YouTube
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
To. X
To.エックス
TAEYEON
テヨン(少女時代)
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1]
ちょうえむぼんのるきおくへ
처음 본 널 기억해
初めて会ったあなたを覚えてる
うぃすきっぷどすもーるとーく
We skipped the small talk
すぐに心を通わせた
ばろだうむだんぎょえっちむぉ
바로 다음 단계였지 뭐
次の瞬間にはもう親しかった
だんじょむいらごんおぷぬんけだんじょむいらどん
단점이라곤 없는 게 단점이라던
完璧すぎるのが唯一の欠点だったね
ぐへせどまんやんじょあっそ
그 허세도 마냥 좋았어
でも、その自信たっぷりな様子が好きだったよ
[Pre-Chorus]
はじまんねいるぎが
하지만 내 일기가
でも、あたしの日記が面白くなくなったのは
じゃえみおぷそじんいゆ
재미없어진 이유
自分のことを書くことがなくなったから
ねいがおぷそじんなえ
내가 없어진 나의
自分らしさをなくしたあたしの
まえいるどぅるんへじょんへ, お, お
매일들은 허전해, oh, oh
毎日は何も感じない、あぁ
[Chorus]
じょみさんへわいどるさいえ
좀 이상해 왜 둘 사이에
なんだかおかしいよね、どうして二人いるのに
のまんのまんぼいぬんごるか
너만 너만 보이는 걸까
目に入るのはあなただけなんだろう
なんかだろぷごひむどんあいら
난 까다롭고 힘든 아이라
自分がわがままで手がかかるって
ぐろんぴごんはんさんがんまんはんで
그런 피곤한 생각만 한대
そんな風に思って疲れちゃってる
おぬるなぬんむんじゃそけ
오늘 나눈 문자 속에
今日送ったメッセージで話したのは
せろさんてぃしょつ
새로 산 티셔츠
買ったばかりの新しいTシャツのことだけ
ぐやぎっぷにや
그 얘기뿐이야
それでやっと気づいたんだ
いじぇやなんあるごっか
이제야 난 알 것 같아
もうあなたとは関わりたくない、
ごなぶろっくゆ, ぶるるけおとぅえっくす
Gonna block you, 불을 꺼 to X
これでおしまいだよ
[Post-Chorus]
ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ
Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam
パパパパム、パパパパム、パパパパム
ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ, ぱぱぱ, あ
Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa, uh
パパパパム、パパパパム、パパパ、あぁ
[Verse 2]
ぐじょあはっどんりぷすちっ
그 좋아했던 립스틱
好きだった口紅も
しるだんまれぶりん
싫단 말에 버린
あなたが嫌いだと言うから捨てたよ
のるじょあはっどんまんく
널 좋아했던 만큼
あなたのためなら
だまっちゅりょはっそ
다 맞추려 했어
何でもした
なあにむぬが
나 아님 누가
あたし以外に誰が
ぐろんせさんあなじゅげっそ
그런 세상 안아주겠어
こんなに愛せる?
ぐまりぐったんぐり
그 말이 그땐 그리
あの時の言葉は甘く響いたけど
だるこまっとんごや, お, の
달콤했던 거야, oh, no
今ではただの苦い思い出
[Pre-Chorus]
せびょぎえぎんとんほわど
새벽의 긴 통화도
夜が明けるまでの長電話に
いじぇんぴごんへじょっそ
이젠 피곤해졌어
もううんざりしてる
えぶりでい, えぶりないと
Every day, every night
毎日、毎晩
なろちぇうごしぽ, お, お
나로 채우고 싶어, oh, oh
自分の心を自分で満たしたいんだ
[Chorus]
じょみさんへわいどるさいえ
좀 이상해 왜 둘 사이에
なんだかおかしいよね、どうして二人いるのに
のまんのまんぼいぬんごるか
너만 너만 보이는 걸까
目に入るのはあなただけなんだろう
なんかだろぷごひむどんあいら
난 까다롭고 힘든 아이라
自分がわがままで手がかかるって
ぐろんぴごんはんさんがんまんはんで
그런 피곤한 생각만 한대
そんな風に思って疲れちゃってる
おぬるなぬんむんじゃそけ
오늘 나눈 문자 속에
今日送ったメッセージで話したのは
せろさんてぃしょつ
새로 산 티셔츠
買ったばかりの新しいTシャツのことだけ
ぐやぎっぷにや
그 얘기뿐이야
それでやっと気づいたんだ
いじぇやなんあるごっか
이제야 난 알 것 같아
もうあなたとは関わりたくない、
ごなぶろっくゆ, ぶるるけおとぅえっくす
Gonna block you, 불을 꺼 to X
これでおしまいだよ
[Post-Chorus]
ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ
Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam
パパパパム、パパパパム、パパパパム
ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ
Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam
パパパパム、パパパパム、パパパパム
ごなぶろっくゆ, ぶるるけおとぅえっくす
Gonna block you, 불을 꺼 to X
もうあなたとは関わりたくない、これでおしまいだよ
[Bridge]
お
Oh
あぁ
せいばい, お, おお
Say bye, oh, oh-oh
さよなら、もうこれでおしまいだよ
ごなぶろっくゆ, ぶるるけおとぅえっくす
Gonna block you, 불을 꺼 to X
あなたとの関わりはここで終わりにする
かんばっこりぬん
깜빡거리는
ちらついて揺れる光のように
ふんでるごりぬんらいと(お)
흔들거리는 light (Oh)
不安定だったこの関係を終わらせるんだ
ごなぶろっくゆ, ぶるるけおとぅえっくす
Gonna block you, 불을 꺼 to X
もう後ろを振り返らない、前に進むんだ
[Chorus]
じょみさんへわいどるさいえ
좀 이상해 왜 둘 사이에
不思議な感じだね、どうして二人いるのに
のまんのまんぼいぬんごるか(のまんぼいるか)
너만 너만 보이는 걸까 (너만 보일까)
目に映るのはあなただけなんだろう
なんかだろぷごひむどんあいら
난 까다롭고 힘든 아이라
自分は手間がかかる存在だと思って
ぐろんぴごんはんさんがんまんはんで
그런 피곤한 생각만 한대
そんな思いに疲れ果てている
おぬるなぬんむんじゃそけ(いじぇぶるるけお)
오늘 나눈 문자 속에 (이제 불을 꺼)
今日のメッセージで話したのは
せろさんてぃしょつ
새로 산 티셔츠
新しいTシャツのことだけ
ぐやぎっぷにや
그 얘기뿐이야
その話だけだった
いじぇやなんあるごっか
이제야 난 알 것 같아
それで全てが理解できたんだ
ごなぶろっくゆ, ぶるるけおとぅえっくす
Gonna block you, 불을 꺼 to X
もうあなたとの関係は終わりにするよ
[Post-Chorus]
ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ
Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam
パパパパム、パパパパム、パパパパム
ぱぱぱぱむ, ぱぱぱぱむ, ぱぱぱ
Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa
パパパパム、パパパパム、パパパパム
ごなぶろっくゆ, ぶるるけおとぅえっくす
Gonna block you, 불을 꺼 to X
もうあなたとは関わりたくない、これでおしまいだよ
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
To. X
To.エックス
TAEYEON
テヨン(少女時代)
の歌詞の意味と解説
テヨンの「To. X」:自己を見失わないためのメッセージ
テヨンの新曲「To. X」は、自分自身を見失いがちな現代社会における自己愛と自己尊重の大切さを伝える楽曲です
愛情を求める過程で自分を見失うことの虚しさを歌ったこの曲は、リスナーに自分自身を大切にすることの重要性を思い出させます
歌詞では、最初は相手のすべてが魅力的に見えたものの、徐々に自分自身が消えていくことに気づくストーリーが描かれています
関係が自分の日常を支配し始め、自分自身を見失ってしまうことに疲れを感じ始める主人公の心情が表現されています
テヨンは、他人に合わせることで自分を見失うことなく、自己愛と自己尊重を持つことの重要性を伝えています
彼女のメッセージは、自分を大切にし、自分自身を失わないようにすることです
テヨンの「To. X」に見るスラングと比喩表現の解釈
テヨンの楽曲「To. X」には、日常会話から離れたスラングや比喩表現が使われており、歌詞の感情をより豊かにしています
例えば、「We skipped the small talk」というフレーズは直訳すると「雑談は飛ばした」となりますが、ここでは「すぐに親密になった」という意味で使われています
また、「Gonna block you, 불을 꺼 to X」という表現は、「あなたをブロックする、Xに火を消す」と直訳されますが、実際には「もう関わりたくない、終わりにする」という決断を示しています
このように、スラングや比喩表現は直訳ではなく、その背景にある文化や感情を理解することで、歌詞の真の意味が明らかになります
テヨンの「To. X」では、これらの表現が歌詞全体のテーマである自己愛と自己尊重を見失わないというメッセージを強調しています
テヨン「To. X」の背後にある深い考察
テヨンの「To. X」は、2023年11月27日にリリースされた彼女の5枚目のミニアルバムからのタイトル曲です
この曲は、ミディアムテンポのR&B曲として、感覚的なギターリフとリズミカルなメロディーが特徴です
リリースされた時期は、テヨンがソロアーティストとしての地位を確立していた時期であり、彼女の音楽的な成熟と探求を反映しています
この曲の歌詞は、自己愛と自己尊重を見失わないようにというメッセージを伝えていますが、考察すると、それはテヨン自身のキャリアにおける成長と変化を象徴しているかもしれません
少女時代としての活動からソロアーティストへの移行は、自己発見の旅であり、彼女が自分自身としての声を見つける過程を表しているのです
また、この曲がリリースされた2023年は、世界がパンデミックからの回復を目指していた時期であり、多くの人々が自己反省と再発見の時を過ごしていました
このような時期にリリースされた「To. X」は、個人的な成長と自己受容の重要性を強調することで、多くのリスナーに共感を呼び起こしたのではないでしょうか
最後に、これはあくまで個人的な見解であり、テヨンや作品の公式な意図を代表するものではありません