歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Happy Ending (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (ハッピー・エンディング(韓国語ver))

当サイトはリンクフリーです。

Happy Ending (Korean Ver.)
ハッピー・エンディング(韓国語ver)
SEVENTEEN
セブンティーン(セブチ)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]


はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ
Happy ending, happy ending
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング

いぇ おー、うーおーおー、うーおーおー
Yeh oh, oo-oh-oh, oo-oh-oh
イェー、オー、ウー・オー・オー、ウー・オー・オー






 


[Verse 1]


なん じょんまる ねが ぴりょへ いぇ
난 정말 네가 필요해 yeh
君がいないとダメなんだ、うん

うりえ おんぐあを まんどる て いぇ
우리의 영화를 만들 때 yeh
僕たちの映画を作るとき、イェー

ちょっ じゃんみょんえ ねぬん たっ はんすなね
첫 장면의 너는 딱 한순간에
最初のシーンの君は一瞬で

ね まうむる ふんどるご よどんちげ へ
내 마음을 흔들고 요동치게 해
僕の心を揺さぶり、動かすんだ






 


[Verse 2]


のん じょんまる ねが ぴりょへ、いぇ (のん じょんまる ねが ぴりょへ)
넌 정말 내가 필요해, yeh (넌 정말 내가 필요해)
君も僕が必要なんだね、うん(君も僕が必要なんだね)

うりる おんぐあら ちょっる て、いぇ (うりる おんぐあら ちょっる て)
우릴 영화라 쳤을 때, yeh (우릴 영화라 쳤을 때)
もし二人のことを映画だとしたら、うん(もし二人のことを映画だとしたら)

い うぃぎえ くっとえ ひめ ぶちる て
이 위기의 끝에 힘에 부칠 때
大変な時が終わりに近づいて力が出なくなったら

くってみょん ねが ねる あなじゅみょん とぇ、いぇ、いぇ
그때면 내가 너를 안아주면 돼, yeh, yeh
その時は僕が君を抱きしめるから、うん、うん






 


[Rap]


いぇ、すたんばい、わん、つー、あんど あくしょん
Yeh, stand by, one, two, and action
うん、準備して、一つ、二つ、そしてアクション

のん ね もどん てさえ じゅじぇ とぇ
넌 내 모든 대사의 주제 돼
君は僕のすべてのセリフの中心になる

うり さい く おどん あくよぎ おぷそっしゅん へ
우리 사이 그 어떤 악역이 없었으면 해
二人の間に悪いことが何もなければいいのに

のえげ かぬん きる こじょん おぷしが びょんげ
너에게 가는 길 걱정 없이 가볍게
君への道を心配せずに軽やかに進めたら






 


[Pre-Chorus]


しげ おご しげ かぬん
쉽게 오고 쉽게 가는
簡単に来て簡単に去るような

ぶんはん えんでぃんぐい あにぎる
뻔한 엔딩이 아니길
普通の終わり方じゃないことを願ってる

い おんぐあえ まじまぐ くって
이 영화의 마지막 끝에
この映画の最後のシーンで

おー、べいびー
Oh, baby
おお、ベイビー






 


[Chorus]


とぅっご しぽ とぅっご しぽ
듣고 싶어 듣고 싶어
聞きたいよ、聞きたいよ

さらんたんご はんたんご
사랑한다고 한다고
「愛してる」と言ってほしい

こっ まれじょ こっ まれじょ
꼭 말해줘 꼭 말해줘
絶対に言ってほしい、絶対に言ってほしい

さらんたんご
사랑한다고
「愛してる」と

うぉー、のー
Whoa, no
ウォー、ノー






 


[Refrain]


はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ
Happy ending, happy ending
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング

はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ
Happy ending, happy ending
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング

うぉーのーのーのー
Whoa-no-no-no
ウォー・ノー・ノー・ノー

はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ、えーおー
Happy ending, happy ending, eh-oh
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング、エー・オー






 


[Verse 3]


ぬが ねる うるりみょん ふん、ふん
누가 너를 울리면 hmm, hmm
もし誰かが君を悲しませたら、うん、うん

じょんまる かまん あん ど ふん、ふん
정말 가만 안 둬 mm, mm
僕はただ黙ってはいられないよ、うん、うん

だっしゅ、ぶるーむぶるーむ、あーむ、ぶんぶん
Dash, vroom-vroom, arm, boon-boon
急いで行動を起こすよ、ブルームブルーム、力強く、ブーンブーン

りっぷ ごー、"ぶるぶる"、ひっと で どるどる
Lip go, "Brr-brr," hit the duru-duru
唇を鳴らして、「ブルブル」と言いながら、勢いよく動き出すんだ






 


[Verse 2]


い おんぐあぬん てぶぶん
이 영화는 대부분
この映画のほとんどは

じょんばんじょぐろ ねる じきぬん しん
전반적으로 널 지키는 scene
君を守るシーンでいっぱいだ

ぶっ い おんぐあえ えんでぃんぐえそ
But 이 영화의 엔딩에서
でもこの映画の終わりで

きょるく ねが なる くへ じょ
결국 네가 나를 구해 줘
結局は君が僕を救ってくれるんだ






 


[Rap]


いぇ ぶんはん おんぐあえ じょんげね びょるろや
Yeh 뻔한 영화의 전개는 별로야
イェー、ありきたりな映画の展開は好きじゃないよ

ねが ねまん くぬん け あにゃ
내가 너만 구하는 게 아냐
僕が君を救うだけじゃないんだ

いぇ うりえ えんでぃんぐぬん せろが せろえげ
Yeh 우리의 엔딩은 서로가 서로에게
イェー、僕たちのエンディングはお互いがお互いに

そぬる ねみるお じゅん たん はなえ はっぴー えんでぃんぐ
손을 내밀어 준 단 하나의 happy ending
手を差し伸べたただ一つのハッピー・エンディング






 


[Pre-Chorus]


しげ おご しげ かぬん
쉽게 오고 쉽게 가는
簡単に来て簡単に去るような

ぶんはん えんでぃんぐい あにぎる
뻔한 엔딩이 아니길
普通の終わり方じゃないことを願ってる

い おんぐあえ まじまぐ くって
이 영화의 마지막 끝에
この映画の最後のシーンで

おー、べいびー
Oh, baby
おお、ベイビー






 


[Chorus]


とぅっご しぽ とぅっご しぽ
듣고 싶어 듣고 싶어
聞きたいよ、聞きたいよ

さらんたんご はんたんご
사랑한다고 한다고
「愛してる」と言ってほしい

こっ まれじょ こっ まれじょ
꼭 말해줘 꼭 말해줘
絶対に言ってほしい、絶対に言ってほしい

さらんたんご
사랑한다고
「愛してる」と

うぉー、のー
Whoa, no
ウォー、ノー






 


[Refrain]


はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ
Happy ending, happy ending
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング

はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ
Happy ending, happy ending
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング

うぉーのーのーのー
Whoa-no-no-no
ウォー・ノー・ノー・ノー

はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ、えーおー
Happy ending, happy ending, eh-oh
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング、エー・オー






 


[Bridge]


なん ねる まんな、のん なる まんな
난 널 만나, 넌 날 만나
僕は君に会う、君は僕に会う

ちょえごえ しんを たまなえご なみょん
최고의 scene을 담아내고 나면
最高のシーンを撮影した後

おんぐあが くっなご なん どぇえ
영화가 끝나고 난 뒤에
映画が終わってから

おるらがぬん くれじっと く さいろ
올라가는 크레딧 그 사이로
上昇するクレジットの間に

びっな ね いるむ く よぺ ね いるむ
빛나 네 이름 그 옆에 내 이름
輝く君の名前の隣に僕の名前

こっ ぶちょ あん どるるじょ おるらが きょそっ か
꼭 붙어 안 떨어져 올라가 계속 가
しっかりとくっついて離れずに上がり続ける

うり どるえ おんぐあえ くっち あるんだぷけ うぉ
우리 둘의 영화의 끝이 아름답게 whoa
僕たち二人の映画の終わりが美しく

くっとぷねん はっぴー えんでぃんぐ
끝없는 happy ending
終わりのないハッピー・エンディング






 


[Chorus]


まらご しぽ はご しぽ
말하고 싶어 하고 싶어
言いたいよ、言いたいよ

さらんたんご はんたんご
사랑한다고 한다고
愛してるって、愛してるって

こっ ばだじょ こっ ばだじょ
꼭 받아줘 꼭 받아줘
必ず受け取ってほしい、必ず受け取ってほしい

なえ い まうむ
나의 이 마음
僕のこの気持ちを

うぉー、のー
Whoa, no
ウォー、ノー






 


[Refrain]


はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ
Happy ending, happy ending
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング

はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ
Happy ending, happy ending
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング

うぉーのーのーのー
Whoa-no-no-no
ウォー・ノー・ノー・ノー

はっぴー えんでぃんぐ、はっぴー えんでぃんぐ、えーおー
Happy ending, happy ending, eh-oh
ハッピー・エンディング、ハッピー・エンディング、エー・オー


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

Happy Ending (Korean Ver.)
ハッピー・エンディング(韓国語ver)
SEVENTEEN
セブンティーン(セブチ)
の歌詞の意味と解説

🎬 SEVENTEENの「Happy Ending」で見つける愛の物語 🌟

みんな、こんにちは!今日はSEVENTEENの曲「Happy Ending (Korean Ver.)」について話そうと思うよ!この曲は、まるで映画のような愛の物語を描いているんだ

🎶

テーマは「愛の力」「ハッピーな結末」

SEVENTEENは、愛があればどんな困難も乗り越えられると歌っているよ

💪

ストーリーは、二人の主人公が互いに支え合い、最終的にはお互いを救うっていう感動的な展開なんだ

😭 それはまるで、「君が僕を必要としているように、僕も君が必要だ」って言っているみたい

そして、歌詞には「Dash, vroom-vroom, arm, boon-boon」「Lip go, "Brr-brr," hit the duru-duru」みたいなスラングや比喩表現が使われていて、曲にリズムと動きを与えているんだ

🚗💨

この曲を聴くと、愛って本当に素晴らしいものだなって感じるよ

SEVENTEENのメッセージは、「愛を伝え、愛で結ばれたハッピーな結末を迎えよう」ってこと

だから、みんなも愛を大切にしてね!❤️

それじゃあ、この曲を聴いて、自分たちの「Happy Ending」を想像してみよう!🌈

🎤 SEVENTEENの「Happy Ending」で使われるスラングと比喩表現について 🚀

SEVENTEENの「Happy Ending」はただのラブソングじゃないんだ

この曲には、スラングや比喩表現がたくさん使われていて、歌詞に深みと動きを加えているよ!🌊

例えば、「Dash, vroom-vroom, arm, boon-boon」っていうフレーズはね、直訳すると「ダッシュ、ブルームブルーム、アーム、ブーンブーン」となるけど、歌詞の中では急いで行動する様子を表しているんだ

🏃💨

また、「Lip go, "Brr-brr," hit the duru-duru」は、直訳すると「唇がブルブル、ドゥルドゥルを打つ」となるけど、これはリズミカルなアクションを表しているんだよ

🎵

これらの表現は、歌詞を読むだけじゃなくて、曲を聴いたときの感覚を大切にしているんだ

だから、SEVENTEENの曲を聴くときは、耳だけじゃなくて、心で感じてみてね!👂❤️

さあ、みんなも「Happy Ending」を聴いて、SEVENTEENがどんなスリリングな冒険を歌っているか、感じてみよう!🎢

🌟 SEVENTEENの「Happy Ending」リリース時の考察 🎶

こんにちは、K-POPファンのみんな!今日はSEVENTEENの「Happy Ending (Korean Ver.)」について深く考察してみよう!🔍

この曲は、2019年9月16日にリリースされたアルバム「An Ode」に収録されているよ

この時期、SEVENTEENはすでに国際的な成功を収めていて、彼らの音楽は世界中のファンに愛されていたんだ

🌏💖

「Happy Ending」は、元々日本語でリリースされた曲の韓国語バージョンで、愛と希望のメッセージを伝えているんだ

この曲がリリースされた時、SEVENTEENはアーティストとしての成長を見せ、彼らの音楽はより成熟していたよ

🎵

この曲は、若い世代にとって大切なメッセージを持っていると思うんだ

それは、愛を信じて、ポジティブな未来を迎えようってこと

だから、この曲を聴いて、自分たちのハッピーなエンディングを想像してみてね!✨

SEVENTEENの音楽は、常に私たちに勇気インスピレーションを与えてくれるよ

だから、彼らの曲を聴いて、毎日をもっと楽しく過ごそう!🎉

この曲の画像

<歌詞和訳るび> Happy Ending (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (ハッピー・エンディング(韓国語ver))

<歌詞和訳るび> Happy Ending (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (ハッピー・エンディング(韓国語ver))
他の記事を検索する