歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> Armageddon - ​aespa:エスパ (アルマゲドン)

当サイトはリンクフリーです。

Armageddon
アルマゲドン
​aespa
エスパ
のかなルビと歌詞和訳



 


[Intro: みんな]

あーまげどん
Armageddon
世界の終わり

しゅーと
Shoot
撃って

あいむあ げっとう 'えむ
I'ma get 'em
目標を達成する

しゅーと
Shoot
撃って







 


[Verse 1: カリナ、ウィンター、ニンニン]

うぉっち, うあ
Watch, uh
見て、ええ

あいむあ ばいと ばっく, うあ
I'ma bite back, uh
反撃する、ええ

じとぅん おどぅみ まがそる ってん, うあ
짙은 어둠이 막아설 땐, uh
暗闇が立ちはだかったら、ええ

はん ころむ あぷろ ならどぅん いっ べっ
한 걸음 앞으로 날아든 it's bad
前に進むのは大変だ

さらじん ふぃっばっく
사라진 feedback
フィードバックが消えた

しじゃくでん こっ ぶらっく, はっ
시작된 code black, huh
緊急事態が始まった、ふん

ぎぽが
깊어가
もっと深く

ほんらんそろうん ばん
혼란스러운 밤
混乱した夜

あんもんうん と じっけ ぼんじょが
악몽은 또 짙게 번져가
悪夢がどんどん広がる

むぉんがる すむぎりょご へ
뭔갈 숨기려고 해
何かを隠そうとしてる

あい がり, あい がり
I got it, I got it
わかった、わかった

ほんどぅぬる たご どぷちょ きりん らいっ
혼돈을 타고 덮쳐 killing like
混乱の中で攻撃する







 


[Pre-Chorus: みんな、ジゼル]

ばん, ちってぃ, ばん, ばん, ちってぃ, ばん, ばん
Bang, chitty, bang, bang, chitty, bang, bang
バン、チッティ、バン、バン、チッティ、バン、バン

'こず あい わな しー, あい わな しー ちゅーり
'Cause I wanna see, I wanna see truly
本当のことが見たいから

ばん, ちってぃ, ばん, ばん, ちってぃ, ばん, ばん
Bang, chitty, bang, bang, chitty, bang, bang
バン、チッティ、バン、バン、チッティ、バン、バン

ねげ だがわ だがわ
내게 다가와 다가와
あたしに近づいて







 


[Chorus: ウィンター、カリナ、ニンニン、ジゼル、(みんな)]

あいむあ げり とん (おー, うぇいお, うぇいお)
I'ma get it done (Aw, wayo, wayo)
やり遂げる (ああ、ウェイヨ、ウェイヨ)

のる ひゃんへ ぎょんお げっ とん (おー, うぇいお, うぇいお)
널 향해 겨눠 get it, gone (Aw, wayo, wayo)
目標に向かって撃って、消える (ああ、ウェイヨ、ウェイヨ)

いじぇん のる くっね べった らん
이젠 널 끝내 better run
もう終わりだから逃げるんだ

くっとぅる もるぬん のわ な ゆ ぐぉな, ぐぉな
끝을 모르는 너와 나 you gonna, gonna
終わりが見えないあたしたち、キミは、キミは

けっとぅりょ こっちもぷし とん (ごう うぇいあぷ, うぇいあぷ)
깨트려 거침없이 done (Go way up, way up)
壊す (上へ、上へ)

ふる しょっと, ぷる いっと あっ, あーまげどん
Full shot, pull it up, Armageddon
全力で、アルマゲドン







 


[Post-Chorus: みんな]

あいむあ げっとう 'えむ
I'ma get 'em
目標を達成する

しゅーと
Shoot
撃って

あいむあ げっとう 'えむ
I'ma get 'em
目標を達成する







 


[Verse 2: ウィンター、ジゼル、ニンニン]

へい, や (いぇあ)
Hey, ya (Yeah)
ねえ、や (ええ)

と だるん な (ああ, ああ)
또 다른 나 (Ah-ah, ah-ah)
新しいあたし (ああ-ああ、ああ-ああ)

うりる まっち ま (おう)
우릴 막지 마 (Oh)
止めないで (おお)

うぃ ねば ぷれい ないっす
We never play nice
あたしたちは優しくない

しゅーと
Shoot
撃って

わんびょっかん ぺあ
완벽한 pair
完璧なペア

のん っとっかとぅん そーる
넌 똑같은 soul
同じ魂を持ってる

すり とう げっ れでぃ
Three to get ready
準備はできてる

うりん しゅーと あんご
우린 shoot and go
撃って進む

ごっ おぷし ぬぅびょ
겁 없이 누벼
恐れずに進む

なる いっくぬん うぇい
날 이끄는 way
あたしを導く道







 


[Pre-Chorus: みんな、カリナ]

ばん, ちってぃ, ばん, ばん, ちってぃ, ばん, ばん
Bang, chitty, bang, bang, chitty, bang, bang
バン、チッティ、バン、バン、チッティ、バン、バン

いぇす, あいむ ごな しー
Yes, I'm gonna see
そう、見たいんだ

あいむ ごな しー, うぉにっ
I'm gonna see, want it
見たいんだ、欲しいんだ

ばん, ちってぃ, ばん, ばん, ちってぃ, ばん, ばん
Bang, chitty, bang, bang, chitty, bang, bang
バン、チッティ、バン、バン、チッティ、バン、バン

だぴ どぅりょわ どぅりょわ
답이 들려와 들려와
答えが聞こえてくる







 


[Chorus: ウィンター、ジゼル、ニンニン、カリナ]

あいむあ げり とん (おー, うぇいお, うぇいお)
I'ma get it done (Aw, wayo, wayo)
やり遂げる (ああ、ウェイヨ、ウェイヨ)

のる ひゃんへ ぎょんお げっ とん (おー, うぇいお, うぇいお)
널 향해 겨눠 get it, gone (Aw, wayo, wayo)
目標に向かって撃って、消える (ああ、ウェイヨ、ウェイヨ)

いじぇん のる くっね べった らん
이젠 널 끝내 better run
もう終わりだから逃げるんだ

くっとぅる もるぬん のわ な ゆ ぐぉな, ぐぉな
끝을 모르는 너와 나 you gonna, gonna
終わりが見えないあたしたち、キミは、キミは

けっとぅりょ こっちもぷし とん (ごう うぇいあぷ, うぇいあぷ)
깨트려 거침없이 done (Go way up, way up)
壊す (上へ、上へ)

ふる しょっと, ぷる いっと あっ, あーまげどん
Full shot, pull it up, Armageddon
全力で、アルマゲドン

あいむあ げっとう 'えむ
I'ma get 'em
目標を達成する







 


[Bridge: ウィンター、ニンニン]

と おどぅむる もらねご
또 어둠을 몰아내고
闇を追い払って

しじゃぐる こっぴうん のわ ない すとーり
시작을 꽃피운 너와 나의 story
新しい始まりを告げるあたしたちの物語

ど うぁんびょっけじん うり (あーまげどん)
더 완벽해진 우리 (Armageddon)
もっと完璧になったあたしたち (アルマゲドン)

じょんいへ いじぇん
정의해 이젠
今、定義する

なまね こんぷり
나만의 complete
あたしだけの完成形

ね もどぅん ごる いっくろ
내 모든 걸 이끌어
自分の全てを引き出す

どぅ いっと おる まいせるふ
Do it all myself
自分でやる

わんじょな なる いるおね
완전한 나를 이뤄내
完全な自分を実現する







 


[Interlude: カリナ、ジゼル]

どろっぷ
Drop
落として

とろう いっと ばっく, とろう いっと ばっく, とろう いっと ばっく
Throw it back, throw it back, throw it back
戻して、戻して、戻して

ぼん らいく あ くいん
Born like a queen
女王のように生まれ

ぼん らいく あ きん, や
Born like a king, ya
王のように生まれ、や

とろう いっと ばっく, とろう いっと ばっく, とろう いっと ばっく
Throw it back, throw it back, throw it back
戻して、戻して、戻して







 


[Chorus: ウィンター、ジゼル、ニンニン & ウィンター、カリナ、(みんな)]

ぶろ
불러
呼んで

あいむあ げり とん (おー, うぇいお, うぇいお)
I'ma get 'em done (Aw, wayo, wayo)
やり遂げる (ああ、ウェイヨ、ウェイヨ)

のる ひゃんへ ぎょんお げっ とん (おー, うぇいお, うぇいお)
널 향해 겨눠 get it, gone (Aw, wayo, wayo)
目標に向かって撃って、消える (ああ、ウェイヨ、ウェイヨ)

いじぇん のる くっね べった らん
이젠 널 끝내 better run
もう終わりだから逃げるんだ

くっとぅる もるぬん のわ な ゆ ぐぉな, ぐぉな
끝을 모르는 너와 나 you gonna, gonna
終わりが見えないあたしたち、キミは、キミは

けっとぅりょ こっちもぷし とん (ごう うぇいあぷ, うぇいあぷ)
깨트려 거침없이 done (Go way up, way up)
壊す (上へ、上へ)

ふる しょっと, ぷる いっと あっ, あーまげどん
Full shot, pull it up, Armageddon
全力で、アルマゲドン







 


[Outro: みんな、カリナ]

あーまげどん
Armageddon
アルマゲドン

(おー, うぇいお, うぇいお, うぇいお, うぉーにん ある ないろん)
(Aw, wayo, wayo, wayo, warning all night long)
(ああ、ウェイヨ、ウェイヨ、ウェイヨ、一晩中警告)

あーまげどん
Armageddon
アルマゲドン

(おー, うぇいお, うぇいお)
(Aw, wayo, wayo)
(ああ、ウェイヨ、ウェイヨ)

くっとぅ しじゃぐ い あーまげどん
끝과 시작의 Armageddon
終わりと始まりのアルマゲドン


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

Armageddon
アルマゲドン
​aespa
エスパ
の歌詞の意味と解説

🌠 aespaの"Armageddon"で見る自己実現の旅 🌠

テーマ: 自信力強さを内面から解き放つ

メッセージ: 暗闇を乗り越え、へと進む力

ストーリー: 混沌とした夜を背景に、自己発見成長を遂げる物語

🎵 aespaの"Armageddon"は、自分自身と向き合い、困難を乗り越えることで、新しい自分を見つけ出す旅を描いています

この曲は、の中でさえも、自分の光を放つ勇気を持つことの大切さを教えてくれます

🌟

💥 aespaの"Armageddon"に隠されたスラングと比喩表現 💥

🎤 aespaのヒット曲"Armageddon"は、ただのポップソングではありません

この曲は、スラング比喩表現が満載で、聴く者に強烈な印象を与えます

以下にその一部をリストアップし、それぞれの意味を解説します

  • "I'ma get 'em": 「彼らをやっつける」という意味で、自信と決意を表現するフレーズです

  • "Bite back": 直訳すると「噛み返す」ですが、ここでは「反撃する」という意味で使われています

  • "Code black": 緊急事態を意味する用語で、ここでは混乱や危機的状況を指しています

  • "Bang, chitty, bang, bang": 銃声を連想させる音で、ここでは行動を起こす決意を表しています

  • "Throw it back": 過去を振り返ることなく、前に進むことを意味するフレーズです

  • "Full shot": 全力を出し切ることを意味し、ここでは何事にも全力で取り組む姿勢を示しています

これらの表現は、aespaのメンバーが直面する困難に立ち向かい、自分たちの力を最大限に発揮する様子を色鮮やかに描き出しています

🌈✨

🌟 aespaの"Armageddon"リリース時の輝きと関連性 🌟

アーティスト情報: aespa(エスパ)は、2020年にデビューした韓国の4人組女性アイドルグループです

彼女たちは、K-pop、ヒップホップ、EDM、トラップ、ハイパーポップなどのジャンルを融合させた音楽で知られており、メタバースのコンセプトとハイパーポップ音楽をK-popに取り入れたことで人気を博しています

リリース情報: "Armageddon"は、2024年5月27日にリリースされました

このアルバムは、aespaの初のフルアルバムであり、10曲が収録されています

特に注目されているのは、リードシングルの"Supernova"と"Armageddon"です

関連性: "Armageddon"は、aespaの拡張された世界観を表現しており、新しい次元への扉を開く出来事の始まりをスーパーノヴァに例えています

これは、大きな爆発の始まりを表すとともに、aespaが自分たちの道を切り開いていく姿勢を示しています

この曲の画像

<和訳るび> Armageddon - ​aespa:エスパ (アルマゲドン)

<和訳るび> Armageddon - ​aespa:エスパ (アルマゲドン)
他の記事を検索する