】
윤슬 (Gold Dust):
ゴールド・ダスト -
NCT 127:
NCT・イリチル
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Chorus: Doyoung, Taeil]
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり。
이리 와서 안겨 깊숙이
さあ、深く僕を抱きしめて。
밤이 수 놓인
夜と刺繍された
잔물결 위로 누워
さざ波の上に横たわって
아마 너는 모르지
君は知らないだろう
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどんなにきれいか
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
それはとても輝いて、あなたにたくさん触れるだろう。
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って僕を照らしてくれ
[Verse 1: Jaehyun, Taeyong, Taeil & Johnny, Doyoung]
널 만나기 전엔 그저 어두웠지
僕は君に会うまでただ暗かった。
칠흑 같은 바다 밑을 본 적 있니
君は真っ暗な海を見たことがあるかい?
일렁이는 얼굴 표정 없는 매일
ひらひらとした顔で無表情な毎日。
괜히 흘러갈 뿐 기대 없던 내일
明日はただ意味もなく過ぎていき、僕は何の期待もしていなかった。
그런 어느 날 내 위로
いつか自分を慰めてあげよう。
쏟아지던 은하수 안녕하고선 빤히 날
降り注ぐ天の川が別れを告げ、僕を睨んでいる。
바라보는 눈망울 (Ooh-ooh)
僕の瞳に映るのは
[Pre-Chorus: Haechan, Jungwoo, Yuta]
그제야 눈치챘어 손에 물든 빛
その時僕は、僕の手にある光に気がついた。
별이 뜬 게 아냐 이건 너야
それは星じゃない。君なんだ。
짙은 밤 내게 와서 너를 새기던 길
闇夜が僕を訪れ、君を刻んだ。
금빛이 된 바다 달이 떴네
金色の海の月が昇って
시간이 멈춘 것 같았던 그 즈음 (Oh-oh)
まるで時が止まったようなあたりで
단번에 널 떠올리곤 (Oh-oh; ah, ah, ah)
僕は一目散に君を思い浮かべた
이게 사랑일까 해 (이게 사랑일까)
僕はこれが愛なのだろうか(これが愛なのだろうか。
[Chorus: Taeil, Haechan]
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり。
이리 와서 안겨 깊숙이
さあ、深く僕を抱きしめて。
밤이 수 놓인
夜と刺繍された
잔물결 위로 누워
さざ波の上に横たわって
아마 너는 모르지
君は知らないだろう
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどんなにきれいか
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
それはとても輝いて、あなたにたくさん触れるだろう。
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って僕を照らしてくれ
[Verse 2: Johnny, Mark]
물기 어린 내음 고갤 들게 해
水のような匂いで僕の頭を上げさせる。
어김없이 생긋 웃어주는 너, nah-nah
君はいつも通り微笑んでいる。
왜일까 네게서 바다 향이
どうして君から海の香りがするんだろう。
어젯밤 나에게 묻은 건지
僕は昨夜、僕についたのか。
코끝을 맴도네
鼻先のあたりをぶら下げている。
Give it to me, give it to me
僕に渡してくれ。
[Pre-Chorus: Jungwoo, Jaehyun]
오늘도 다시 올까 소란한 그 빛
僕は今日もまた来るのだろうか。あの騒がしい光が
벌써 스러져가 아득한데
もう落ちてきている。
감은 눈 뜨면 순간 너와 하늘이길
僕は閉じた目を開けると、君と空に願いをかける。
금빛 길을 따라 네게 갈게 (Yeah)
僕は黄金の道を辿って君に会いに行く(あぁ)。
[Chorus: Haechan, Taeil, Yuta]
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり。
이리 와서 안겨 깊숙이
さあ、深く僕を抱きしめて。
밤이 수 놓인
夜と刺繍された
잔물결 위로 누워 (잔물결 위로 누워)
さざ波の上に横たわって
아마 너는 모르지
君は知らないだろう
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどんなにきれいか
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
それはとても輝いて、あなたにたくさん触れるだろう。
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って僕を照らしてくれ
[Bridge: Taeyong, Mark, Doyoung]
무한하게 반짝여 넌 like magic
果てしなく輝く君は、魔法のようだ。
그 환함에 전부 다 잊어 bad things
輝く悪いことは全部忘れて
그런 너를 좋아해 이미 알지
僕は君が好きだ。僕はもう知っている。
꿈에서도 아른거리는 달빛
僕の夢の中でも輝く月明かり。
Oh, ah, oh, ah, 어디 한번 물어봐
あぁ、あぁ、あぁ、僕を誘って。
파도 위에 손 대봐
君の手を波に乗せて。
고요하던 물결이 요동치는 것을 봐
静寂に揺れる波を見て。
오직 널 향해 흘러
僕は君のほうにしか流れない。
그 중력의 힘에 내 바다가 다 말라도, oh
僕の海が重力の力で干からびても、あぁ。
[Chorus: All, Doyoung, Taeil]
잘 자 내 달빛
おやすみなさい、僕の月明かり。
이리 와서 안겨
さあ、深く僕を抱きしめて。
깊숙이 (Oh) 밤이 수 놓인
夜と刺繍された
잔물결 위로 누워 (누워)
さざ波の上に横たわって
아마 이제 알겠지
君は知らないだろう
얼마나 네 빛이 예쁜지 (Oh)
君の光がどんなにきれいか
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
それはとても輝いて、あなたにたくさん触れるだろう。
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って僕を照らしてくれ
[Outro: Jaehyun, Jungwoo]
Gold dust up, my sea
金粉を上げろ、僕の海。
금색 가룰 뿌려 찬란히
金粉をふりかけて 明るく
밤이 수 놓인 잔물결 위에 뿌려
夜のさざ波に吹き付けろ
아마 이제 알겠지
君はもう知ってるはずだ
얼마나 네 빛이 예쁜지
君の光がどんなにきれいか。
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
君はたくさん触れるだろう......とても輝いている。
금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作って僕を照らしてくれ。
この曲の画像