この記事の目次
【歌詞和訳】
Villain:
ビラン -
KEY (SHINee):
キー(シャイニー)
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1: JENO]
첨부터 뻔한 game, 때맞춰 쏟는 rain
最初から決まってる、ちょうどいい具合に降り注ぐ雨
나는 꼴사납게 쓰러져주면 돼
醜く倒れればいいんだ
긴 시간을 거쳐 막을 내린 모험
長い年月を経て終わりを迎えた冒険
그건 그들만의 story
それは彼ら自身の物語
어둠이 모두 걷혀, episode is over
全ての闇が晴れる、エピソードが終わる
행복은 없어 영원히
永遠に幸せなんてないんだ
[Pre-Chorus: KEY]
점차 익숙해진 듯한 내 모습이 난
慣れてきたような感じがする
정해진 역할은 그 어딘가
選ばれた役がどこかにある
짜릿한 구석이 없으니까
ワクワクするようなことは何もない
뭐 이제는 내가 골라, oh
まあ、今は僕が選ぶ
[Chorus: KEY, JENO, Both]
You can call me villain
僕を悪役と呼んでもいい
뭐든 상관없어
何でもいいんだ
Take your time
時間をかけて
대본에는 없는 대사들을 뱉어
台本にない台詞を吐く
비명과 전율감 놀라기 바쁜 반응이 다
悲鳴を上げながら、震えながら慌ただしく応える
재밌는 걸 보면
楽しいものを見ると、、、
Maybe I'm a villain
僕は悪役なのかもしれない
[Verse 2: JENO]
똑같은 클리셰 이쯤엔 새롭게
同じような決まり文句だけど この時点で、新しい
주연과 나를 change
ジェノと僕は変わる
When they go I'm the main
みんなが行く時は僕がメイン
늘 이기는 savior 그건 어쩌면
常に勝利の救世主 それはそうかもしれない
매너리즘 같은 소리
マンネリ化の音を
난 말보다는 먼저 방아쇠를 당겨
言う前に引き金を引く
이건 미리 주는 warning
これは事前の警告だ
[Pre-Chorus: KEY]
뭔가 어색해진 듯한 내 모습이 난
自分を見ると気まずくなる
비틀린 미소는 가면일까
歪んだ笑顔は仮面なのか...
또 다른 내 안의 표정일까
自分の中のもう一つの表情なのか...
뭐 이제는 나도 몰라, no
まあ、もう分からない、いや、分からない
[Chorus: KEY, JENO, Both]
You can call me villain
僕を悪役と呼んでもいい
뭐든 상관없어
どうでもいいんだ
Take your time
ゆっくりでいい
대본에는 없는 대사들을 뱉어
台本にない台詞を吐いて
비명과 전율감 놀라기 바쁜 반응이 다
悲鳴を上げながら、震えながら慌ただしく応える
재밌는 걸 보면
楽しいものを見ると、、、
Maybe I'm a villain
僕は悪役なのかもしれない
[Bridge: KEY]
끝없이 번지는 불길을
広がる炎
내려다보는 이 기분은 high, so high
この下を見る感覚は、高い、とても高い
선이란 선들은 모두 다
どのセリフもいい感じだ
단번에 넘어설 이 순간 난
一気に超えてしまうこの瞬間
나도 날 막지 못해, ah
止められないんだよ
[Chorus: KEY, JENO, Both]
You can call me villain
僕を悪役と呼んでくれ
(Call me villain)
(悪役と呼んでくれ)
뭐든 상관없어
どうだっていいんだ
Take your time (Take your time)
時間をかけて(時間をかけて)
대본에는 없는 대사들을 뱉어
台本にない台詞を吐いて
(Take it if I want it)
(欲しいなら持っていけ)
비명과 전율감 나는 왜 자꾸 웃음이 나
悲鳴をあげてスリルを味わえなぜ笑い続けるのか
구원 따위 없는
贖罪から解き放たれ
Maybe I'm a villain
僕は悪役なのかもしれない
[Outro: KEY]
I'm the villain
悪役は僕だ
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh-oh
この曲の画像