歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> Klaxon - (G)I-DLE:アイドゥル (クラクション)

当サイトはリンクフリーです。

Klaxon
クラクション
(G)I-DLE
アイドゥル
のかなルビと歌詞和訳



 


[Intro: ソヨン]

ほわっと たいむ いず なう?
What time is now?
ねぇ、今何時?

たいむ いず さまー, んー
Time is summer, mm
夏の暑さの中、ほら、

わん、つー
One, two
ワン、ツー!







 


[Verse 1: ソヨン]

ちょむ みちん そり がっちまん なん ねげ ぱねっそ
좀 미친 소리 같지만 난 네게 반했어
ちょっと頭おかしいって思われるかもしれないけど、もうあなたに夢中なの!

(おー、おー、おー、おー、おー、おー、おー、おー)
(Oh-oh, ooh-oh, oh-oh, ooh-oh)
(あぁ、あぁ、もうダメ、もうダメ!)

ちゃく ぬんうろ よっ はじま ど ねげ ぱじょっそ
자꾸 눈으로 욕 하지마 더 네게 빠졌어
その目で見つめないで!ますます好きになっちゃうでしょ!

(おー、おー、おー、おー、おー、おー、おー、おー)
(Oh-oh, ooh-oh, oh-oh, ooh-oh)
(あぁ、あなたしか見えない!あなたしか見えない!)







 


[Pre-Chorus: ミンニ、ウギ]

いぇ、よんふぁぼだ もっちん どぅらまちっ ろまんちっ しょー
Yeah, 영화보다 멋진 드라마틱 romantic show
そうよ、映画よりもドラマチックな恋の始まりよ!

な ちょうむ ぼん すんがん わんじょん よんうぉなん ぱんちょぎんごる
나 처음 본 순간 완전 영원한 반쪽인걸
あなたを見た瞬間、運命の人だってわかったの!

と もっ ぼん ちょっ もっ どぅるん ちょっ のもがりょ はじ おりもっそ
또 못 본 척 못 들은 척 넘어가려 하지 어림없어
もう、聞こえないフリ、見てないフリなんて通用しないわよ!

ちゃ とながら そりちる ごや
차 떠나가라 소리칠 거야
車が揺れるくらい大声で気持ちを伝えたいんだから!







 


[Chorus: ミヨン、シュファ、ソヨン]

あい らぶ ゆー、べいびー
I love you, baby
愛してるわ、ベイビー!

や な ちょむ ばじょ、れいでぃ
야 나 좀 봐줘, lady
ねぇ、こっちを見て、お姫様!

ど ひっと ざ くらくしょん
더 hit the klaxon
もっとクラクション鳴らして!

ほーほーほーほーほーほんく
Ho-ho-ho-ho-ho-honk
プップッ、プップッ、プップッ、プップー!

と ひっと ざ くらくしょん
또 hit the klaxon
もっとクラクション鳴らして!

ほーほーほーほーほーほんく
Ho-ho-ho-ho-ho-honk
プップッ、プップッ、プップッ、プップー!

へい、ほっぴん、すうぃーてぃー ぼーい
Hey, hop in, sweetie boy
ねぇ、一緒に乗って、ハニー!







 


[Post-Chorus: ミンニ、ウギ]

おー、おーあ、おー、おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、ドキドキする!ドキドキが止まらない!

おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、もう我慢できない!

ほんく、ほんく、ひっと ざ くらくしょん
Honk, honk, hit the klaxon
プップッ、プップッ、クラクション鳴らして!

おー、おーあ、おー、おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、ドキドキする!ドキドキが止まらない!

おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、もう我慢できない!

ほんく、ほんく、ひっと ざ くらくしょん
Honk, honk, hit the klaxon
プップッ、プップッ、クラクション鳴らして!







 


[Verse 2: ソヨン、ミヨン、シュファ]

いぇ、おぷんか たご どぅらいぶぬん おって?
Yeah, 오픈카 타고 드라이브는 어때?
ねぇ、オープンカーでドライブしない?

“わなび” ばい すぱいす がーるず とぅるご、おけい?
"Wannabe" by Spice Girls 틀고, okay?
スパイス・ガールズの「Wannabe」をかけながら、どう?

や たっ ぱど ぐ よじゃぬん ぶるごんじょんへ
야 딱 봐도 그 여자는 불건전해
ちょっと見ただけでも、あの女、あなたにふさわしくないわ。

ぐまん ひるくんでご べるとな ま よぺ
그만 힐끔대고 벨트나 매 옆에
もうあっちを見ないで!シートベルトして、あたしの隣に来て!

ぷりてぃー はっと すたっふ、はっと すたっふ、びゅーてぃふる
Pretty hot stuff, hot stuff, beautiful
あなたはすごく魅力的で、セクシーで、かっこいいけど…

ばっと どん うぉりー、あい どん と うぉん と ぼーい とい
But don't worry, I don't want a boy toy
心配しないで、あたしは遊び相手が欲しいわけじゃないの。

ちゃむっかん がっぎれ もむちょ
잠깐 갓길에 멈춰
ちょっと路肩に車を停めて…

かんぱぎど あん きょご どぷちょ
깜빡이도 안 켜고 덮쳐
ウィンカーも出さずに、あなたを奪っちゃう!







 


[Pre-Chorus: ウギ、シュファ]

ひぱぷぼだ もっちん ばらどぅてぃっく ろまんちっ しょー
힙합보다 멋진 발라드틱 romantic show
ヒップホップよりもスイートなバラードみたいな恋の始まりよ!

の ちょうむ ぼん すんがん わんじょん たっ ちょんせんよんぶにんごる
너 처음 본 순간 완전 딱 천생연분인걸
あなたを見た瞬間、運命の人だってわかったの!

と もっ ぼん ちょっ もっ どぅるん ちょっ のもがりょ はじ おりもっそ
또 못 본 척 못 들은 척 넘어가려 하지 어림없어
もう、聞こえないフリ、見てないフリなんて通用しないわよ!

ちゃ とながら そりちる ごや
차 떠나가라 소리칠 거야
車が揺れるくらい大声で気持ちを伝えたいんだから!







 


[Chorus: ミヨン、シュファ、ソヨン]

あい らぶ ゆー、べいびー
I love you, baby
愛してるわ、ベイビー!

や な ちょむ ばじょ、れいでぃ
야 나 좀 봐줘, lady
ねぇ、こっちを見て、お姫様!

ど ひっと ざ くらくしょん
더 hit the klaxon
もっとクラクション鳴らして!

ほーほーほーほーほーほんく
Ho-ho-ho-ho-ho-honk
プップッ、プップッ、プップッ、プップー!

と ひっと ざ くらくしょん
또 hit the klaxon
もっとクラクション鳴らして!

ほーほーほーほーほーほんく
Ho-ho-ho-ho-ho-honk
プップッ、プップッ、プップッ、プップー!

へい、ほっぴん、すうぃーてぃー ぼーい
Hey, hop in, sweetie boy
ねぇ、一緒に乗って、ハニー!







 


[Bridge: ミンニ]

へい、あい らぶ ゆー
Hey, I love you
ねぇ、本当に愛してるの。

あい うぉんと どぅ いんたびゅー
I want to do interview
もっとあなたのことを知りたい!

あー、いぇ、なん のえ
Ah, yeah, 난 너의
そうよ、あたしはあなたの

わんびょっかん ざ とぅるー らばー
완벽한 the true lover
理想の恋人よ。

へい、あい らぶ ゆー
Hey, I love you
ねぇ、本当に愛してるの。

あい うぉんと どぅ いんたびゅー
I want to do interview
もっとあなたのことを知りたい!

あー、いぇ、なん のえ
Ah, yeah, 난 너의
そうよ、あたしはあなたの

わんびょっかん ざ とぅるー らばー
완벽한 the true lover
理想の恋人よ。







 


[Chorus: ウギ、シュファ、ミンニ]

あい らぶ ゆー、べいびー
I love you, baby
愛してるわ、ベイビー!

や な ちょむ ばじょ、れいでぃ
야 나 좀 봐줘, lady
ねぇ、こっちを見て、お姫様!

ど ひっと ざ くらくしょん
더 hit the klaxon
もっとクラクション鳴らして!

ほーほーほーほーほーほんく
Ho-ho-ho-ho-ho-honk
プップッ、プップッ、プップッ、プップー!

と ひっと ざ くらくしょん
또 hit the klaxon
もっとクラクション鳴らして!

ほーほーほーほーほーほんく
Ho-ho-ho-ho-ho-honk
プップッ、プップッ、プップッ、プップー!

へい、ほっぴん、すうぃーてぃー ぼーい
Hey, hop in, sweetie boy
ねぇ、一緒に乗って、ハニー!







 


[Post-Chorus: ミンニ、ミヨン、ソヨン]

おー、おーあ、おー、おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、ドキドキする!ドキドキが止まらない!

おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、もう我慢できない!

ほんく、ほんく、ひっと ざ くらくしょん
Honk, honk, hit the klaxon
プップッ、プップッ、クラクション鳴らして!

おー、おーあ、おー、おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、ドキドキする!ドキドキが止まらない!

おー、おーあ、おー
Ooh, ooh-ah, ooh
あぁ、もう我慢できない!

ほんく、ほんく、ひっと ざ くらくしょん
Honk, honk, hit the klaxon
プップッ、プップッ、クラクション鳴らして!


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

Klaxon
クラクション
(G)I-DLE
アイドゥル
の歌詞の意味と解説

💖クラクション鳴らしちゃお!🚗💨 (G)I-DLEが歌う「強気な恋」って?💖

みんなー!聞いて聞いてー! (G)I-DLEの新曲「Klaxon」が最高に catchy なの!😍 この曲、好きな人にガツンとアピールする、まさに「現代の恋の応援歌」って感じなんだよね!💪

気になる男の子に一目惚れしちゃった女の子の気持ち🔥が、車のクラクション🔊みたいに鳴り響く歌詞になってて、もう聴いててこっちまでドキドキワクワクしちゃうわけ!🤩

「ちょっとクレイジーに聞こえるかもしれないけど、あなたに恋しちゃったの!」

なんて歌詞もあるんだけど、もう、わかるぅ~!💖って共感の嵐だよね!🤣

しかも、ただ気持ちを伝えるだけじゃなくて、

* オープンカーでドライブデート🚗💨
* ライバルが現れたら牽制しちゃう😎
* 「私を見て!」って全力アピール💖

みたいに、積極的行動派な女の子の姿が描かれてて、もう最高にかっこいいわけ!✨

Klaxon」を聴いたら、あなたも恋のクラクション鳴らしたくなっちゃうかも…!?😉💕

💖「Klaxon」の歌詞をもっと深く味わっちゃお!💖

「Klaxon」の魅力は、 catchy なメロディーだけじゃないんです!🤩 実は、使われている言葉にも、女の子の可愛い💕一面がたっくさん詰まってるんです!😍

たとえば…

💖一目惚れしたとき💖

* 좀 미친 소리 같지만 난 네게 반했어
→「ちょっと狂ったように聞こえるかもしれないけど、あなたに恋しちゃったの!」💖

まさに心臓を撃ち抜かれた🏹💘瞬間って感じ!🤣

* 자꾸 눈으로 욕 하지마 더 네게 빠졌어
→「目で悪口言わないで、もっとあなたにハマっちゃうじゃん…」///

見つめられるだけでドキドキ💓しちゃう様子が伝わってくるよね!🙈

💖彼を誘いたいとき💖

* 영화보다 멋진 드라마틱 romantic show
→「映画より素敵な、ドラマチックなロマンスを始めようよ!」

彼をデートに誘う時のキラーフレーズ!✨ こんな風に言われたら、誰でもOKしちゃいそう!🤣

* 나 처음 본 순간 완전 영원한 반쪽인걸
→「初めて見た瞬間、完全に運命の人だって思ったの」💖

こんな風に思わせるなんて、彼も相当なイケメンなんでしょうね…😎✨

* 차 떠나가라 소리칠 거야
→「車が揺れるくらい叫んじゃうよ!」

もう、好きっていう気持ちが爆発🌋しちゃってる感じ!🤣

* hit the klaxon
→「クラクション鳴らして!」

ここでは、ただクラクションを鳴らすだけじゃなくて、「私の気持ちに気づいて!」📢「早くこっちに来て!」🏃‍♀️💨っていう意味も込められてるんだ!😉

* Hey, hop in, sweetie boy
→「ねえ、乗って、可愛い坊や」

二人のドライブデートを想像しちゃいますね!💖 まるで青春映画のワンシーンみたい!🎬✨

💖ライバルに牽制!🔥💖

* 야 딱 봐도 그 여자는 불건전해
→「ちょっと!あの子、絶対いいコじゃないよ!」😠

彼に近づく他の女の子を牽制!🔥 可愛いだけじゃなく、ちょっとヤキモチ焼きな一面も…!?🤭

* boy toy
→「遊び相手」🙅‍♀️

「私はあなたと真剣に付き合いたい!」っていう強い気持ちが伝わってくる!💪

* Pretty hot stuff, hot stuff, beautiful
But don't worry, I don't want a boy toy

→「あなたはすごく魅力的で、素敵で、美しい
でも心配しないで、私は遊び相手は欲しくないの

彼を褒めつつも、遊びはダメ🙅‍♀️と釘を刺すあたり…
小悪魔的な魅力も感じますね😈✨

* 깜빡이도 안 켜고 덮쳐
→「合図なしで襲っちゃう」😈🔥

ここでは比喩表現として、自分の気持ちをストレートに伝える様子を表しています⚡️
かなり積極的ですね…😳💖

* 힙합보다 멋진 발라드틱 romantic show
→「ヒップホップより素敵な、バラードのようなロマンチックなショー

「Klaxon」はアップテンポな曲調ですが、
二人の関係はもっと深く、感情的なものにしたい…💕
そんな気持ちが表現されているのかも…😌✨

* 너 처음 본 순간 완전 딱 천생연분인걸
→「あなたを初めて見た瞬間、完全に運命の人だって思ったの」💖

この歌詞、1番にも出てきましたよね!?
それだけ彼女が彼にゾッコン😍💖っていうこと!

* Hey, I love you
I want to do interview
Ah, yeah, 난 너의
완벽한 the true lover

→「ねえ、愛してる
インタビューしたい
ああ、そう、私はあなたの
完璧な恋人

「インタビューしたい」ってどういうこと?🤔
って思いますよね?
これは、世界中に二人の愛を叫びたい!🎤🌎💕
そんな気持ちの表れなんです!😆💖

このように、「Klaxon」の歌詞には、女の子の恋する気持ち💕が、スラングや比喩表現を通してリアルに表現されているんです!✨ 歌詞の意味を知ると、もっともっとこの曲が大好きになっちゃいますね!🥰

🔥実は奥が深い!?「Klaxon」に隠された(G)I-DLEの成長🔥

(G)I-DLEといえば、これまでも「Tomboy」や「Nxde」みたいに、
強烈🔥で自立した女性👩‍🎤のイメージの曲が魅力的だったよね?😎✨

でも今回の「Klaxon」はちょっと違う!😳
歌詞を見てみると、好きな人の前で可愛くアピール💖 しちゃったり、
ヤキモチ🔥を焼いちゃう姿が描かれてるの!🤭

これはもしかして…
(G)I-DLEが今まで見せてくれた強い女性💪から、
恋する乙女🥰な部分も見せるようになった…
そんな成長を表してるのかも…!?✨

だって、デビュー曲の「LATATA」の頃は、
好きな人を自分の魅力で虜にする😈💖 みたいな歌詞が多かったけど、「Klaxon」では、
「あなたが好きでたまらない!」💖 って気持ちが
ストレート⚡に表現されてるんだもん!😳

(G)I-DLEの音楽を通して、
恋のドキドキ💓だけじゃなく
彼女たちの新しい一面✨ も感じられるなんて…
ファンとしては、これからも目が離せないよね!👀💖

この曲の画像

<和訳るび> Klaxon - (G)I-DLE:アイドゥル (クラクション)

<和訳るび> Klaxon - (G)I-DLE:アイドゥル (クラクション)
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ