歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Melt Away - TAEYEON:テヨン(少女時代)【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Melt Away
メルト・アウェイ
TAEYEON (태연)
テヨン(少女時代)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


てるみわちゅふぃーりん
Tell me what you feeling
何を感じてるか教えてよ

へまるじどもらめいび
헤맬지도 몰라 maybe
迷子になっちゃうかも、たぶんね

くろにっかまっきょば
그러니까 맡겨 봐
だから、あたしにまかせてみて

たあぼるげでぃーぷえんど
닿아볼게 deep end
深いところに手を伸ばしてみる

のどのるるそぎょぼりんまむ
너도 너를 속여버린 맘
キミも自分をだましてる心






 


[Pre-Chorus]


ちゃがうぉっとんのえぬんびち
차가웠던 너의 눈빛이
冷たかったキミの目も

めるとめるとすろーり
Melt, melt slowly
ゆっくり溶け出して

きんじゃんがむんおぬせふぁすと
긴장감은 어느새 fast
緊張感はすぐに速くなって

ふぁすとのるうっけはじ
Fast 널 웃게 하지 (Yeah)
速く、キミを笑顔にするんだ






 


[Chorus]


のんとぅみょんはんあいすあいす
넌 투명한 ice, ice
キミは透明な氷みたい

きぷんごてすむぎょじんのどもるぬん
(깊은 곳에 숨겨진 너도 모르는)
(深いところに隠れてる知らない自分)

なんねりじょぬんさんさん
난 내리쬐는 sun, sun
あたしは照りつける太陽さ

ねまうむるっこねじなんだんえんはどぅ
(네 마음을 꺼내지 난 당연하듯)
(キミの心を引き出すのは当たり前さ)

みるりょおぬんぱどそげ
밀려오는 파도 속에
押し寄せる波の中で

ほうじょっこりょどのっとばっど
허우적거려도 not bad
もがいても大丈夫

のかねりょのんのん
녹아내려 넌, 넌
溶けていくんだ、キミは、キミは

なえげ
나에게
あたしのものになる






 


[Verse 2]


ねげさろじゃぷひょいぬんあいず
내게 사로잡혀 있는 eyes
あたしに夢中なその瞳

まむっこっとぅぃどぅんじゃりったんすんがん
맘껏 휘둔 짜릿한 순간
思いっきり振り回されるスリル

とぅむおぷしわんびょくひすみょわ
틈 없이 완벽히 스며와
隙間なく完璧に染み込んで

えぶりしんぐないす
Everything nice
全てが素晴らしいんだ






 


[Pre-Chorus]


おろいっとんのえぴょじょんい
얼어있던 너의 표정이
凍ってたキミの表情も

めるとめるとすろーり
Melt, melt slowly
ゆっくり溶け出して

すんしっかねふぃっするりょふぁすと
순식간에 휩쓸려 fast
一瞬で巻き込まれる速さで

ふぁすとっとぅぃちょんいじ
Fast 또 휘청이지 (Yeah)
速く、また揺れるんだ






 


[Chorus]


のんとぅみょんはんあいすあいす
넌 투명한 ice, ice
キミは透明な氷みたい

きぷんごてすむぎょじんのどもるぬん
(깊은 곳에 숨겨진 너도 모르는)
(深いところに隠れてる知らない自分)

なんねりじょぬんさんさん
난 내리쬐는 sun, sun
あたしは照りつける太陽さ

ねまうむるっこねじなんだんえんはどぅ
(네 마음을 꺼내지 난 당연하듯)
(キミの心を引き出すのは当たり前さ)

みるりょおぬんぱどそげ
밀려오는 파도 속에
押し寄せる波の中で

ほうじょっこりょどのっとばっど
허우적거려도 not bad
もがいても大丈夫

のかねりょのんのん
녹아내려 넌, 넌
溶けていくんだ、キミは、キミは

なえげ
나에게
あたしのものになる






 


[Bridge]


ばだんっかじもじょりぼっけねいじり
바닥까지 모조리 벗겨내 easily
底まで全部剥がしてみせるよ、簡単に

そんみょんへじんねまみまるるへ
선명해진 네 맘이 말을 해
はっきりしたキミの心が話してる

びーひあうぃずみ
Be here with me
ここにいて、あたしと一緒に






 


[Pre-Chorus]


ねおんどるるばっこのんどぅって
네 온도를 바꿔놓은 듯해
キミの温度を変えちゃったみたい

めるとめるとすろーり
Melt, melt slowly
ゆっくり溶け出して

あむごっとどなむじあなげ
아무것도 남지 않게
何もかも残らないように

へいだがじょがるげ
Hey, 다 가져갈게
ねえ、全部持っていくから






 


[Chorus]


ばんじゃぎぬんあいすあいす
반짝이는 ice, ice (Hey)
キラキラ光る氷みたい (ねえ)

きぷんごてすむぎょじんのどもるぬん
(깊은 곳에 숨겨진 너도 모르는)
(深いところに隠れてる知らない自分)

なんのるるびちゅんさんさん
난 너를 비춘 sun, sun
あたしはキミを照らす太陽さ

ねまうむるっこねじなんだんえんはどぅ
(네 마음을 꺼내지 난 당연하듯)
(キミの心を引き出すのは当たり前さ)

のるるけうんよるぎそげ
너를 깨운 열기 속에
キミを目覚めさせた熱さの中で

さらじぬんごっとどのっとばっど
사라지는 것도 not bad
消えていくことも大丈夫

のかねりょのんのん
녹아내려 넌, 넌
溶けていくんだ、キミは、キミは

なえげいぇ
나에게, yeah
あたしのものになる、あぁ


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Melt Away
メルト・アウェイ
TAEYEON (태연)
テヨン(少女時代)
の歌詞の意味と解説

テヨン:K-POPの女王の軌跡

テヨンさんは、1989年3月9日生まれの韓国出身の歌手で、少女時代のメインボーカルとして広く知られています。

彼女は2007年に少女時代のメンバーとしてデビューし、グループは韓国だけでなく世界中で人気を博しました。

テヨンさんは、その素晴らしい歌声と魅力的なステージパフォーマンスで、多くのファンを魅了してきました。

 

ソロアーティストとしても成功を収めており、2015年には初のEP「I」をリリースし、タイトル曲は韓国のGaonデジタルチャートで1位を獲得しました。

その後も「Rain」や「Why」といったヒット曲をリリースし、彼女の音楽的才能を証明しています。

 

テヨンさんは、テレビ番組への出演や、ドラマや映画のサウンドトラックへの参加など、多岐にわたる活動を展開しています。

2021年までに、100万枚以上のアルバムと2000万枚以上のデジタルシングルを販売し、韓国のソロアーティストとしては最も売れたアーティストの一人となっています。

 

「Melt Away」の制作秘話

テヨンさんの楽曲「Melt Away」は、プロデューサー集団The Elementsが手掛けた作品です。

この曲は、2023年11月27日にリリースされた彼女のアルバム「To. X」に収録されています。

感性的なギターリフ、トランペット、そして活気あるパーカッションが特徴的なR&B曲で、テヨンさんの力強いボーカルと華麗なアドリブが曲のエキゾチックな雰囲気と情熱を引き立てています。

 

「Melt Away」の歌詞は、自信と傲慢さを感じさせる内容で、「相手の高慢で冷たい心を溶かす自信がある」というメッセージが込められています。

テヨンさんの歌声によって、そのメッセージはより一層強く伝わるのです。

 

「Melt Away」の歌詞に込められたストーリー

「Melt Away」は、自信と傲慢さを感じさせる歌詞が特徴的な楽曲です。

この曲では、相手の高慢で冷たい心を溶かす自信があるというメッセージが込められています。

テヨンさんの力強いボーカルが、その自信を表現しており、リスナーに強い印象を与えます。

 

歌詞の中では、「Tell me what you feeling」というフレーズで始まり、相手に自分の感情を伝えることの重要性を示唆しています。

また、「넌 투명한 ice, ice」という部分では、相手が自分の内面を隠していることを暗示しており、「난 내리쬐는 sun, sun」と続けることで、テヨンさん自身がその氷を溶かし、相手の本当の姿を引き出す太陽のような存在であることを表現しています。

 

この楽曲は、愛の力が人を変えることができるという希望を歌っており、多くの人々に共感を呼び起こすでしょう。

 

この曲の画像

Melt Away - TAEYEON:テヨン(少女時代)【歌詞和訳/るび】

Melt Away - TAEYEON:テヨン(少女時代)【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する