歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> Meaning of Love - NCT 127:NCTイリチル (ミーニング・オブ・ラブ)

当サイトはリンクフリーです。

Meaning of Love
ミーニング・オブ・ラブ
NCT 127
NCTイリチル
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1: Jaehyun, Haechan, Haechan & Jungwoo]


さらね ぱじん さらむん
사랑에 빠진 사람은
恋する人って、相手のこと

くじょ いんぬん くでろ ぼる すが おぷそ
그저 있는 그대로 볼 수가 없어
ただ普通には見られないんだよね

くろにっか ちぇばる ねげど
그러니까 제발 내게도
だからさ、お願いだから僕にも

のるる まんっこっ ぴょん どぅろじゅる じゃゆが いっそ
너를 맘껏 편 들어줄 자유가 있어
君のことを好きなだけ応援させてよ






 


[Pre-Chorus: Taeyong, Taeyong & Taeil, Yuta, Jungwoo]


ねが ばらぼぬん ね もすぷん
네가 바라보는 네 모습은
君が自分で思ってる姿と

ねが ばらぼぬん もすぷがぬん たるげじ くれ
내가 바라보는 모습과는 다르겠지 그래
僕が見てる君の姿は違うと思うんだ、そうなんだ

ひむどぅん こべぐる はじゃみょん
힘든 고백을 하자면
本当のこと言うとね

などや のぼだ と のえげ ちゃる ぼいご しっぽ
나도야 너보다 더 너에게 잘 보이고 싶어
僕も君の目に素敵に映りたいんだ、君以上にさ






 


[Chorus: Taeil, Johnny, Doyoung]


かじょくわ なむ、ちんぐ さい、のわ な
가족과 남, 친구 사이, 너와 나
家族とか他人とか友達とか、君と僕の関係

いるむ もるる ねが いっそ
이름 모를 네가 있어
名前もわからない君がいるんだ

さんぐぁのぷそ ちょろっ っこっ はん そんぎるる さ
상관없어 초록 꽃 한 송이를 사
でもそんなの気にしないよ、緑の花を一本買って

さらんはんだぬん まるのぅい っつるる あらがじゃ
사랑한다는 말의 뜻을 알아가자
「好きだよ」って言葉の意味を一緒に探していこう

もるんだ へど けんちゃな
모른다 해도 괜찮아
わからなくたっていいんだよ

さらんへ
사랑해
好きだよ






 


[Verse 2: Mark, Johnny, Mark & Taeil]


まるど まんご たるど まんご
말도 많고 탈도 많고
いろんなことを言いたいし、問題もたくさんあるし

こぷど まんご よくしむど まんご
겁도 많고 욕심도 많고
怖いこともいっぱいだし、欲しいものもいっぱい

むんじぇらみょん むんじぇ
문제라면 문제
問題があるって言えば確かに問題かも

むんじぇおぷたみょん おぷぬんで
문제없다면 없는데
でも問題がないって言えば別に問題じゃないかも






 


[Pre-Chorus: Doyoung, Yuta]


ひむどぅん こべぐる はじゃみょん
힘든 고백을 하자면
本当のこと言うとね

などや のぼだ
나도야 너보다
僕も君の目に

と のえげ ちゃる ぼいご しっぽ
더 너에게 잘 보이고 싶어
素敵に映りたいんだ、君以上にさ






 


[Chorus: Haechan, Jaehyun, Jungwoo]


かじょくわ なむ、ちんぐ さい、のわ な
가족과 남, 친구 사이, 너와 나
家族とか他人とか友達とか、君と僕の関係

いるむ もるる ねが いっそ
이름 모를 네가 있어
名前もわからない君がいるんだ

さんぐぁのぷそ ちょろっ っこっ はん そんぎるる さ
상관없어 초록 꽃 한 송이를 사
でもそんなの気にしないよ、緑の花を一本買って

さらんはんだぬん まるのぅい っつるる あらがじゃ
사랑한다는 말의 뜻을 알아가자
「好きだよ」って言葉の意味を一緒に探していこう

もるんだ へど けんちゃな
모른다 해도 괜찮아
わからなくたっていいんだよ






 


[Bridge: Taeyong, Mark]


のえげ ちぐむ かるげ
너에게 지금 갈게
今から君のところに行くね

つ そね らいむわ しゃむぺいん
두 손에는 라임과 샴페인
両手にはライムとシャンパン持ってさ

のん うそぼりるじど もるら
넌 웃어버릴지도 몰라
君は笑っちゃうかもしれない

っとりね、いるばんじょぎん こべぎ
떨리네, 일방적인 고백이
ドキドキするけど、一方的な告白だけど

もるんだ へど けんちゃな
모른다 해도 괜찮아
わからなくたっていいんだよ






 


[Chorus: Johnny, Doyoung, Taeil, All]


かじょくわ なむ、ちんぐ さい、のわ な
가족과 남, 친구 사이, 너와 나
家族とか他人とか友達とか、君と僕の関係

いるむ もるる ねが いっそ
이름 모를 네가 있어
名前もわからない君がいるんだ

さんぐぁのぷそ ちょろっ っこっ はん そんぎるる さ
상관없어 초록 꽃 한 송이를 사
でもそんなの気にしないよ、緑の花を一本買って

さらんはんだぬん まるのぅい っつるる あらがじゃ
사랑한다는 말의 뜻을 알아가자
「好きだよ」って言葉の意味を一緒に探していこう

もるんだ へど けんちゃな
모른다 해도 괜찮아
わからなくたっていいんだよ

ららら、らららら
La-la-la, la-la-la-la
ラララ、ラララララ






 


[Outro: Jaehyun, Yuta, Haechan]


のえげ ちぐむ かるげ
너에게 지금 갈게
今から君のところに行くね

つ そね らいむわ しゃむぺいん
두 손에는 라임과 샴페인
両手にはライムとシャンパン持ってさ

な もっちん まるん はる ちゅる もるら
나 멋진 말은 할 줄 몰라
僕はかっこいい言葉とか言えないんだ

っとりね、いるばんじょぎん こべぎに
떨리네, 일방적인 고백이니
ドキドキするけど、一方的な告白だけど

もるんだ へど けんちゃな
모른다 해도 괜찮아
わからなくたっていいんだよ

さらんへ
사랑해
好きだよ


この曲の収録アルバム

 

 

song-lyrics.net

 

Meaning of Love
ミーニング・オブ・ラブ
NCT 127
NCTイリチル
の歌詞の意味と解説

💖 NCT 127の「Meaning of Love」が教えてくれる、リアルな恋愛観 💖

みなさん、こんにちは! 今日はNCT 127の曲「Meaning of Love」について、ちょっと深掘りしてみようと思います。この曲、恋愛のリアルな部分をバッチリ捉えていて、めちゃくちゃ共感できるんです!😍

まず、この曲が伝えたいメッセージって何だと思いますか? そう、「愛ってパーフェクトじゃなくていいんだよ」ってこと! 恋愛ドラマやSNSの投稿を見てると、完璧な恋愛ばかりが目につきますよね。でも、現実はそんなに甘くない。むしろ、お互いを理解しようと努力して、一緒に成長していくプロセスこそが大切なんです。💪

歌詞のストーリーを見てみると、もっとリアルな恋愛の姿が見えてきます。好きな人のことを「かっこよく見せたい」って思う気持ち、でも同時に自分の不安や欠点も感じちゃう...。めっちゃわかる!😅 それでも、勇気を出して気持ちを伝えようとする姿が描かれているんです。

「緑の花を一輪買う」っていうフレーズ、気になりませんでした? これ、愛を表現しようとする行動を象徴しているんです。完璧な赤いバラじゃなくて、ちょっと変わった緑の花。不完全でも、自分らしい愛の表現って素敵じゃないですか?🌱

結局のところ、この曲が教えてくれるのは「愛の意味は一緒に見つけていくもの」ってこと。相手のことを知ろうとする過程、そして自分の気持ちを素直に伝えようとする勇気。それこそが、本当の愛の形なんじゃないでしょうか。

みなさんも、完璧を求めすぎずに、ありのままの自分で恋をしてみませんか? それこそが、NCT 127が「Meaning of Love」で伝えたかったメッセージなんです! 💖

🎵 NCT 127「Meaning of Love」の歌詞を深掘り!スラングと比喩表現の宝庫 💎

Hey guys! 今回は「Meaning of Love」の歌詞に隠された言葉の宝石箱を一緒に開けていきましょう!韓国語の表現力のすごさ、びっくりしちゃうかも?😲

1. 「사랑에 빠진 사람은 그저 있는 그대로 볼 수가 없어」
(恋に落ちた人は、ありのままを見ることができない)
これ、まさに「恋は盲目」ってやつ!でも韓国語では「愛に落ちる」って表現するんです。まるで恋が深い穴みたいでしょ?面白いよね!😍

2. 「너를 맘껏 편 들어줄 자유가 있어」
(あなたの味方になる自由がある)
「맘껏」(マムッコッ)は「思う存分」という意味のスラング。若者言葉で「めっちゃ」みたいな感じ。ここでは全力で支持するって気持ちを表現してるんだ。💪

3. 「말도 많고 탈도 많고 겁도 많고 욕심도 많고」
(言葉も多く、問題も多く、恐れも多く、欲も多い)
これ、韓国語で「나열법」(ナヨルポプ・羅列法)って言うんだ。複雑な感情をリズミカルに表現する韓国語らしい技法。日本語で「あれもこれも」って言うのに似てるかも!🎵

4. 「초록 꽃 한 송이를 사」
(緑の花を一輪買う)
これ、超深い比喩なんだ。普通の赤いバラじゃなくて、あえて「緑の花」って言ってるのは、型破りな愛を表現してるんだよ。韓国の若者文化じゃ、こういうユニークな表現がめちゃモテるんだって!🌿

5. 「두 손에는 라임과 샴페인」
(両手にはライムとシャンパン)
これ、告白シーンの比喩なんだけど、めっちゃオシャレじゃない?ライムとシャンパンで爽やかさと高級感を出してて、韓国の洗練された恋愛観が垣間見えるよ。🍋🥂

6. 「떨리네, 일방적인 고백이」
(震えるね、一方的な告白が)
「떨리다」(トルリダ)は「震える」って意味だけど、ここでは緊張や興奮を表すスラング。ドキドキ感がめちゃ伝わってこない?💓

7. 「나 멋진 말은 할 줄 몰라」
(私はかっこいい言葉を言えない)
「멋진 말」(モッチンマル)は直訳すると「かっこいい言葉」だけど、ここではスムーズな口説き文句みたいな意味。自分の不器用さを正直に認めてるところが、逆にカッコよくない?😎

いかがだった?NCT 127の「Meaning of Love」、歌詞の一つ一つに深~い意味が隠されてたでしょ?これからK-POPを聴くとき、歌詞の表現にも注目してみて。きっと新しい魅力を発見できるはず!💖🎶

🌟 NCT 127の魅力爆発!「Meaning of Love」誕生秘話と隠れた才能 🎤

みなさん、こんにちは!NCT 127の「Meaning of Love」にハマった人も多いんじゃない?😍 このセクションでは、曲の裏側や、メンバーたちの意外な一面をご紹介します!

1. 💖 「Meaning of Love」誕生秘話
実はこの曲、メンバーのテヨンが作詞に参加してるんです! 彼の繊細な感性が歌詞に反映されてて、ファンの心をグッとつかんでるんだとか。 テヨンの恋愛観が垣間見えるかも…?👀

2. 🎨 隠れたアーティスト魂
NCT 127のメンバーって、音楽以外でも才能の宝庫なんです! 例えば、ジャニーは絵がめちゃくちゃ上手。 彼のインスタグラムには素敵なイラストがたくさん投稿されてるんですよ。 「Meaning of Love」の世界観をイラストで表現してくれないかな〜?🖌️

3. 🍳 意外な特技王
ドヨンって料理の腕前がすごいんです! 彼が作る韓国料理は絶品らしくて。 「Meaning of Love」の歌詞にある「ライムとシャンパン」、実はドヨンのレシピが元ネタ…なんてことはないか。笑 🍽️

4. 🏋️‍♂️ 努力の天才たち
NCT 127のパフォーマンスって、めちゃくちゃキレッキレですよね。 実は1日10時間以上の練習をこなすこともあるんだとか。 「Meaning of Love」のダンスも、きっと相当練習したんでしょうね。努力の賜物ってやつです!💪

5. 🌍 グローバル展開の秘密
NCT 127って、韓国だけじゃなく世界中で人気ですよね。 その秘密は、メンバーの多様性にあるんです。 韓国、日本、カナダ、アメリカ、台湾と、出身地がバラバラ。 これが「Meaning of Love」みたいな曲の普遍的な魅力につながってるんですね。🌎

いかがでしたか?NCT 127の魅力、もっと深く知れた気がしませんか? 次はライブで「Meaning of Love」を聴いてみたいな〜。みんなで盛り上がりたいです!🎉

この曲の画像

<和訳るび> Meaning of Love - NCT 127:NCTイリチル (ミーニング・オブ・ラブ)

<和訳るび> Meaning of Love - NCT 127:NCTイリチル (ミーニング・オブ・ラブ)
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ