この記事の目次
【歌詞和訳】
Disaster:
ディザスター -
Conan Gray:
コナン・グレイ
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
Let me just set the scene
場面を再現してみよう。
I'd just left the party at Blake's and it's Halloween
ブレイクの家のパーティーを終えたばかりで、ハロウィンの日だった。
Had the keys to my car in my hand, but I didn't leave
車のキーは手に持っていたが、帰らなかった。
'Cause the potential of us, it was keeping me up all night long
二人の可能性を考えて一晩中起きていたんだ
I left a text you won't read all night long
一晩中読まれないメールを残したよ
[Chorus]
This could be a disaster
これは大惨事になるかもしれない
There's so many factors, like, what if you freak out
多くの要因があるんだ もし君がパニックになったらどうする?
And then we're losin' it all at the critical chapter
そして大事な章で全てを失うんだ
Where I say, "I love you" and you don't say it after?
僕が "愛してる "と言った後、君がそれを言わなかったら?
This could be a disaster
大惨事になりかねない
I'm pedaling backwards by sayin' that "I'm drunk
酔ってる と言って逆戻りだ
I really shouldn't have called," I'm a little bit plastered
電話するんじゃなかった と言って逆戻りだ。ちょっと酔ったみたいだ。
You call me a liar, now I'm fallin' in faster
君は僕を嘘つきだと言うが 僕はもっと落ち込んでいるんだ
This could be a disaster
これは大惨事になりかねない。
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh, disaster
あぁ、災難だな
Oh-oh-oh, disaster
あぁ、災難だ
[Verse 2]
Let me just lose my mind
気が狂いそうだ
Is it purely platonic to call me, like, every night?
毎晩の電話は純粋にうれしい?
You know, Ashley believes that there's something between you and I
アシュレイは君と私の間に 何かあると思ってるんだ
But if I'm readin' it wrong, then it'd be better off if I died, oh
でも それが間違いなら 死んだ方がマシよ
And if you're readin' the text all night long
それに一晩中メールを読んでるようなら
[Chorus]
This could be a disaster
これは大惨事になるかもしれない
There's so many factors, like, what if you freak out
多くの要因があるんだ もし君がパニックになったらどうする?
And then we're losin' it all at the critical chapter
そして大事な章で全てを失うんだ
Where I say, "I love you" and you don't say it after?
僕が "愛してる "と言った後、君がそれを言わなかったら?
This could be a disaster
大惨事になりかねない
I'm pedaling backwards by sayin' that "I'm drunk
酔ってる と言って逆戻りだ
I really shouldn't have called," I'm a little bit plastered
電話するんじゃなかった と言って逆戻りだ。ちょっと酔ったみたいだ。
You call me a liar, now I'm fallin' in faster
君は僕を嘘つきだと言うが 僕はもっと落ち込んでいるんだ
This could be a disaster
これは大惨事になりかねない。
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh, disaster
あぁ、災難だな
Oh-oh-oh, disaster
あぁ、災難だ
[Outro]
Maybe I'm mistaken (Oh-oh-oh)
もしかしたら僕の勘違いかもしれない
You're not mine for takin' (Oh-oh-oh)
君は僕のものじゃない
Maybe I'm mistaken
たぶん、僕は間違っているんだ
Maybe I just made it up, messed it up
多分、僕がそうしたんだ、台無しに
この曲の画像