歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Blue Heart - IVE:アイブ (ブルー・ハート)

当サイトはリンクフリーです。

Blue Heart
ブルー・ハート
IVE
アイブ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]


ぽっぴんざっとれでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと
Poppin' that reddish one then blooms blue heart
激しい感情が爆発しても、私は冷静を取り戻し、

ぱらっけぴおなじ
파랗게 피어나지
新しい自分を見つける。

ぎぶゆーざっとふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと
Give you that frozen smile with my blue heart
表面上は無表情かもしれないけれど、心の中では強く立ち直っている。

さっぷんひじぇりゃぱるじ
사뿐히 즈려밟지
そして、どんな障害も軽々と乗り越えていくんだ。






 


[Verse 1]


まるでそけすみぇぎん
말들 속에 숨겨진
言葉の中に隠された

じんじゃつとぅるまっちゅぼるっか
진짜 뜻을 맞춰볼까
本当の意味を当ててみようか

べいびーてるみーわっちゅーわんと
Baby, tell me what you want
ベイビー、何が欲しいか教えて

ねそぐるふっくはんぶんでぅるねぼ
네 속을 훅 한번 드러내 봐
心の中をさらけ出してみせて






 


[Interlude]


しにかるしにかる
Cynical, cynical
皮肉なこと言って、

じょむでぉちゃがっけ
좀 더 차갑게
もっと冷たく振る舞って。

てぃぴかるてぃぴかる
Typical, typical
普通のフリして、

よゆろっけ
여유롭게
余裕かまして。

すけぷてぃかるすけぷてぃかる
Skeptical, skeptical
疑って、

あむりだるごぼぁら
아무리 달궈봐라
どんなに熱くなってもびくともしないよ。






 


[Pre-Chorus]


なんぶるー
난 blue
私はブルー

しぇぷけたじあんぬん
쉽게 타지 않는
簡単には燃えない

いぷるんしまじぇん
이 푸른 심장은
この青い心は

たしっとかえおな
다시 또 깨어나
また目覚める






 


[Chorus]


ぽっぴんざっとれでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと
Poppin' that reddish one then blooms blue heart
激しい感情が爆発しても、私は冷静を取り戻し、

ぱらっけぴおなじ
파랗게 피어나지
新しい自分を見つける。

ぎぶゆーざっとふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと
Give you that frozen smile with my blue heart
表面上は無表情かもしれないけれど、心の中では強く立ち直っている。

さっぷんひじぇりゃぱるじ
사뿐히 즈려밟지
そして、どんな障害も軽々と乗り越えていくんだ。

ぽっぴんざっとれでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと
Poppin' that reddish one then blooms blue heart
赤いものが弾けて、青い心が花開く

ぱらっけぴおなじ
파랗게 피어나지
青く咲き誇るんだ

ぎぶゆーざっとふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと
Give you that frozen smile with my blue heart
凍った笑顔を、この青い心であげる

たしっておなるんごや
다시 태어나는 거야
また生まれ変わるんだ






 


[Verse 2]


ぼりるぷっちぐまれん
볼 일 없지 그 말엔
その言葉にはもう関わりたくない

なるはむじぇんえびぱとりょど
날 함정에 빠트려도
罠にはまっても

ぐでぁろじいでぁろ
그대로지 이대로
そのままでいい

'こーずあむりだるごぼぁら
'Cause 아무리 달궈봐라
だってどれだけ熱くしても






 


[Pre-Chorus]


なんぶるー (ぶるー)
난 blue (Blue)
私はブルー(ブルー)

しぇぷけたじあんぬん
쉽게 타지 않는
簡単には燃えない

いぷるんしまじぇん
이 푸른 심장은
この青い心は

たしっとかえおな
다시 또 깨어나
また目覚める






 


[Chorus]


ぽっぴんざっとれでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと
Poppin' that reddish one then blooms blue heart
赤いものが弾けて、青い心が花開く

ぱらっけぴおなじ
파랗게 피어나지
青く咲き誇るんだ

ぎぶゆーざっとふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと
Give you that frozen smile with my blue heart
凍った笑顔を、この青い心であげる

さっぷんひじぇりゃぱるじ
사뿐히 즈려밟지
軽く踏み越えるよ

ぽっぴんざっとれでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと
Poppin' that reddish one then blooms blue heart
赤いものが弾けて、青い心が花開く

ぱらっけぴおなじ
파랗게 피어나지
青く咲き誇るんだ

ぎぶゆーざっとふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと
Give you that frozen smile with my blue heart
凍った笑顔を、この青い心であげる

たしっておなるんごや
다시 태어나는 거야
また生まれ変わるんだ






 


[Bridge]


たいむいずらんにんあうとおべいびー
Time is running out, oh baby
時間がなくなってる、オーベイビー

たいるおじんおーるないと
다 이루어진 all night
すべてが叶った一晩中

おーるあろんなんとだしっいろな
All along 난 또다시 일어나
ずっと私はまた立ち上がる

どぅのひなら
더 높이 날아
もっと高く飛ぶ

べたーすぴーでぃたっぬんぬんなるもっちゃぷぁ
Better speed it up 넌 넌 날 못 잡아
急いで、あなたは私を捕まえられない

ばっちゅぬるんあまぴくぬむおじるごや
But you 너는 아마 픽 넘어질 거야
でもあなたはきっとつまずくだろう

ぬんぬんぬんぬん
넌 넌 넌 넌
あなたは、あなたは、あなたは






 


[Chorus]


ぽっぴんざっとれでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと (れでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと)
Poppin' that reddish one then blooms blue heart (Reddish one then blooms blue heart)
赤いものが弾けて、青い心が花開く(赤いものが弾けて青い心が花開く)

ぱらっけぴおなじ (ぱらっけぴおな)
파랗게 피어나지 (파랗게 피어나)
青く咲き誇る(青く咲き誇る)

ぎぶゆーざっとふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと (ふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと)
Give you that frozen smile with my blue heart (Frozen smile with my blue heart)
凍った笑顔を、この青い心であげる(凍った笑顔をこの青い心で)

さっぷんひじぇりゃぱるじ (さっぷんひじぇりゃぱるじ)
사뿐히 즈려밟지 (사뿐히 즈려밟지)
軽く踏み越える(軽く踏み越える)

ぽっぴんざっとれでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと (れでぃっしゅわんでんぶるーむずぶるーはーと)
Poppin' that reddish one then blooms blue heart (Reddish one then blooms blue heart)
赤いものが弾けて、青い心が花開く(赤いものが弾けて青い心が花開く)

ぱらっけぴおなじ
파랗게 피어나지
青く咲き誇る

ぎぶゆーざっとふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと (うぃずまいぶるーはーと; ふろーぜんすまいるうぃずまいぶるーはーと)
Give you that frozen smile with my blue heart (With my blue heart; Frozen smile with my blue heart)
凍った笑顔を、この青い心であげる(この青い心で;凍った笑顔をこの青い心で)

たしっておなるんごや (たしっておなるんごや)
다시 태어나는 거야 (다시 태어나는 거야)
また生まれ変わるんだ(また生まれ変わるんだ)






 


[Outro]


でぅるとんなるごるれっどらい
들통날 걸 red lie
隠せない嘘がバレる時が来る

もっぴはるごるれっどらいん
못 피할 걸 red line
戻れない一線を越えてしまった

どんちゅどんちゅりあらいず?
Don't you, don't you realize?
気付いていないの?

(どんちゅどんちゅりあらいず?)
(Don't you, don't you realize?)
こんなに明らかなのに

せっぱるがんじょまるでぅん
새빨간 저 말들은
その大きな嘘は

はやがんじょむるりろ
하여간 저 멀리로
もう置いていく

たしっておなるんなや (あ)
다시 태어나는 나야 (Ah)
新しい私に生まれ変わるんだ


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

Blue Heart
ブルー・ハート
IVE
アイブ
の歌詞の意味と解説

💙IVE「ブルー・ハート」の歌詞が語る心の強さとは?💪

みんな、IVE(アイブ)の新曲「ブルー・ハート」聴いた?🎧 この曲、ただのポップソングじゃないんだよ

めちゃくちゃ深い意味が込められてるんだって!🤯

タイトルの「ブルー・ハート」はね、心を「氷のように冷たく」して、傷つかないようにするって意味なんだって

🧊💔

歌詞のテーマは、自己再生変化

自分らしさを大切にして、自分のルールで生きるって強いメッセージが込められているんだ

ストーリーはね、外部からの圧力や期待に屈せず、自分の心の声に耳を傾け、真実の自分を見つける旅を描いているの

🛤️

この曲を聴いて、自分に自信を持ってどんな状況でも輝けるって思えるようになるかも!だから、ぜひ聴いてみてね!🎶

🎵IVE「ブルー・ハート」の歌詞に隠されたスラングと比喩表現を解読!🔍

Hey!👋 IVEの「ブルー・ハート」の歌詞、ただのかわいいフレーズだと思ってない?🤔 実はね、めっちゃ深い意味が隠されてるんだよ!🔍

例えば、「Poppin' that reddish one then blooms blue heart」って言葉

直訳すると「赤いものを弾けさせて青い心が花開く」だけど、これは感情の爆発後の冷静さや新たな始まりを意味してるんだって!💥➡️❄️

それから、「Give you that frozen smile with my blue heart」ってフレーズ

文字通りには「青い心で凍った笑顔をあげる」という意味だけど、ここでは感情を抑えて冷静を保つ様子を表しているの

😶❄️

Cynical, typical, skeptical」はね、「皮肉な、典型的な、疑い深い」という意味で、周囲の否定的な態度や反応に対する描写なんだ

🙄

사뿐히 즈려밟지」は「軽く踏みつける」という意味で、何かを軽視するか、容易に乗り越える様子を表しているんだよ

🚶‍♀️💔

そして、「들통날 걸 red lie, 못 피할 걸 red line」は直訳で「バレる嘘、避けられない一線」となるけど、ここでは嘘が明らかになることや、越えてはならない境界線を指しているんだ

🚫🤥

これらのスラングや比喩表現を知って、曲をもっと深く理解してみてね!🎶

🌟IVE「ブルー・ハート」の深い考察と隠されたメッセージ🔍

みんな、IVE(アイブ)の新曲「ブルー・ハート」聴いた?🎶 この曲は、彼女たちのセカンドミニアルバム「IVE SWITCH」に収録されているんだよ

📀

リリースされた当時、IVEは特有のスタイルで新たなストーリーをアルバムに盛り込んだと話題になったんだ

🎉 そして、「ブルー・ハート」はメンバーのウォニョンが作詞に参加した曲で、彼女たちの成長と変化を感じさせる一曲になっているよ

歌詞の中には氷のように冷たい心感情の爆発を表すスラングや比喩表現が散りばめられていて、自分らしさを守りながらも新しい自分を見つけ出すという強いメッセージが込められているんだ🧊💙

「ブルー・ハート」は、ただのポップソングではなく、自己再生変化を遂げる力強さを象徴する曲なんだよ

だから、この曲を聴くと、どんな困難にも立ち向かえる勇気が湧いてくるかもしれないね!🌈✨

この曲の画像

<歌詞和訳るび> Blue Heart - IVE:アイブ (ブルー・ハート)

<歌詞和訳るび> Blue Heart - IVE:アイブ (ブルー・ハート)
他の記事を検索する