この記事の目次
【歌詞和訳】
chaotic:
ケイオティック -
Tate McRae:
テイト・マクレー
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
I have this paralyzing fear that I'll maybe go nowhere
あたしはどこにも行けないかも っていう麻痺した恐怖を抱いてる
But God forbid me ever admitting I could be scared
けど、神はあたしが怖がっているかもってを認めることを禁止してる
And I can't stand my friends right now, we got nothing in common
今の友達には我慢がならない、共通点がない
But being lonely's worse than just having friends that don't care
でも孤独でいることって、気にかけてくれない友人を持つことよりも悪いことなの
[Pre-Chorus]
You said it looks like I've been going through hell
あたしが地獄にいるように見えると言ったわね
How did you know? How could you tell?
どうして分かったの?どうしてわかるの?
Ask me to explain myself, well
説明しろと言われても
[Chorus]
I'm trying my best here to be brutally honest
あたしはここで、残酷なほど正直であろうと頑張っている
Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化することがこんなに疲れるって言わなかった
A foot on the brake 'cause it's been making me carsick
ブレーキに足をかけると 車酔いしそうだ
How could you blame me? Growing up is chaotic
どうしてあたしを責めるの?成長ってカオスね
[Verse 2]
Don't wanna say it but I really think that I miss him
言いたくないけど、本当に彼が恋しいと思う
It might seem stupid but I still look through all of our texts
バカみたいだけど、今でもあたしたちのメールに目を通しているのよ
Who knew that wanting someone could ever make me this desperate
誰かを欲しがることが、あたしをこんなに必死にさせるなんて
Don't think I'll do that again, no
もう二度としないと思う、違う
[Pre-Chorus]
You said it looks like I've been going through hell
あたしが地獄にいるように見えると言いましたね
How did you know? How could you tell?
なぜ分かったの?なぜ分かる?
You ask me to explain myself, well
説明しろっていうのは
[Chorus]
I'm trying my best here to be brutally honest
あたしはここで、残酷なほど正直であろうと頑張っている
Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化することがこんなに疲れるって言わなかった
A foot on the brake 'cause it's been making me carsick
ブレーキに足をかけると 車酔いしそうだから
How could you blame me? Growing up is chaotic
どうしてあたしを責めるの?成長ってカオスね
[Bridge]
And maybe I'm just blowing all this shit up in my head
そして多分、あたしは頭の中でこのすべてのたわごとを吹き飛ばしてる
But I can't help it, no, I can't help it
でも、どうしようもない、いや、どうしようもないんだ
Fooling myself thinking that I'll never love again
もう2度と愛せないって 自分を誤魔化してる
Goddamn, I felt it, I really felt it
ちくしょう、あたしはそれを感じたんだ、本当に感じたんだ
Maybe I'm just blowing all this shit up in my head
多分、あたしは頭の中でこのクソを全部吹き飛ばしたんだ
But I can't help it, no, I can't help it
でもどうしようもないんだ、いや、どうしようもないんだ
Spending too much time on things I know that I'll forget
ブレーキに足がかかり車酔いしそうだ
But damn, I felt it
けど、くそー、あたしはそれを感じた
[Outro]
I'm trying my best here to be brutally honest
あたしはここで、残酷なほど正直であろうと頑張っている
Nobody said changing could be this exhausting
変化することがこんなに疲れることだって誰も言わなかった
A foot on the brake 'cause it's making me carsick
ブレーキに足がかかり車酔いしそうだ
How could you blame me?
どうしてあたしを責めるの?
この曲の画像