この記事の目次
【歌詞和訳】Lemon Pepper Freestyle:レモン・ペッパー・フリースタイル - Drake:ドレイク ft. Rick Ross:リック・ロス
Drake:ドレイクよりリリースされた
Lemon Pepper Freestyle:レモン・ペッパー・フリースタイルの歌詞を和訳してみました。
ft.にはRick ross:リック・ロスを迎えています。
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro: Rick Ross]
Tryin', tryin', tryin', tryin'
やって、やって、やってみるんだ
I pray these niggas understand how passionate the tale is
ニガ達みんながどれだけ情熱的な話なのか理解してくれることを祈るよ
To get you under my pressure
俺のプレッシャーをお前に与えられるか
Richer
よりリッチに
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
やって、やって、やってみるよ
To get you under my pressure
俺のプレッシャーをお前に与えられるか
Yes, uh
Biggest, you feel me? (M-M-M-Maybach Music)
俺のデカさを君は感じれるか?
[Verse 1: Rick Ross]
Godfather with a garden full of snakes
悪魔だらけの庭を持つゴッドファーザー
【ヘビとして転生した悪魔が、神によって禁じられていた木からリンゴを噛むようにイブを説得したエデンの園への言及】
Call Porsche, time to give away a Wraith
ポルシェをよんで、ロールス・ロイスのレイスを手放すんだ
Bricks boy, tryna turn 'em into bass
悪ガキ、低音に変えてみろ
Big boy, I been tryin' by the Braves
大物だ、俺は、ブレーブスでやってみた
【リック・ロスの夢はアトランタブレーブスを所有することです】
Court room soundin' like I'm in the opera
宮廷はオペラの中みたいだな
Went and got it, now these niggas wanna knock us
行って手に入れたんだ 今は俺たちを殴りたがってる
Bitches fallin' 'cause they need a couple dollars
ビッチたちは数百ドル必要だったから 落ちぶれたんだ
But it ain't a problem 'cause a nigga really got it
だが 問題ない ニガは本当に持ってるからな
Fat boy, rich nigga, with a appetite
デブで金持ちで食欲旺盛なニガー がな
Count money all night under the candlelight
キャンドルライトの下で一晩中金を数えろ
Spinnin' vinyl, Teddy P, or is it Lionel?
スピニング・レコード テディ・Pかライオネルか?
【カニエ・ウェストの曲での自分のリリックに言及しています】
Not a model, but I know I been your idol
モデルじゃないが お前のアイドルだ
Big bank, sparkin' weed without a lighter
大銀行でライターなしでマリファナを燃やして
On fire 'cause I'm just a different writer
炎上しているのは 俺の曲が別の作家だからだ
Practicin' social distance with all these snitch niggas
社会的な距離感の練習をしてるよ、この密告者どもと
Guess he jealous 'cause I had his favorite bitch with us
お気に入りの女がいたから 嫉妬したんだろう
Big bucks, steppin' outta big trucks
大金を手に入れて 大きなトラックから飛び出して
Steppin' on my feet, it'll get you fucked up
俺の足を踏むとヤバイぞ
Got the squad with me and all they did was gimme love
仲間を連れてきたが 愛を与えてくれた
Foot Locker, twenty deep, a nigga spend a dub
フット・ロッカーに 20足以上ある ニガは大金を払う
G-Wagen for my bitch, that girl go live it up
G-ワーゲンは俺の女のためにある あの女は生き残る
Death row, that's for these niggas, I'ma hit 'em up
死刑囚の看守はこのニガのためにある 俺はヒット・エム・アップ
Makaveli, it's All Eyez on Me
マカヴェリ オール・アイズ・オン・ミー
【いずれも2PACの曲です】
Pinkie rings, it's still M-O-B (M-M-M-Maybach Music)
ピンキー・リングス まだM-O-B(M-M-M-Maybachミュージック)だ
[Break]
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
やって、やって、やってみるよ
To get you under my pressure
俺のプレッシャーをお前に与えられるか
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
やって、やって、やってみるよ
To get you under my pressure
俺のプレッシャーをお前に与えられるか
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
やって、やって、やってみるよ
[Verse 2: Drake]
Yeah, heart just turned purple
心臓が紫色になった
Three-sixty up front, it all comes full circle
前方に3-sixty、それはすべてが円になってる
Class photographs, Sandy had me on my Urkel
クラスの写真、サンディは私のアーケルを持っていた。
【アーケルはFamily Mattersというドラマに登場する少年を指しています】
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Patty Mahomes 'bout to fall short a couple hunnid
パティ・マホームズは2回目の機会を失った
Signed, sealed, delivered, I fucked the notary public
サインして 封印して 贈られ 公証人となった
She witnessed me sign off on some undeniable numbers
彼女は否定できない数字に サインするのを見ていた
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Yeah, make a set sailin' Croatia to get a leverage
クロアチアにも行って、活用しよう
Groundskeepers cuttin' the grass and clippin' the hedges
庭師が草刈りと生け垣の刈り込みをしていた
I took two mill' out the cage down in the desert
砂漠のケージから 2ミルを奪った
Matthew Maddox called in the pit boss, double checkin'
マシュー・マドックスが ピットボスを呼んだ ダブルチェックだ
"The number's all good, just pay me, I'm at the Rondo"
"数字は問題ない、金を払え、ロンドにいるから"
Real life, the whole fam' goons like Ralo
実際は家族全員がラロのようなチンピラだ
【ラロとはアトランタのラッパーです】
One truck in front of me, one behind me to follow
前にトラックが一台 後ろにトラックが一台ついて来る
Lemme get a lemon pepper order, please
レモンペッパーを頼む
You gotta have the link before you order these
注文する前にはリンクが必要だ
Dockin' jet skis in the Florida Keys
フロリダキーズにジェットスキーを停泊させてる
【フロリダキーズは、フロリダ南部にあるコーラルキーアイランドチェーンの事です。】
We all grateful for Weezy, but no one more than me
ウィジーには感謝してるよ、けど俺以上に感謝している者はいない。
【ウィジーはリル・ウェインの愛称です
ドレイクはリル・ウェインのヤング・マネー・エンターテインメントのレーベルに所属しています】
You just found a bottle with the messages
メッセージの入ったボトルを見つけた
These days, fame is disconnected from excellence
最近は名声と卓越性が切り離されている。
Half the time, I gotta ask niggas what they profession is
半分の時間は、みんなが何をしているのか聞いたんだ
Ushered a generation in, these is where my confessions live
世代を引っ張ってきた俺の告白がここにはある。
【ドレイクにはそれだけの期間第一線で活躍してきた実績があります】
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
I did brunch with the judge we appearin' before
前に出てきた判事とブランチをしたんだ
Private villas only, I don't go near a resort
プライベートヴィラだけだ リゾートには近づかない
We want everything galore, not just Lira Galore
リラだけじゃなくて、何でも欲しい。
【リック・ロスの元カノであるリラ・ガロアに言及しています。】
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
For real, and my city love me like DeMar DeRozan
マジで、私の街はデマー・デローザンのように私を愛しています。
【デマー・デローザンはNBAのプロバスケットボール選手
キャリアの最初の9年間は、ドレイクの故郷のチームであるトロントラプターズで過ごしました】
I sent her the child support, she sent me the heart emoji
俺は養育費を送った 彼女はハートの絵文字を送ってくれたよ
【ドレイクには隠し子がおり、話題になりました】
They all say they love me, but they hardly know me
皆、俺を愛していると言うが、彼らはほとんど俺を知らない。
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Yeah, dropped him off at school, big day for my lil' man
学校に送ってきたよ 息子にとっては大事な日だ
【ソフィー・ブルソーとの子供アドニス君のことです】
Recess hits, daddy prolly made another M
休み時間が来て パパはまたMを作ったんだ
【ドレイクは送ってから迎えに行くまでにMoney
お金を稼ぐと言っています。】
School bell rings and I'm out there to get him again
学校のベルが鳴って、また彼を迎えに行った。
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Yeah, teacher-parent meetings, wives get googly-eyed
そう、教師と親の会では、妻はグダグダになる。
Regardless of what they husbands do to provide
夫がどう頑張ってもね
Askin' if I know Beyoncé and Nicki Minaj
ビヨンセとニッキ・ミナージュを 知っているかどうか聞かれてるよ
【ドレイクの息子ですから、そりゃ知ってるでしょうね笑】
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Of course, pull up to the front in the fleet of Suburbans
もちろん、サブバンの艦隊で前線に引き上げる
Flooded French Immersion with the Secret Service
シークレットサービスを使って フランス語を第二言語にするために通ってる
【冗談で学校に送ることをシークレット・サービスと言っています】
Shit is so obvious, it defeats the purpose
くだらないことは明白だが、目的は達成されない。
If this is your hobby, then come and meet your maker
これがお前の趣味なら、親の顔が見てみたいよ
Champagne, ring bells in the streets of Jamaica
シャンパン、ジャマイカの通りで鐘を鳴らす。
Started at the crib, look how far this shit'll take ya
ベビーベッドから始めたが...どこまで行けるかな?
Ross sittin' on two hunnid thirty-five acres
ロスは35エーカーの土地に座っている
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
And that's facts, Hamdah Mohammed like my third cousin (Facts)
それは事実、ハムダー・モハメッドが俺の3番目のいとこのように
Manzoor Mohammed like my real brother (Facts)
マンスールモハメッドは本当の兄弟のようだ
Dubai embrace me like a Emirati (Facts)
ドバイは私をエミヤ人のように抱きしめてくれる
All my Rolls Royces got a different body (Facts)
俺のロールスロイスは全部違うボディになった(事実)
Mansory, kitted out with every option (Facts)
マンソリー、あらゆるオプションを装備した(事実)
Lemme know if that's a problem
何か問題があったら教えてくれ(事実)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
If you got a problem with me, gotta walk around it
俺に文句があるなら、色々やってみるんだ
Used to say I had 'fore I got it, now I got it all
かつては「前にもしてみたが 今は全部れやってみた」と言ってた
And bein' honest, I don't really wanna talk about it
正直言って その話はしたくない
And if I didn't have it, wouldn't wanna sulk about it
しなければ 不機嫌にはならない
I had it so long, I don't even celebrate it
長い間そうしてたから 祝うこともない
Negative thoughts don't even enter my inner matrix
ネガティブな考えも入らない...
'Magine me still rappin' 'bout if I never made it
もし俺が成功しなかったとしても、まだラップをしてるよ
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Damn, not too many parallels left in our lives
私たちの生活には あまりにもにてなさすぎる
I mean, my crib look bigger through my son's eyes
つまり、俺のベビーベッドは 息子の目を通して大きく見える
And the squad look bigger to the young guys
若い奴らの目には部隊が大きく見える
And my dick feel better when you drunk, right?
酔うと俺のディックも気持ちよくなるんだよな?
【ディックは知っての通り男のあそこです】
Spend nighttime starin' at the sunrise
日の出を見ながら夜を過ごす
And my diamonds all hittin' like tie-dye
俺のダイアモンドが絞り染めみたいに輝いてる
Air Canada Centre nigga when I die
みんな俺が死んだらエア・カナダ・センターで
Y'all gon' have to fly in and do your fake cry
飛んできて泣き言を言うんだ
First couple rows, you gon' see the real guys
最初の2、3列で本物の男を見るんだ
The ones that purchase they vehicles 'cause their trunk size
車を購入するのはトランクの大きさが原因だな
The ones that look at other rappers like it's lunch time
他のラッパーをランチタイムのように見る奴
Watch on my wrist never showed me crunch time
手首の時計には時間がない
'Cause I ain't never let it come to that one time
俺は一度もそんなことはしていない
To be real, man, I never did one crime
本当のことを言うと、俺は一度も犯罪を犯したことがない
But none of my brothers could caption that line
けど、俺の兄弟は誰もラインに字幕を付けることができなかった
At all, kill me, that's talent God wasted
まったく、かんべんしてくれ、それは神が無駄にした才能だ
Instant noodles, sriracha, I still taste it
インスタントラーメン、シラチャ、まだ味がする
【シラチャとはタイの地名にちなんで付けたチリソース】
When mama was too tired to cook and we had the basics
ママが疲れていて料理ができなかった時にのが手に入った
Instant noodles, sriracha, I still taste it
インスタントラーメン、シラチャ、今でも味わっている
Now it's a movie, I'm back at Bellag', wasted
今では映画になってしまったが ベラッグに戻ってきた
Niggas love tryna put my back where the walls facin'
女は俺に背中を壁に当てようとするのが好きなんだ
Big body frames, wasn't into car racin'
デカい体格で 車には乗らなかった
Me and Chubbs drive by, shorty heart racin'
俺とチャブスは可愛い子とドライブしてたが
I always end up droppin' the top when it starts rainin'
雨が降るといつもトップを落としてしまう
Livin' in the 6, eight weeks, sun blazin'
6週間から8週間 太陽が照りつける中で暮らした
After that, the killers just go into hibernation
その後、殺人鬼は冬眠に入る
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Damn, rest in peace Dolla Bill
安らかに眠れ、札束たち
How I get a girl and girls still wanna holla still?
どうやって女を手に入れるんだ?
How I'm so famous, gotta live where they hide the hills?
どうして有名になったんだ、隠れるところに住まないといけないのか?
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Everybody that survive got survivor's guilt
生き残った者はみんな罪悪感を持っている
My label gotta prove they love me, gotta wire mills
俺のラベルは俺を愛していることを証明するために ワイヤーミルが必要なんだ
My boy kitchen's done, lookin' like a flour mill
俺のキッチンは製粉所のようになってる
You niggas' faces lookin' like you drink sour milk
お前らの顔は酸っぱいミルクを飲んでるようだ
And your albums like some mothafuckin' fire drills
お前たちのアルバムは消防車みたいだな
It's like this shit feels real, but it's never real (Yeah)
現実のみたいに感じるが現実じゃない
[Outro]
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
やって、やって、やってみるよ
To get you under my pressure
俺のプレッシャーをお前に与えられるか
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
やって、やって、やってみるよ
To get you under my pressure
俺のプレッシャーをお前に与えられるか