歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Power of Love (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (パワー・オブ・ラブ(韓国語ver))

当サイトはリンクフリーです。

Power of Love (Korean Ver.)
パワー・オブ・ラブ(韓国語ver)
SEVENTEEN
セブンティーン(セブチ)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro: Wonwoo]


いげおつん はやん ぬに ねりどん なるえ うりどるえ いやぎだ
이것은 하얀 눈이 내리던 날의 우리들의 이야기다
これは、白い雪が降る冬の日に僕たちが感じたことの物語だよ。






 


[Verse 1: Joshua]


ぬん うぃるる じなぬん
눈 위를 지나는
雪の上を過ぎていく時間の中で

しがん そげっそ ぬんちょぶりん
시간 속에서 넘쳐버린
悲しみが溢れて

しりん するぷむる あぷげ
시린 슬픔을 아프게
溢れ出す冷たい悲しみに

きょんでょねご いっそっくにょ
견뎌내고 있었군요
心が痛むけど、耐えているんだ

(あーあーあー)
(Ah-ah-ah)
(あーあーあー)






 


[Pre-Chorus: Mingyu, Seungkwan]


など くらっそよ
나도 그랬어요
僕も同じ気持ちだったよ

たんしんが がたよ
당신과 같아요
君と全く同じで

くでえ するぷむ たんぎん もくそり
그대의 슬픔 담긴 목소리
君の悲しい声が聞こえたら

どぅりる てみょん ねが っく そん ねみるげよ
들릴 때면 내가 꼭 손 내밀게요
僕が手を差し伸べるからね

(イェーイェーイェー)
Yeah-yeah-ayy
(イェーイェーイェー)






 


[Chorus: Jeonghan, Hoshi]


ちゅうん きょうるい じなる てっちゅめ
추운 겨울이 지날 때쯤에
寒い冬が終わる頃には

うりん びろそ あるげ どぇけっちょ
우린 비로소 알게 되겠죠
僕たちはきっと気づくだろう

ちゃがうむ そげっそど
차가움 속에서도
冷たい中でも芽生えた

ぴおなぬん まうむえ おんぎわ がにょりん うりる じきょじゅん ごすん
피어나는 마음의 온기와 가녀린 우릴 지켜준 것은
心の温かさと、僕たちを守ってくれたものは






 


[Post-Chorus: Vernon]


っさいぬん っさいぬん っさいぬん まうむる そじゅんひ もうん
쌓이는 쌓이는 쌓이는 마음을 소중히 모은
積み重なる心を大切に集めた

さらんえ ひみじょ
사랑의 힘이죠
愛の力だったんだ






 


[Verse 2: S.Coups, The8, DK]


まるん てろん かるなるちょろむ なるかろうる すど いっきえ
말은 때론 칼날처럼 날카로울 수도 있기에
言葉は時に刃のように鋭いけど

どうっ そじゅんひ せんがへ ぼあよ
더욱 소중히 생각해 보아요
もっと大切に使おう

するぷん もくそりが どぅりょおる てみょん そろ そんる ねみるお じゅぬん
슬픈 목소리가 들려올 때면 서로 손을 내밀어 주는
悲しい声が聞こえたら

たすはん うりが どぇお ぼあよ
따스한 우리가 되어 보아요
お互いに手を差し伸べ合う温かさを持とう






 


[Chorus: Hoshi, Woozi]


ちゅうん きょうるい じなる てっちゅめ
추운 겨울이 지날 때쯤에
寒い冬が終わる頃には

うりん びろそ あるげ どぇけっちょ
우린 비로소 알게 되겠죠
僕たちはきっと気づくだろう

ちゃがうむ そげっそど
차가움 속에서도
冷たい中でも芽生えた

ぴおなぬん まうむえ おんぎわ がにょりん うりる じきょじゅん ごすん
피어나는 마음의 온기와 가녀린 우릴 지켜준 것은
心の温かさと、僕たちを守ってくれたものは






 


[Post-Chorus: Jun]


っさいぬん っさいぬん っさいぬん まうむる そじゅんひ もうん
쌓이는 쌓이는 쌓이는 마음을 소중히 모은
積み重なる心を大切に集めた

さらんえ ひみじょ
사랑의 힘이죠
愛の力だったんだ






 


[Bridge: DK, Seungkwan]


はんばる はんばるる ねでぃっきが むそうぬん せさんいじまん くぇんちゃなよ
한발 한발을 내딛기가 무서운 세상이지만 괜찮아요
一歩一歩踏み出すのが怖い世界だけど、大丈夫

くで うり そんる じゃばぼあよ
그대 우리 손을 잡아보아요
手を取り合って、一緒にいれば

そろが いっそそ びっなぬん ねいるる まんなる す いっちょ
서로가 있어서 빛나는 내일을 만날 수 있죠
輝く明日に出会えるから






 


[Chorus: Wonwoo, Dino]


たし きょじょるい どらおる てみょん
다시 계절이 돌아올 때면
また季節が巡ってきたら

うりん びろそ あるげ どぇけっちょ
우린 비로소 알게 되겠죠
僕たちはきっと気づくだろう

ぼむえ ばらむ そげっそど
봄의 바람 속에서
春風の中で芽生えた

ぴおなぬん まうむえ おんぎわ みそろ うりる ばんぎょじゅん ごすん
피어나는 마음의 온기와 미소로 우릴 반겨준 것은
心の温かさと笑顔で迎えてくれるのは






 


[Post-Chorus: Jeonghan]


っさいぬん っさいぬん っさいぬん まうむる そじゅんひ もうん
쌓이는 쌓이는 쌓이는 마음을 소중히 모은
積み重なる心を大切に集めた

さらんえ ひみじょ
사랑의 힘이죠
愛の力だったんだ


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

Power of Love (Korean Ver.)
パワー・オブ・ラブ(韓国語ver)
SEVENTEEN
セブンティーン(セブチ)
の歌詞の意味と解説

🌨️ SEVENTEEN「Power of Love」の心温まるメッセージ 🌸

皆さん、こんにちは!今日はSEVENTEENの「Power of Love (Korean Ver.)」に込められたテーマとメッセージについてお話しします

この曲は、白い雪が降る冬の日に僕たちが感じる寒さ孤独を乗り越え、愛の力で互いを支え合うストーリーを描いています

寒い季節でも心の温もりを見つけ出し、愛が人々を支えるというメッセージが込められているんですよ

歌詞の中では、「하얀 눈」(白い雪)や「마음의 온기」(心の温もり)といった言葉が使われており、冷たい季節の中でも温かさを見つけ出すことの大切さを表現しています


SEVENTEENは、この曲を通じて、愛の力が私たちを強くし、困難を乗り越える手助けをしてくれると伝えています

だから、寒い冬の日でも、この曲を聴いて心を温めてくださいね!🎶

🎶 SEVENTEEN「Power of Love」の歌詞に込められた比喩とその意味 🌟

SEVENTEENの「Power of Love (Korean Ver.)」は、ただのラブソングではありません

この曲には、心温まる比喩表現がたくさん使われているんです

例えば、「하얀 눈이 내리던 날」は直訳すると「白い雪が降っていた日」となりますが、ここでは冷たい冬の日にも関わらず、温かい感情が芽生える瞬間を象徴しています

また、「마음의 온기」は「心の温もり」と直訳され、寒さの中で感じる人とのつながりや愛情の温かさを表しています

そして、「쌓이는 마음」は「積もる心」と直訳されますが、これは時間と共に深まる愛情や絆を意味しています

このように、SEVENTEENは言葉を巧みに使って、愛の感情を美しく、そして温かく表現しているんです

だから、この曲を聴くときは、歌詞の一つ一つに込められた意味を感じながら聴いてみてくださいね!🎵

🌟 SEVENTEEN「Power of Love」のリリースとその影響 🎵

みんな、こんにちは!今日はSEVENTEENの「Power of Love (Korean Ver.)」について考察してみよう!この曲は、2021年12月25日にリリースされたんだ

「Power of Love」は、冬の寒さの中でも温かい愛の力を感じさせる曲で、若い世代にとっても心に響くメッセージが込められているよ

SEVENTEENは、この曲を通じて、愛の力がどんな困難も乗り越えられるということを伝えているんだ

さらに、この曲はSEVENTEENの初の映画「SEVENTEEN POWER OF LOVE : THE MOVIE」と関連していて、2022年4月29日に公開されたんだよ

映画では、彼らのオンラインコンサートの舞台裏やメンバーのインタビューが収められていて、ファンにとってはとても特別な内容になっているんだ

この曲と映画は、SEVENTEENが音楽を通じてファンに送るラブレターのようなもの

だから、この曲を聴くときは、彼らの愛情を感じながら、自分たちの「Power of Love」を見つけてほしいな

💌

この曲の画像

<歌詞和訳るび> Power of Love (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (パワー・オブ・ラブ(韓国語ver))

<歌詞和訳るび> Power of Love (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (パワー・オブ・ラブ(韓国語ver))
他の記事を検索する