この記事の目次
YouTube
歌詞和訳の部分は
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
멍 (Bruise)
ブルーズ
JO YURI (조유리)
チョ・ユリ
のかなルビと歌詞和訳
[Verse]
のわうぃ いびょるうん
너와의 이별은
あなたとの別れは
じゅくうる まんくむ あぷじど
죽을 만큼 아프지도
死ぬほど痛くもなく
むおんが ふるじど あんこ
무언가 흐르지도 않고
何かが流れることもなく
がまんひ ぽじょいんね
가만히 퍼져있네
静かに広がっている
すちぎ じょんえん あぷんじど もるる まんくむ
스치기 전엔 아픈지도 모를 만큼
すれ違うまでは痛くもないくらい
ごっ さらじる ごる ある じょんどろ
곧 사라질 걸 알 정도로
すぐに消えるのがわかるくらい
あぷん ごっ がっあ
아픈 것 같아
痛そう
[Chorus]
ぱらん まうむうん ごっ さらじる ごや
파란 마음은 곧 사라질 거야
青い心はすぐに消えるよ
おんじぇ だちょんぬんじ もるげ ひゅんとど おぶい
언제 다쳤는지 모르게 흉터도 없이
いつ傷ついたかわからないように 傷跡もなく
ぱらん まうむうん ごっ いっひょじる ごや
파란 마음은 곧 잊혀질 거야
青い心はすぐに忘れられるよ
おんじぇんがん ね いるむうる せげ ぬるろど あん あぷげっじ
언젠간 네 이름을 세게 눌러도 안 아프겠지
いつかあなたの名前を強く叩いても、痛くないだろう
[Bridge]
ぱらん まうむうん ごっ いっひょじる ごや
파란 마음은 곧 잊혀질 거야
青い心はすぐに忘れられるよ
おんじぇんが ね いるむうる せげ
언젠가 네 이름을 세게
いつかあなたの名前を数える
ぬるみょん と あぱおるか
누르면 또 아파올까
押したらまた痛くなるかな
[Chorus]
ぱらげ もんどぅん ね まうむうぃ せくうん
파랗게 멍든 내 마음의 색은
青く傷ついた私の心の色は
しがんい じな がやまん
시간이 지나 가야만
時間が経ってこそ
ぬるろど あん あぷげっじ
눌러도 안 아프겠지
踏んでも痛くないだろう
ぬるろど あん あぷげっじ
눌러도 안 아프겠지
押したって痛くないだろう
この曲の画像